Página 3
Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herra- mientas especiales para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria.
Usted debe hacer buen uso de su sentido común. Etiqueta Seguridad Encontrará las etiquetas de seguridad precedidas de: Todo este manual está repleto de información de seguridad importante. Léalo atentamente. Xciting 400 > 004...
Cuide el medio ambiente, conduzca responsablemente y siempre con conocimiento pleno y cumplimiento de las leyes y nor- mas de circulación vial. Antes de repostar, asegúrese siempre de apagar el motor y comprobar que no exista ninguna fuente que pueda producir chispa o llama. Realice siempre el repostaje en un lugar ventilado. Xciting 400 > 005...
Cumpla estrictamente las normativas de circulación por su seguridad y la de todos. Mantenga siempre las distancias míni- mas de seguridad con los vehículos de su alrededor. Utilice adecuadamente y con antelación los dispositivos luminosos de su vehículo para advertir a otros conductores de su posición y maniobra. Xciting 400 > 006...
Página 8
En los giros, reduzca a una velocidad segura y gire levemente el manillar inclinando también ligeramente su cuerpo hacia el interior de la curva. Evite inclinar, frenar o acelerar bruscamente. Recuerde que el alcohol, las drogas y ciertos fármacos provocan peligrosos trastornos psíquicos y físicos que impiden una conducción segura. Xciting 400 > 007...
Página 9
En estos casos reduzca la velocidad y conduzca con precaución. Si tiene instalado algún tipo de parabrisas en su manillar, en las condiciones de viento fuerte, ha de extremar las precaucio- nes al tener más incidencia sobre la dirección. Xciting 400 > 008...
Observe con atención y con antelación el estado del pavimento. Evite pisar sobre las señales pintadas en el suelo como los pasos de peatones, así como cualquier superficie brillante, generalmente de muy poca adherencia. El visor del casco se empaña con facilidad en estas condiciones. Consulte con su concesionario oficial KYMCO sobre pro- ductos especiales anti-vaho para las pantallas.
Página 11
Nunca mantenga el motor en marcha en un lugar cerrado o con mala ventilación, pues los gases que salen del tubo de esca- pe son tóxicos y su inhalación causa pérdida del conocimiento y muerte en un intervalo breve de tiempo. Xciting 400 > 010...
Recuerde que un bulto voluminoso es muy sensible al viento, lo que provoca inestabilidad en el manejo del vehículo. Tenga especial cuidado con los vientos laterales y al efectuar el adelantamiento a los vehículos de grandes dimensiones como camiones y autobuses. No coloque ningún material fuera de los espacios diseñados para el transporte. Xciting 400 > 011...
Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor Número de motor Código de llaves Lateral izquierdo Lateral derecho Vista frontal Vista trasera Xciting 400 > 012...
El número de bastidor se encuentra grabado el chasis. Lo podrá encon- trar en el interior del hueco para el casco debajo del asiento, como mues- tra la figura que se adjunta en esta página. Xciting 400 > 013...
El número de motor se encuentra accesible desde el lateral izquierdo del vehículo. Ponga su vehículo sobre el caballete central y anote el número de serie del motor que se encuentra en la parte delantera del cárter derecho. Xciting 400 > 014...
(1 en chapa metálica y 3 en chapa negra). Guarde estos códigos en un sitio seguro o anótelos para obtener una copia en caso de pérdida de alguna de las llaves. Código llave de contacto: Código llave obturadora: Xciting 400 > 015...
I Testigo ABS I Indicador baja presión de acei- te I Ordenador de a bordo I Ajuste del reloj horario I Sistema Antiblo- I Piña derecha > queo de frenos ABS Kymco > Introducción Botón de arranque I Cortacorrientes I Intermitentes de emergencia (Hazard) I Piña...
Etiqueta Seguridad La llave obturadora tiene un código único estampado en la etiqueta que la une de origen. Anótelo para solicitar un duplicado. Xciting 400 > 021...
Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda. Presione la llave de contacto y gírela hasta la posición y saque la llave. Todos los circuitos eléctricos se desconectarán. Para abrir el asiento gire la llave a la posición Xciting 400 > 022...
“ADJ” y “MODE” para reiniciar el con- tador correspondiente. (2) Velocímetro Muestra la velocidad de crucero en km/h o millas por hora. Xciting 400 > 023...
Muestra aproximadamente la cantidad de combustible disponible. Cuando el depósito se encuentra lleno se iluminarán todos los segmentos hasta la letra “F”. Cuando comienza a vaciarse, van apagándose los segmentos hacia la letra “E”. Cuando só lo quede un segmento, éste comenzará a parpadear indicando que se reposte lo antes posible. Xciting 400 > 024...
(9) Testigo de carga de batería Se ilumina cuando la tensión de la batería es demasiado baja cuando arranca el motor. El motor falla al ponerse en marcha a menos que se recargue completamente la batería. Xciting 400 > 025...
Se ilumina cuando hay una anomalía en el sistema de inyección. Si esto ocurre, reduzca la velocidad y lleve su vehículo a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco. NOTA: Cuando gire el contacto a ON y el caballete lateral esté recogido, el testigo CELP se iluminará durante dos segundos y luego se apagará.
Este testigo se ilumina en marcha cuando la presión de aceite es más baja de lo normal. También se ilumina cuando el con- tacto está en “ON” con el motor parado (normal). Diríjase a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco si permanece encendi- do cuando el motor está...
Voltios. En el modo AIR se muestra la temperatura ambiente. Puede elegir entre temperatura en grados Centígrados (o Celsius) o Faren- heit pulsando simultaneamente los botones “MODE” y “ADJ” durante más de dos segun- dos. Xciting 400 > 028...
Página 30
SERVICE), pulse a la vez los botones “MODE” y “ADJ” durante dos segundos para reiniciar el consumo promedio. Si se encuentra en el modo consumo en tiempo real, la pantalla mostrará “__._” cuando se circula por debajo de los 10 km/h. Xciting 400 > 029...
3. Presione y mantenga durante más de dos segundos los botones MODE y ADJUST (1). Los dígitos de la hora empezarán a parpadear indicando que se puede ajustar dicha cifra. Xciting 400 > 030...
Página 32
7. Para finalizar el ajuste del reloj, pulse a la vez los botones MODE y ADJUST. La pantalla dejará de parpadear automáticamente. El ajuste se cancelará si no se pulsa ningún botón en aproximadamente 10 segundos (5). Xciting 400 > 031...
Manejo Sistema Antibloqueo de frenos ABS Kymco > Introducción Aunque el ABS proporciona estabilidad mientras se detiene evitando el blo- queo de las ruedas, conviene recordar las siguientes características: · El ABS no se ajusta a las condiciones adversas de una carretera corrigien- do un posible uso inadecuado de los frenos.
“. Este pulsador sólo actuará si se tiene accionada una de las manetas de freno y si el caballete lateral esta recogido. Para evitar daños en el sistema eléctrico, no mantenga pulsado el botón de arranque más de cinco segundos. Xciting 400 > 033...
Utilice el interruptor de intermitentes de emergencia en situaciones especiales de peligro. Desconéctelo cuando haya pasado la situación de peligro para no confundir al tráfico. Si deja activado este interruptor mucho tiempo, podrá agotar la batería. Xciting 400 > 034...
Etiqueta Seguridad Recuerde que los intermitentes no se cancelan automáticamente. Despues de cada maniobra debe desconectar el intermiten- te para no confundir a otros vehículos o peatones. Evite la contaminación acústica utilizando el claxon lo imprescindible. Xciting 400 > 035...
Cuando se acciona la luz de carretera se ilumina el testigo correspondiente en el tablero de instrumentos. Desconecte la luz principal y los intermitentes antes de poner en marcha el motor. Evite deslumbrar a los vehículos que circulan en sentido contrario si utiliza la luz de carretera o abusa de las ráfagas. Xciting 400 > 036...
El freno trasero se acciona a través de la maneta izquierda. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Maneta de freno delantero (Maneta derecha) El freno delantero se acciona a través de la maneta derecha. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Xciting 400 > 037...
Si el nivel de gasolina del panel de instrumentos se encuentra bajo, reposte el depósito de gasolina con gasolina sin plomo tan pronto como pueda. Para repostar en su scooter siga el siguiente procedimiento: 1. Tire de la lengüeta (1) y abra la trampilla de acceso al tapón de gasolina (2). Xciting 400 > 038...
Página 40
2. Introduzca la llave de contacto en el tapón de gasolina (3). 3. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj (4) para desbloquear el tapón. 4. Una vez lo haya desbloqueado, tire del tapón hacia arriba para abrir la boca de llenado. Xciting 400 > 039...
Recomendaciones sobre el repostaje: Utilice gasolina sin plomo con un octanaje superior a 91 octanos para evitar daños en la bujía y en los componentes del esca- pe. Después de repostar, asegúrese de bloquear el tapón de gasolina. Xciting 400 > 040...
“ a la posición “ “. Tire de la parte trasera del asiento para levantarlo. Para cerrar el asiento: Baje el asiento y presione sobre su superficie a la altura del gancho de cierre hasta que quede cerrado. Xciting 400 > 041...
Si tiene el contacto en ON, el LED permanecerá encendido mientras que el asiento esté abierto. NOTA: Si desea que se vuelva a iluminar el LED, tape con un dedo el sensor (8). Xciting 400 > 042...
Evite sobrecargar esta toma de corriente. Solo se permiten cargas eléctricas de 12 V y 1,25 A de intensidad. Una vez que el teléfono se haya recargado, desenchúfelo y vuelva a tapar la toma con el tapón de goma. Xciting 400 > 043...
No accione esta palanca en marcha porque resultaría peligroso. Para liberar el freno de estacionamiento Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba para liberar el freno de estacionamiento. Xciting 400 > 044...
Ajuste los dos amortiguadores en la misma posición de precarga. Ajuste siempre la precarga secuencialmente (1-2-3-4-5 ó 5-4-3-2-1). No ajuste la precarga directamente de la posición 1 a la 5 o de la 5 a la 1 ya que podría dañar el amortiguador. Xciting 400 > 045...
Empuje hacia fuera la maneta (1) y gire la ruleta (2) alineando un número con la marca de referencia (3) del soporte de la maneta. La distancia desde la empuñadura hasta la maneta extendida es mínima en la posición 4 y máxima en la 1. Xciting 400 > 046...
Por su seguridad y la de su vehículo, tenga por costumbre realizar estas pequeñas comprobaciones antes de iniciar la mar- cha. Las comprobaciones de seguridad previenen accidentes y aseguran el buen funcionamiento y la longevidad de su vehí- culo. En caso de cualquier duda consulte con su Servicio Oficial KYMCO. Etiqueta Seguridad Un mal mantenimiento de su scooter así...
7. Luces y claxon: Compruebe que funcionan correctamente el faro, piloto, luz de freno, intermitentes y claxon. 8. Cortacorrientes: Compruebe su correcto funcionamiento (ver página 034). 9. Sistema de desconexión encendido del caballete lateral: Compruebe que funciona correctamente (ver página 073) 10. Dirección: Compruebe el estado y la suavidad Xciting 400 > 049...
Incluso con la puerta abierta, tenga en marcha el motor el tiempo suficiente para salir del garaje. No utilice el arranque eléctrico más de cinco segundos seguidos. Libere el botón de arranque durante al menos 10 segun- dos antes de volver a utilizarlo. Xciting 400 > 051...
Página 53
“ a la posición “ “. Etiqueta Seguridad El contacto de la rueda trasera girando con el suelo puede causarle heridas. Mantenga accionada la maneta del freno trasero cuando el scooter esté sobre su caballete central. Xciting 400 > 052...
Página 54
6. Con el puño del acelerador cerrado, pulse el botón de arranque (1). Libere el botón de arranque en cuanto en el motor se haya puesto en marcha. 7. Mantenga el puño cerrado mientras que el motor se calienta. 8. Deje que se caliente el motor antes de iniciar la marcha. Xciting 400 > 053...
1. Verifique que el acelerador está cerrado y la maneta de freno trasero accionada antes de bajar el scooter de su caballete central. La rueda trasera debe estar bloqueada cuando baje el scooter de su caballete central ya que podría perder el control. Xciting 400 > 054...
Página 56
2. Sitúese por el lado izquierdo del scooter y empújelo hacia delante para bajarlo de su caballete central. 3. Suba al scooter por el lado izquierdo apoyando al menos un pie sobre el suelo para mantener el scooter en equilibrio. Xciting 400 > 055...
Página 57
6. Antes de iniciar la marcha, indique su dirección con el intermitente y compruebe el estado del tráfico. Agarre firmemente el manillar con ambas manos. Nunca intente manejar el scooter con una sola mano ya que podría perder el control. Xciting 400 > 056...
Página 58
Tanto los frenos delantero como el trasero deberían accionarse a la vez. El uso independiente de solo uno de los frenos reduce la potencia de frenado. El abuso de los frenos puede causar el bloqueo de una de las ruedas o la reducción de control del scooter. Xciting 400 > 057...
Página 59
· Conduzca a menor velocidad y prevea una mayor distancia de frenado. · Mantenga el scooter vertical. · Extreme la precaución cuando circule sobre superficies deslizantes como raíles, planchas de hierro, tapas de alcantarilla, líneas pintadas en el asfalto, etc. Xciting 400 > 058...
Aparque el scooter en una superficie horizontal para evitar que se caiga. Si no tiene más remedio que aparcar en una ligera pendiente, sitúe el tren delantero hacia arriba para reducir la posibilidad de que se pliegue el caballete central y se caiga el scooter. Xciting 400 > 059...
Página 61
Un escape caliente puede quemarle. El escape se mantendrá lo suficientemente caliente para quemarle pasado algún tiempo después de parar el motor. Aparque el scooter de manera que los peatones o niños no toquen accidentalmente el escape. Xciting 400 > 060...
Durante los primeros 800 km no gire el puño del acelerador más de la mitad de su recorrido y hasta los 1.600 km no supe- re las 3/4 partes del recorrido del acelerador. Xciting 400 > 061...
Por lo tanto, en esta primera revisión todos los ajustes deben reestablecerse, las unio- nes deberán reapretarse y el aceite se cambiará. Esta revisión repercutirá en la duración del scooter y en las prestaciones de su motor. Xciting 400 > 062...
I Bujía I Refrigerante I Cambio del refrige- rante I Caballete lateral I Líquido de frenos I Desgaste de las pastillas de freno I Batería I Cambio de fusibles I Neumáticos I Limpieza Xciting 400 > 063...
C: Comprobación. En caso necesario limpiar, engrasar, rellenar, ajustar, reparar o sustituir. *: Debería realizarlo un Servicio Técnico KYMCO a menos que el usuario esté cualificado para hacerlo y disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio.
Página 66
Nota 5: Sustituir cada dos años. La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO. Nota 6: Sustituir cada dos años o en el intervalo de km indicado (lo que ocurra primero). La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO.
SJ bajo normas de servicio API. La viscosidad recomendada es SAE 5W-50. Si no está disponible un aceite motor SAE 5W-50 seleccione otro alternativo según la tabla de la derecha. Viscosidad aceite motor: SAE 5W-50 Capacidad aceite motor: 1,5 l Xciting 400 > 066...
No exceda nunca del nivel máximo. Evite que entren objetos extraños o polvo en el interior del cárter. Su presencia contami- na el aceite y causa daños irreparables en el motor. Si rueda con nivel insuficiente de aceite puede causar graves daños en la mecánica. Xciting 400 > 067...
Cambio del filtro de aire: 1. Retire la tapa de acceso al filtro de aire. 2. Extraiga el elemento filtrante celulósico (1) y sustitúyalo por uno nuevo. 3. Vuelva a montar la tapa de acceso al filtro de aire. Xciting 400 > 068...
1. Deslice el guardapolvo (1) para dejar al descubierto el tensor (2) del cable del acelerador. 2. Afloje la contratuerca (3) y luego gire el tensor hasta conseguir el juego libre correcto. 3. Apriete la contratuerca y vuelva a montar el guardapolvo. Xciting 400 > 069...
Bujía recomendada: NGK CR7E Etiqueta Seguridad Una bujía inadecuada puede presentar un mal montaje o sobrecalentamiento del motor, causando graves daños que no se cubrirán en la garantía del vehículo. Nunca utilice bujías de grado térmico inadecuado. Xciting 400 > 070...
Destape el tapón del vaso de expansión (6) y añada mezcla refrigeran- te hasta que alcance la marca “F” (nivel máximo) (2). Etiqueta Seguridad Añada siempre el refrigerante al vaso de expansión. No intente hacerlo a través del tapón del radiador. Xciting 400 > 071...
Mantenimiento Cambio del refrigerante > El refrigerante debería ser sustituido por un Servicio Técnico KYMCO, a menos que el usuario posea las herramientas ade- cuadas, datos de servicio y esté cualificado para ello. Añada siempre refrigerante al vaso de expansión. No intente añadir refrigerante a través del tapón del radiador.
4. Recoja el caballete lateral y arranque el motor. 5. Baje el caballete lateral. El motor debería calarse en cuanto extienda el caballete lateral. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO si el caballete lateral no funciona como se ha descrito. Xciting 400 > 073...
El nivel debería encontrarse sobre las marcas de nivel mínimo. Si el nivel está en la marca “L” de nivel míni- mo o por debajo de ella, compruebe el desgaste de las pastillas (ver página >076). Xciting 400 > 074...
Página 76
Si tiene las pastillas gastadas debería cambiarlas. Si las pastillas no están gastadas, compruebe si presenta fugas de líqui- do de frenos el sistema hidráulico. El líquido de frenos recomendado es DOT 4. Otras comprobaciones: Asegúrese que no hay fugas de líquido de frenos. Compruebe si los latiguillos y fijaciones presentan deterioros o grietas. Xciting 400 > 075...
Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla (1). Si alguna pastilla presenta un desgaste de manera que desaparece la ranura, sustituya ambas pastillas por un juego nuevo. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para esta operación. Freno trasero: Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla (2).
No es necesario comprobar el nivel de electrolito de la batería ni añadir agua destilada ya que la batería empleada es del tipo sin mantenimiento (sellada). Si su batería parece debilitada y/o presenta fugas de electrolito (es difícil arrancar el motor u otros problemas eléctricos), contacte con su Servicio Técnico KYMCO. NOTA: Su batería es del tipo sin mantenimiento y puede dañarse irreversiblemente si retira el precinto de la tapa.
Cuando se funde frecuentemente un mismo fusible, es síntoma de un cortocircuito o una sobrecarga en el circuito eléctri- co. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para su reparación. NOTA: Nunca utilice un fusible de diferente amperaje del especificado. Esto puede producir graves daños al circuito eléctrico o provocar un incendio, causando pérdidas peligrosas de alumbrado o potencia del motor.
Equilibre la rueda después de cambiar el neumático. Lea cuidadosamente esta sección del manual de usuario. Tenga sumo cuidado cuando estrene neumáticos: evite fuertes aceleraciones, inclinaciones y frenados durante los primeros 160 km. Xciting 400 > 079...
Página 81
El desgaste también afecta al perfil del neumático, cambiando su manejabilidad. Compruebe el estado diariamente antes de montar. Sustituya los neumáticos si presentan daños o si la profundidad de huella es inferior a 1,6 mm en el neumático delantero y 2,0 mm en el trasero. Xciting 400 > 080...
Página 82
Etiqueta Seguridad Pida a su vendedor KYMCO o mecánico cualificado que realice la reparación del neumático, cambio y equilibrado ya que se requieren herramientas adecuadas y experiencia. Monte los neumáticos según indica la flecha de rotación mostrada en los flancos de los neumáticos.
Le recomendamos que evite el uso de riego por aspersión con alta presión (empleado típicamente en autolavados) ya que podría dañar algunas piezas de su scooter. Lavando el scooter 1. Lave el scooter con agua fría para eliminar la suciedad. Xciting 400 > 082...
Página 84
4. Después de la limpieza, enjuage el scooter con abundante agua limpia. Los residuos de detergente pueden corroer las piezas de aleación. 5. Seque el scooter arrancando el motor y dejándolo a ralentí durante unos minutos. Xciting 400 > 083...
Página 85
Le sugerimos que utilice un spray abrillantador o cera líquida o en pasta para finalizar el trabajo. Utilice abrillantadores no abrasivos o ceras específicamente fabricadas para scooters o automóviles. Aplique el abrillantador o cera siguiendo las ins- trucciones descritas en el envase. Xciting 400 > 084...
Página 86
Cambie el parabrisas si las rayaduras no se pueden eliminar y dificultan su visión. Evite que el electrolito de una batería, líquido de frenos u otros ácidos químicos toquen el parabrisas. Estos productos dañan los plásticos. Xciting 400 > 085...
Página 90
Estrenando neumáticos, 062 La primera revisión, 062 Mantenimiento, 063 Recomendaciones de seguridad general, 064 Tabla de mantenimiento, 065 Aceite motor, 066 Comprobación del nivel de aceite motor, 067 Filtro del aire, 068 Funcionamiento del acelerador, 069 Xciting 400 > 089...