Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................12
Instrucciones de instalación ................22
BS 474/475 6..
BS 484/485 6..
Combi-steam oven
Four combi-vapeur
Horno combinado de vapor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BS 474/475 6 Serie

  • Página 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....12 Instrucciones de instalación ....22 BS 474/475 6.. BS 484/485 6.. Combi-steam oven Four combi-vapeur Horno combinado de vapor...
  • Página 2: Safety Definitions

    Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards I O N WARNING This appliance complies with the latest version of one or If the information in this manual is not followed exactly, more of the following standards: fire or shock may result causing property damage or ▯...
  • Página 4: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
  • Página 5: Preparing Kitchen Units

    Before You Begin Preparing kitchen units Units into which ovens are to be fitted must be heat- Tools and Parts Needed resistant up to 195°F (90°C) and adjacent cabinets up to 160°F (70°C). ▯ Philips head screwdriver Connection box must be outside of the installation ▯...
  • Página 6: Dimensions And Cabinet Requirements

    Dimensions for 24” Wall-Mounted Dimensions and Cabinet Units Requirements Appliance Dimensions General Cabinet Requirements Cabinet requirements vary depending on the model to Dimensions be installed. Please consult the section the details pertaining to your particular model. All models require: ▯ ¼"...
  • Página 7 Dimensions for 30” Wall-Mounted Units Appliance Dimensions Cabinet Dimensions NOTICE: The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 115 lbs (52.1 kg).
  • Página 8: Removing Packaging

    Removing Packaging Waste water connection NOTICE: To prevent damage to your floor keep the unit Provide for an odor trap on the drain connection. The in its packaging base until ready to be placed in the connection on the odor trap must always be accessible cabinet opening.
  • Página 9: Install Appliance

    Push the appliance fully into the kitchen unit. Route Install Appliance the Combi-steam oven's connecting cable and supply and drain water hoses to the connection points on the rear left in the kitchen unit. Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it with a second person.
  • Página 10: Combination With An Oven

    As a result, these models are particularly suitable for installation over a Gaggenau Series BO 4.. oven. Fit the Combi-steam oven first and then the oven. For an installation depth of 21 "...
  • Página 11: Customer Service

    Combination with warming drawer, Customer service width 24" (60 cm) Fit the warming drawer first. Pay attention to the If your appliance needs repairs, our customer service is warming drawer's installation instructions. there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting Slide the oven onto the warming drawer and into the your appliance back up and running correctly in the...
  • Página 12: Définitions De Sécurité

    Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Codes et normes de sécurité S É C O N C O N AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la version la plus récente Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, de l'une ou plusieurs des normes suivantes : il peut en résulter un incendie ou un choc électrique ▯...
  • Página 14: Sécurité Apparentée Concernant L´éQuipement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES S´assurer que l´appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L´installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables. Sécurité...
  • Página 15 Avant de commencer Préparation des meubles Les meubles d'encastrement doivent résister à une Outils et pièces nécessaires température allant jusqu'à 90°C, la façade des meubles voisins jusqu'à 70°C. ▯ Tournevis cruciforme La prise de raccordement doit se trouver en dehors de ▯...
  • Página 16: Exigences En Matière De Dimensions Et D'aRmoire

    Dimensions pour les unités installées Exigences en matière de dimensions au mur de 24 po (60 cm) et d'armoire Dimensions de l’appareil Exigences générales concernant le meuble Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre Dimensions pour obtenir des précisions sur votre modèle.
  • Página 17 Dimensions pour les unités installées au mur de 30 po (76 cm). Dimensions de l’appareil Dimensions de la découpe des armoires AVIS : Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un poids d´au moins 115 lb (52.1 kg).
  • Página 18: Pour Enlever L'eMballage

    Pour enlever l’emballage Raccord d'évacuation AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez Prévoir un siphon au niveau du branchement l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au d'évacuation. Le branchement au siphon doit rester moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne accessible à...
  • Página 19: Installation De L'aPpareil

    Insérer complètement l'appareil dans le meuble. Installation de l’appareil Faire entrer le cordon électrique et les tuyaux souples d'alimentation et d'évacuation du four à vapeur du côté arrière gauche jusqu'aux points de Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la branchement.
  • Página 20: Association Avec Un Four

    Gaggenau de la série BO 4.. Poser d'abord le four à vapeur, puis le four classique. Pour une profondeur d'encastrement de 550 mm, positionner les tuyaux souples d'eau et le cordon d'alimentation électrique dans la zone où...
  • Página 21: Combinaison Avec Un Tiroir Chauffant De Largeur 24 Po (60 Cm)

    Combinaison avec un tiroir chauffant Service après-vente de largeur 24 po (60 cm) Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les Si votre appareil doit être réparé, notre service après- instructions de montage du tiroir chauffant. vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur le inutiles de techniciens.
  • Página 22: Definiciones De Seguridad

    ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad C O N I O N ADVERTENCIA Este electrodoméstico cumple con la última versión de Si no sigue la información de este manual exactamente, una o más de las siguientes normas: se puede ocasionar un incendio o una descarga ▯...
  • Página 24: Seguridad De Los Equipos Relacionados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y connectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos corespondientes. Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el...
  • Página 25 Antes de empezar Preparar los muebles empotrables Los muebles empotrados deben poder resistir una Herramientas y piezas necesarias temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C). ▯ Destornillador con cabeza Phillips La caja de conexión debe estar situada fuera del ▯...
  • Página 26: Dimensiones Y Requisitos Del Gabinete

    Dimensiones para unidades Dimensiones y requisitos del gabinete montadas a la pared de 24 pulg. Dimensiones del electrodoméstico Requisitos generales del gabinete Los requisitos del gabinete varían según el modelo a dimensión instalar. Por favor consulte la sección para los detalles relativos a su modelo en particular. Todos los modelos requieren: ▯...
  • Página 27 Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30 pulg. Dimensiones del electrodoméstico Dimensiones del hueco para el gabinete AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg).
  • Página 28: Quitar El Embalaje

    Quitar el embalaje Conexión de aguas residuales AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la Prever un sifón para la conexión de aguas residuales. La unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para conexión al sifón tiene que estar siempre accesible (no ser colocada en la abertura del gabinete.
  • Página 29: Montaje Del Electrodoméstico

    Inserte el equipo totalmente en el mueble para Montaje del electrodoméstico empotrar. Coloque en sus conexiones el cable de conexión y las mangueras de alimentación de agua y de drenaje del horno de vapor por detrás a la Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos izquierda en el armario para empotrar.
  • Página 30: Conexión A Tres Cables

    Combinación con horno En las versiones del equipo BS 474/475 y BS 484/485 el panel de operación se encuentra abajo. Por lo tanto, estos modelos se adaptan especialmente para la instalación sobre un horno Gaggenau de la serie BO 4.
  • Página 31: Servicio De Atención Al Cliente

    Combinación con cajón calentador Servicio de atención al cliente (anchura 24") Montar primero el cajón calentador WS. Observar las Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio instrucciones de instalación del cajón calentador. de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
  • Página 32 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2015 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

Bs 484/485 6 serie

Tabla de contenido