marklin V 36 Serie Manual De Instrucciones
marklin V 36 Serie Manual De Instrucciones

marklin V 36 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para V 36 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive V 36
26577

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin V 36 Serie

  • Página 1 Modell der Diesellokomotive V 36 26577...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Inhoudsopgave: Page...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbarer funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Informations concernant la locomotive réelle : Von 1938 bis 1944 wurden rund 250 dreiachsige diesel-hy- Environ 250 locomoteurs Diesel-hydrauliques à 3 essieux draulische Lokomotiven als WR 360 C 14 gebaut. Sie wurden furent contruits entre 1938 et 1944 sous le numéro de im Verschiebedienst eingesetzt.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 36 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
  • Página 6: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 ABV aus Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station...
  • Página 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 36 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station/Central Station.
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 36 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.
  • Página 9: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 ABV désactivé Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 36 de netspanning ter plaatse.
  • Página 11: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) y transformadores que sean de la tensión de red local. • Código de fábrica: 36 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
  • Página 12: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 ABV apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off...
  • Página 13: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzo di fabbrica: 36 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Tecnologia Mfx per Mobile Station/Central Station.
  • Página 14: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) de för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 36 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station/Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: V 36 237 som hör till respektive driftsystemet.
  • Página 15: Kopplingsbarer Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 ABV från Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station...
  • Página 16: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Página 17: Parameter/Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 20 610 080...
  • Página 22 1 Zylinderschraube E750 040 2 Glühlampe E610 080 3 Steckfassung E604 180 4 Motor komplett E165 841 5 Motorbürsten E601 460 6 Lötfahne E231 470 7 Zylinderschraube E785 140 8 Decoder 167 180 9 Halteplatte E405 040 10 Senkschraube E786 790 11 Haftreifen E220 510 12 Sechskantschraube...
  • Página 24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 168680/1111/Ha1Ef...

Este manual también es adecuado para:

26577

Tabla de contenido