Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad
To order replacement parts: State the part code and Quantity
Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité
Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità
Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld:
NO.
English Description
2
3
4
5
7
8
9
Console communication wire
10
Communication wire
11
Handle pulse connection wire
Console outset connection
12
13
14
15
16
Saddle post cover -left
17
Saddle post cover -right
18
20
21
T-shapped rotary Knob
22
Handlebar clamp ring
23
Handlebar rotary knob
25
33
Saddle locking piece
34
35
Hex flange full thread screw
H8305001
Front stabilizer
Rear stabilizer
Saddle post
Saddle
Handlebars
Console
wire
Arm cover-front
Arm cover-left
Arm cover-right
Pedals
Water bottle holder
Bushing tube
Crank cover
1
Descripción en
español
Caballete delantero
Caballete trasero
Tubo soporte de sillín
Sillín
Manillar
Monitor
Cable mástil
Cable chasis
Cable hand-grip
Cable monitor
Tapa delantera manillar ,
Tapa izquierda manillar ,
Tapa derecha manillar
Tapa izquierda manillar ,
Tapa derecha manillar
Pedales
Portabotellín
Pomo en T
Cierre manillar
Pomo sillín
Casquillo D25×D19×60 ,
Bloqueo deslizadera
sillín
Tapa de biela
Tornillo 5/16
28
Code
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,