Página 2
Allgemeine Sicherheitshinweise. General safety instructions. Algemene veiligheidsinstructies. Consignes géné- rales de sécurité. Avvertenze di sicurezza generali. Indicaciones de seguridad generales. General safety instructions. Allmänna säkerhetsanvisningar. Všeobecné bezpečnosní pokyny. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. Общие указания по безопасности. 一般安全提示。 WARNUNG! WARNING! Dieses Symbol warnt vor möglichem Tod oder This symbol warns of the possibility of death or serious injury möglichen schweren Verletzungen bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the safety instructions.
Página 3
ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der This symbol warns of property damages due to Hinweise. non-compliance with the instructions. ATTENION! OBS! This symbol warns of property damages due to non- Denna symbol varnar för egendomsskador om anvisningarna compliance with the instructions.
Página 4
Verwendung entstehen, sind von der Der Thermostat entspricht den Vorgaben gemäß EN 1111. Gewährleistung durch Dornbracht ausgeschlossen. 35 600 970 90 Sämtliche Sanitärarbeiten sind durch einen sachkundigen und Maximaler Durchfluss bei 300 kPa / 45 psi / 3 bar Fließdruck qualifizierten Sanitärfachinstallateur gemäß den einschlägigen Gesamt (Deckenmodul) 46 l/min / 12,1 gpm...
Página 5
It is imperative that you carefully read the following user instructions. In the case of non-compliance 35 610 970-90 0010 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG rejects any liability. Maximum flow at a flow pressure of 300 kPa / 44 psi / 3 bar Risk information TEMPEST 1.3 gpm / 5 l/min...
Página 6
35 kg / 77 lbs. (US) Neem bij vragen of twijfels over montage of bediening contact Straalmodule 17 kg / 37,5 lbs. (US) op met de technische service van Dornbracht. U vindt de Afdekking 5,5 kg / 12 lbs. (US) contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 7
Il est impératif que vous lisiez attentivement les instructions 35 610 970-90 0010 d’utilisation suivantes. Débit maximal à une pression dynamique de En cas de non-respect des présentes instructions, 300 kPa / 45 psi / 3 bar la société Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG TEMPEST 1,3 gpm /5 l/min décline toute responsabilité. AQUA CIRCLE 1,8 gpm /6,8 l/min Informations sur les risques Caractéristiques électrotechniques...
Página 8
Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti Scatola da incasso a soffitto 35 kg / 77 lbs. (US) l'assistenza tecnica di Dornbracht. I dati di contatto sono Modulo soffione 17 kg / 37,5 lbs. (US) riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Copertura 5,5 kg / 12 lbs. (US)
Página 9
35 610 970-90 0010 indicaciones para usuarios. En caso de no seguir dichas Caudal máximo con una presión hidráulica de indicaciones, Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 300 kPa / 45 psi / 3 bar se eximirá de toda responsabilidad. TEMPEST 1,3 gpm / 5 l/min...
Página 10
It is imperative that you carefully read the following user instructions. In the case of non-compliance 35 610 970-90 0010 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG rejects any liability. Maximum flow at a flow pressure of 300 kPa / 44 psi / 3 bar TEMPEST 1.3 gpm / 5 l/min...
Página 11
Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm användningsanvisningar. Om detta inte beaktas kommer Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG att avsäga sig allt ansvar. 35 610 970-90 0010 Maximalt flöde vid 300 kPa / 45 psi / 3 bar flödestryck Riskinformation TEMPEST 1,3 gpm / 5 l/min...
Página 12
Je nezbytně nutné, abyste si pečlivě přečetli následující AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm pokyny pro uživatele. V případě nedodržení společnost Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG odmítá jakoukoli 35 610 970-90 0010 odpovědnost. Maximální průtok při průtokovém tlaku 300 kPa / 45 psi / 3 barů...
Página 13
Prosimy koniecznie zapoznać się dokładnie z poniższymi 35 610 970-90 0010 wskazówkami dla użytkownika. W wypadku niezastosowanaia Maksymalny przepływ przy ciśnieniu hydraulicznym się do nich firma Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 300 kPa / 44 psi / 3 bar odmawia przejęcie wszelkiej odpowiedzialności. TEMPEST 1,3 gpm / 5 l/min...
Página 14
Пользователь в обязательном порядке должен внимательно Номинальное напряжение 100 – 240 В пер. ток ознакомиться со следующими указаниями. В случае их Номинальная мощность 15 Вт несоблюдения компания Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Номинальная сила тока 1,2 A снимает с себя любую ответственность. Напряжение на выходе 12 В пост. Ток...
Página 35
Art. Nr. 9010011830090 N PE Input: 35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90: 220 – 240 V AC 50 Hz 35 610 970 900010 (US / CA): 100 – 240 V AC 50 / 60 Hz...
Página 36
Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 1.170 mm QUEEN’S COLLAR (35 600 970 90, 35 620 970 90) 110 mm 70 mm 70 mm 230 mm Inch = mm x 0,0394...
Página 37
Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
Página 38
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 970 90 41 600 740-FF 41 600 782-FF Inch = mm x 0,0394...
Página 39
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 620 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
Página 40
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 979 90 DN 12 DN 12 DN 12 DN 12 COLD Inch = mm x 0,0394...
Página 41
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 979 90 41 600 970-FF 41 600 979-FF Inch = mm x 0,0394...
Página 42
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 610 979 90 DN 12 DN 12 DN 12 DN 12 COLD Inch = mm x 0,0394...
Página 43
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 610 979-90 0010 NPS 1/2 " NPS 1/2 " NPS 1/2 " NPS 1/2 " COLD Inch = mm x 0,0394...
Página 44
1085 Inch = mm x 0,0394 M8 (35 600 970 90, 35 620 970 90, 35 600 979 90, 35 610970 90) 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) min. 2000 N...
Página 45
16 x 16 x 2 Nm ± 0,5 Nm Inch = mm x 0,0394...