Página 1
BLADE ESTUFA DE PELLET Instalación, uso y mantenimiento...
Página 2
Declaración de prestación: (DoP - EK n° 139): Ref. Placa de datos Asimismo declara que: la estufa de pellet de madera BLADE cumple con los requisitos de las directivas europeas: 2014/35/UE - Directiva Baja Tensión 2014/30/UE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
Página 3
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Si el primer encendido no es efectuado por un técnico En algunas partes del manual se utilizan los siguientes autorizado, Edilkamin no podrá responder con la garantía símbolos: convencional. Consulte el manual de garantía suministrado con el producto. Lo antedicho no excluye la responsabilidad ATENCIÓN:...
Página 4
NO OCLUIR LAS certificado de garantía entregado con el producto: ABERTURAS DE AIREACIÓN. NO BLOQUEAR en particular, ni Edilkamin ni el revendedor podrá EL HUMERO. Riesgo de retornos de humo al responder por daños derivados de una instalación ambiente, lesiones personales y daños materiales.
Página 5
Frecuencia del mando a distancia 2,4 GHz (suministrado) Protección Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 Los datos citados son indicativos y se obtuvieron durante la certificación por el organismo notificado. EDILKAMIN S.p.A. se reserva la facultad de aportar mejoras al producto sin aviso previo.
Página 6
MEDIDAS BLADE CERÁMICA (cm) Ø 8 cm Ø 8 cm salida Ø 8 cm uscita fumi de humos uscita fumi Ø 4 cm Ø 4 cm aria Ø 6 cm aire de Ø 6 cm Ø 4 cm aria Ø 6 cm...
Página 7
MEDIDAS BLADE ACERO (cm) Ø 8 cm salida Ø 8 cm Ø 8 cm de humos uscita fumi uscita fumi 34,5 34,5 Ø 6 cm Ø 6 cm Ø 6 cm canalización canalizzazione canalizzazione Ø 4 cm Ø 4 cm aria Ø...
Página 8
MEDIDAS BLADE PIEDRA OLLAR (cm) Ø 8 cm salida Ø 8 cm Ø 8 cm de humos uscita fumi uscita fumi Ø 6 cm Ø 6 cm Ø 6 cm Ø 4 cm canalizzazione canalizzazione canalización Ø 4 cm aria Ø...
Página 9
El almacenaje, la eliminación y el eventual reciclado del embalaje están a cargo del usuario final, de Prestar atención para evitar que el producto conformidad con las leyes pertinentes. vuelque. Edilkamin propone Blade en tres versiones: BLADE PIEDRA OLLAR BLADE CERÁMICA BLADE ACERO EMBALAJE...
Página 10
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIONES POSIBLES: SALIDA DE HUMOS (Ø 8 cm) Y AIRE DE CANALIZACIÓN (Ø 6 cm) BLADE ACERO Y PIEDRA OLLAR: BLADE ACERO Y PIEDRA OLLAR: SALIDAS DE AIRE CANALIZADO POSIBLES. SALIDAS DE HUMOS POSIBLES El aire no canalizado sale por arriba * °°...
Página 11
FIJACIÓN A LA PARED FIJACIÓN A LA PARED Fijar la estufa a la pared con las escuadras (a) en dotación y los estribos (b) ya montados en el producto, o utilizar sistemas alternativos que garanticen la estabilidad. Fijar las escuadras a la pared con fischer, tarugos para pared.
Página 12
ORIENTACIÓN DEL AIRE CANALIZADO OPERACIONES PARA OTRA ORIENTACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DEL AIRE CALIENTE Para desplazar la salida de la canalización del lado posterior al lateral (síntesis de las operaciones descritas en las figuras siguientes): 1. quitar la placa de cobertura (1) del lado posterior, desenroscando dos tornillos 2.
REVESTIMIENTO ACERO CONTENIDO CAJA REVESTIMIENTO (BLADE ACERO) • 4 elementos de metal: (1) (2) (3) (4). Los elementos no son intercambiables; prestar atención para no confundir los elementos (3) y (4): el (4) está predispuesto para las salidas de canalización •...
Página 14
REVESTIMIENTO ACERO 1. fijar el deflector (6) para permitir la salida superior del aire caliente. Atornillarlo con los cuatro tornillos contenidos en la bolsa. Para fijar con mayor facilidad la parte superior, aconsejamos retirar el top: Desatornillar los tres tornillos que fijan la placa posterior y sacarla Sacar la rejilla decorativa que solo está...
REVESTIMIENTO ACERO b.Sacar la rejilla decorativa (G) que solo está apoyada. c. Desatornillar los dos tornillos de la parte trasera (V1 e V2), los dos de la parte delantera (V3 e V4), uno V3 V4 bajo (V5) la tapa y uno (V6) junto a la salida de humo superior, para sacar el top 2a.
Página 16
(R) suministradas junto con los tornillos según figura lateral. Utilice un máximo de dos arandelas por tornillo. Vuelva a colocar la rejilla superior y la placa posterior retiradas previamente. Al lado, el resultado de BLADE ACERO acabada.
Página 17
REVESTIMIENTO ACERO CONTENIDO CAJA REVESTIMIENTO (BLADE CERÁMICA) • 4 cerámicas (1). Los elementos tienen un lado de montaje, dado por la brida premontada. • 4 elementos de metal: (2) (3) (4) (5). Los elementos no son intercambiables. • 1 rejilla frontal (6) para la orientación del aire caliente •...
Página 18
REVESTIMIENTO CERÁMICA 1. Colocar la rejilla frontal (6) para permitir la salida frontal del aire caliente. Atornillarla con 4 tornillos Para fijar con mayor facilidad la parte superior, aconsejamos retirar el top (pag 20) Desatornillar los tres tornillos que fijan la placa posterior y sacarla Sacar la rejilla decorativa que solo está...
Página 19
REVESTIMIENTO CERÁMICA 3a. preparar (figura abajo) y atornillar a la estructura las 4 bridas de enganche para las cerámicas, utilizando los tornillos según la tabla de abajo n° en la Descripción El componente 3 debe estar figura de orientado como indica la figura; arriba en caso contrario, las cerámicas Brida atornillada (resultado final)
Página 20
(R) suministradas junto con los tornillos según figura lateral. Utilice un máximo de dos arandelas por tornillo. Vuelva a colocar la rejilla superior y la placa posterior retiradas previamente. Al lado, el resultado de BLADE CERÁMICA acabada.
REVESTIMIENTO PIEDRA CONTENIDO CAJA REVESTIMIENTO (BLADE PIEDRA OLLAR) • 6 elementos de piedra: (1, 2, 3, 4, 5, 6) con bastidor metálico aplicado. Los elementos no son intercambiables, salvo el 1 y el 2 entre sí y el 3 y el 4 entre sí.
Página 22
REVESTIMIENTO PIEDRA 1. A partir de la estructura, fijar el deflector (11) para permitir la salida superior del aire caliente. Atornillarlo con los cuatro tornillos contenidos en la bolsa. Para fijar con mayor facilidad la parte superior, aconsejamos retirar el top (pag 20) Desatornillar los tres tornillos que fijan la placa posterior y sacarla Sacar la rejilla decorativa que solo está...
Página 23
(R) suministradas junto con los tornillos según figura lateral. Utilice un máximo de dos arandelas por tornillo. Vuelva a colocar la rejilla superior y la placa posterior retiradas previamente. Al lado, el resultado de BLADE PIEDRA acabada.
Página 24
UNI 10683 y UNI 7129 en presencia de aparato. productos a gas. Contactar con el Centro de Asistencia Técnica autorizado Edilkamin. Pies para la eventual nivelación el producto tiene 5 pies, que se deben regular con un destornillador desde el interior del producto ANTES de...
Página 25
INSTALACIÓN SISTEMA CHIMENEA • estar adecuadamente certificados, con una placa (Canal de humo, humero y sombrerete) de chimenea adecuada si son metálicos Este capítulo se ha redactado según las normas • mantener la sección inicial, o variarla sólo europeas EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. inmediatamente a la salida del aparato y no a lo El instalador debe tener en cuenta estas y todas las largo del humero...
Página 26
INSTALACIÓN HUMERO: TOMA DE AIRE EXTERIOR Además de las prescripciones generales válidas para el canal de humo y el humero, el humero: En general, sugerimos dos maneras alternativas • debe tener un tiro ideal de aproximadamente 5 Pa. para garantizar el flujo del aire indispensable para la •...
Página 27
La falta de eficiencia del circuito de tierra provoca defectos de funcionamiento de los que Edilkamin no CARGA DEL PELLET EN EL DEPÓSITO se hará responsable. Para acceder al depósito, levantar la tapa * (fig. 1).
Página 28
INSTRUCCIONES DE USO MODO DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LAS FASES Además de las fases de trabajo en los modos de fun- Descripción. El acceso y la regulación de estas cionamiento descritos más arriba, la estufa gestiona funciones se explican: las siguientes fases: Modo Magnitudes programables - Encendido (en la pantalla aparece ON) Fase de...
Página 29
En ningún caso • alimenta eléctricamente Edilkamin o el revendedor considerarán el desgaste • A PITAR PULSAR TECLA ON / de la batería como un defecto de producto. En caso de batería baja, en la parte superior izquierda De lo contrario, no funcionará...
Página 30
INSTRUCCIONES DE USO La pantalla visualiza los POSIBLES ESTADOS descritos a continuación: - ESTADO OFF La estufa está apagándose o apagada porque se ha activado el apagado con la tecla física del mando a distancia o con un contacto externo (crono, conmutador telefónico).
Página 31
INSTRUCCIONES DE USO MANDOS USUARIO (DESDE MANDO Ventilación DISTANCIA) El aparato tiene dos ventiladores, definidos en la - ON/OFF electrónica como ventilador 1 y 2 y representados en - Encendido/Apagado pantalla por las posiciones 1 y 2 de la figura abajo. - Programación en modo Manual Los dos ventiladores se pueden regular por separado.
Página 32
INSTRUCCIONES DE USO - Función Relax - Stand by Funcionamiento por convección natural con limitación Con la función Stand by activa, en automático y en automática de la potencia. Crono, al alcanzar la temperatura deseada, el producto Función activable en todos los modos: automático, se apaga, y se vuelve a encender si la temperatura manual o crono.
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO Crono Aparece la pantalla siguiente. Desplazarse con Con la función Crono activa, el usuario programa las teclas “+/-” para ubicarse en “HABILITAR” una temperatura y un horario al cual está asociada la (subrayado). temperatura ambiente deseada. Para habilitar el Crono para los 7 días o para La regulación se realiza por pasos, no necesariamente determinados días (“HABILITAR”...
Página 34
INSTRUCCIONES DE USO Para asociar una de las tres temperaturas Para configurar los niveles de temperatura a un horario (“CONFIGURAR” en pantalla), desde (“TEMP” en pantalla), desde Crono pulsar la tecla Crono pulsar la tecla “OK”. Aparece la pantalla “OK”. Aparece la pantalla siguiente. siguiente.
Página 35
INSTRUCCIONES DE USO La segunda pantalla (accesible pulsando la tecla “OK” Para visualizar/modificar la configuración desde la primera pantalla) permite programar la hora (“MODIFICAR” en pantalla), desde Crono pulsar la tecla “OK”. Aparece la pantalla siguiente. de comienzo y de fin del horario en que se desea cada Desplazarse con las teclas “+/-”...
Página 36
INSTRUCCIONES DE USO Night (apagado y encendido pospuesto) Carga de pellet Con esta función, el producto se apaga/enciende Permite cargar pellet tras el vaciado del sinfín después después de un tiempo programable desde la de una alarma por fin de pellet. activación de la función.
Página 37
INSTRUCCIONES DE USO Fecha / hora Beep Permite regular la fecha y la hora actual. Permite activar/desactivar la señal acústica (beep). Aparece la primera vez que se activa el mando a Para acceder desde el menú principal a la función distancia con la estufa alimentada eléctricamente, o (como se indicó...
Página 38
MANTENIMIENTO AVISO PARA MANTENIMIENTO • Antes realizar cualquier • La limpieza debe realizarse con una mantenimiento, desconectar aspiradora. procedimiento lleva producto de la red de alimentación pocos minutos. eléctrica. • El uso del producto sin la limpieza • mantenimiento regular previa del crisol podría causar el fundamental para...
Página 39
MANTENIMIENTO Figure 1 NO TOCAR Fig 1 Figura 2 Posición Sección Posición incorrecta correcta deflector...
Página 40
El uso de componentes no originales origina riesgos La chimenea se debe limpiar al menos una vez al año para el aparato y exime a Edilkamin de cualquier (verificar la normativa nacional al respecto). responsabilidad en caso de daños.
Página 41
CONSEJOS ANTE PROBLEMAS POSIBLES En caso de problemas, el producto efectúa el apagado en automático. La pantalla muestra la causa (ver abajo). No desconectar la alimentación eléctrica. Para volver a poner el aparato en funcionamiento, esperar que termine el procedimiento de apagado y luego pulsar la tecla ON/OFF del mando a distancia o la de encendido simplificado.
Página 42
En caso de nivel bajo de la batería, en la pantalla del mando a distancia aparece el símbolo de la batería. MANTENIMIENTO: A las 2000 horas de funcionamiento, aparece en pantalla el símbolo de una llave inglesa. El aparato funciona, pero es necesario hacer ejecutar un mantenimiento extraordinario a un técnico habilitado por Edilkamin.
Página 44
*941302-ES* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941302-ES 02.18/L...