Marcia motore e condensatore.
Motor gear and capacitor.
Motorgang und kondensator.
Marche moteur et condensateur.
Marcha motor y condensador.
Bieg silnika i praca kondensatora
Comune.
Common.
Mittell.
Commun.
Común.
Wspólny
Marcia motore e condensatore.
Motor gear and capacitor.
Motorgang und kondensator.
Marche moteur et condensateur.
Marcha motor y condensador.
Bieg silnika i praca kondensatora
N.B.: Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari.
N.B.: The power cables must be kept separated from the auxiliary cables.
Wichtig: Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten.
N.B.: Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires.
N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares.
Uwaga: należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów pomocniczych.
2
Legenda:
1
Motoriduttore BOB 30M
2
Fotocellule FTC/FTM
3
Selettore a
(da esterno) o tastiera digitale
chiave CH
4
Lampeggiante LAMP
5
Antenna
AW
6
Centrale elettronica SA.03 Head.
Legenda:
1
Motoreducer BOB 30M
2
Photo-electric cells
FTC/FTM
3
Key selector CH (external) or digital keyboard
4
Flash-light LAMP
5
Antenna AW
6
Electronic board SA.03 Head.
Zeichenerklärung:
1
Getriebemotor BOB 30M
2
Fotozelle
FTC/FTM
3
Schlüssel-Selektor CH (außenliegend) oder Digital-Tastatur
4
Blinker LAMP
5
Antenne AW
6
Elektroschrank SA.03 Head.
8
5
3
4
1
���
G
Légende:
1
Moteur-réducteur BOB 30M
2
Photocellule FTC/FTM
3
Selecteur à clé CH (d'extérieur) ou clavier digital
4
Clignotant LAMP
5
Antenne AW
6
Centrale électronique SA.03 Head.
Leyenda:
1
Motorreductor BOB 30M
2
Fotocélulas FTC/FTM
3
Selectores a llave CH (de superficie).
4
Relampagueador LAMP.
5
AntenaAW.
6
Central electrónica SA.03 Head.
Objaśnienia:
1 Siłownik BOB 30M
2 Fotokomórki FTC/FTM
3 Przełącznik kluczowyCH (zewnętrzny) lub panel z
przyciskami
4 Światło migające LAMP
5 Antena AW
6 Centralka elektroniczna SA.03 Head
1
2
Collegamenti
Connections
Kabelanschlüsse
Connexions
Conexiones
Podłączenia
Fig.5
6