Descargar Imprimir esta página

bosal 026412 Instrucciones De Montaje página 2

Opel astra stationwagon (excl. cng)

Publicidad

026412 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder de bodembekleding.
3. Boor de gaten "A", reeds aanwezig in de chassisbalken, van onder naar boven door de bodem op
ø11 mm. Boor de gaten "A" vanuit de bagageruimte alleen door de bodem op ø20 mm.
4. Monteer de trekhaak t.p.v. de gaten "A" met resp:
LINKS: 2 bouten M10x120, binnenplaat "1", afstandbussen "3" ø18x3,5 L=86 mm, veerringen,
sluitringen en moeren M10.
RECHTS: 2 bouten M10x120, binnenplaat "2", afstandbussen "3" ø18x3,5 L=86 mm, veerringen,
sluitringen en moeren M10.
5. Monteer t.p.v. de gaten "B" 2 bouten M10x35, incl. carroserieringen, sluitringen, veerringen en
moeren M10.
6. Monteer de kopplaat "4", incl. stekkerdoosplaat "5", t.p.v. de gaten "C" met 2 bouten M12x70, incl.
veerringen en moeren M12.
Monteer de kogel "6" met 2 bouten M16x40, incl. veerringen en moeren M16.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
026412 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Kofferraumverkleidung entfernen.
3. Die Löcher "A", bereits im Chassisrahmen vorhanden, von unten nach oben durch den Boden auf
ø 11 mm bohren. Die Löcher "A" vom Kofferraum aus nur durch den Boden auf ø 20 mm bohren.
4. Die Anhängevorrichtung an die Löcher "A" montieren mit:
LINKS: Zwei Schrauben M10x120, Innenplatte "1", Distanzbuchsen "3" ø18x3,5 L=86 mm,
Federringen, Unterlegscheiben und Muttern M10.
RECHTS: Zwei Schrauben M10x120, Innenplatte "2", Distanzbuchsen "3" ø18x3,5 L=86 mm,
Federringen, Unterlegscheiben und Muttern M10.
5. Zwei Schrauben M10x35, Karosseriescheiben, Unterlegscheiben, Federringe und Muttern M10 an
die Löcher "B" montieren.
6. Die Kopfplatte "4" mit die Steckdosenhalteplatte "5" mit Schrauben M12x70, Federringen und
Muttern M12 an die Löcher "C" montieren.
Die Kugel "6" mit zwei Schrauben M16x40, Federringen und Muttern M16 montieren.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
8. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)
026412 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the floor covering.
3. Drill the holes "A", existing in the frame members, from under to the top, through the floor to ø 11
mm. Drill the holes "A" from the trunk only through the floor to ø 20 mm.
4. Mount the towbar at the holes "A" with:
LH side: 2 bolts M10x120, reinforcement plate "1", distance tubes "3" ø18x3,5 L=86 mm, spring
washers, plain washers and nuts M10.
RH side: 2 bolts M10x120, reinforcement plate "2", distance tubes "3" ø18x3,5 L=86 mm, spring
washers, plain washers and nuts M10.
5. Mount 2 bolts M10x35, large washers, plain washers, spring washers and nuts M10 at the holes
"B".
6. Mount the head plate "4", including socket plate "5", at the holes "C" using 2 bolts M12x70, spring
washers and nuts M12.
Mount the ball "6" using 2 bolts M16x40, spring washers and nuts M16.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
026412 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Enlever le revêtement du fond.
3. Percer les trous "A", existants dans les longerons du châssis, du dessous vers le dessus à
travers le fond au ø 11 mm. Percer les trous "A" du coffre seulement à travers le fond au ø 20
mm.
4. Monter l'attelage au niveau des trous "A" avec:
CÔTE GAUCHE: 2 boulons M10x120, la plaque intérieure "1", les entretoises "3" ø18x3,5 L=86 mm,
les rondelles grower, les rondelles plates et les écrous M10.
CÔTE DROIT: 2 boulons M10x120, la plaque intérieure "2", les entretoises "3" ø18x3,5 L=86 mm,
les rondelles grower, les rondelles plates et les écrous M10.
5. Monter 2 boulons M10x35, les rondelles de carrosserie, les rondelles plates, les rondelles grower
et les écrous M10 au niveau des trous "B".
6. Monter le support de boule "4" et le support de prise "5" au niveau des trous "C" à l'aide des
boulons M12x70, des rondelles grower et des écrous M12.
Monter la boule "6" à l'aide des boulons M16x40, des rondelles grower et des écrous M16.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading