Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
35 023 970 90 / 35 026 970 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 35 023 970 90

  • Página 1 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 35 023 970 90 / 35 026 970 90...
  • Página 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instructions are not followed.
  • Página 3 техобслуживнаие. 维修保养。 Bedienungsanleitung. Operating Manual. Gebruiksaanwijzing. Manuel de l'utilisateur. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso. Operating Manual. Bruksanvisning. Návod k Dornbracht Smart Set Manual obsluze. Instrukcja obslugi. Руковóдство по эксплуатáции. 使用说明书。 Culturing Life Planungsanleitung. Planning guide. Technische handleiding. Instructions d’aménagement.
  • Página 4 Folgende Schutzschalter und Elektrokomponenten sind bauseits vorzusehen: - FI-Schutzschalter (30 mA 2-polig, Typ A) - Sicherungsautomat (6 A, Typ B) - Potentialausgleich 4 mm² - Potentialausgleichsschiene The customer must provide the following circuit breakers and electrical components: - earth-leakage circuit breaker (30 mA, 2-pin, type A) - safety cut-out (6 A, type B) - Equipotential bonding 4 mm²...
  • Página 5 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 35 026 970 90 = 15000 mm = 2900 mm = 2900 mm = 1500 mm = 600 mm = 2000 mm...
  • Página 6 Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 35 023 970 90 = 15000 mm = 1500 mm = 600 mm = 1500 mm = 2000 mm...
  • Página 7 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montażu. Примеры монтажа. 安装范例。 35 026 970 90...
  • Página 8 35 026 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 DN 15 DN 20 DN 20 DN 15...
  • Página 9 35 026 970 90 12 V...
  • Página 10 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montażu. Примеры монтажа. 安装范例。 35 023 970 90...
  • Página 11 35 023 970 90 12 V DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15...
  • Página 12 min. max.
  • Página 13 min. 139 max. 164...
  • Página 14 35 026 970 90 = 300 mm...
  • Página 15 35 023 970 90 min. 139 max. 164 = 300 mm...
  • Página 17 35 026 970 90...
  • Página 18 max. 14 m...
  • Página 19 35 026 970 90...
  • Página 20 35 023 970 90...
  • Página 21 12 V...
  • Página 22 100-240V AC 50-60Hz 12 V...
  • Página 23 35 023 970 90 81,5 G 1/2 G 1/2 min. 139 max. 164 35 026 970 90 81,5 G 1/2 G 1/2 min. 139 max. 164 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 24 Wij adviseren u de code al voor de inbedrijfstelling te downloaden en mee te nemen. Activation Cliquez sur le lien suivant www.dornbracht.com/activation pour obtenir ce code et des informations précises concernant son activation. Avant toute mise en service, nous vous recommandons systématiquement de récupérer le code d’activation et de le garder sur vous.
  • Página 25 50 − 60 Hz Input frequency 50 − 60 Hz Ausgangsspannung 12 V DC Output voltage 12 V DC Leistungsaufnahme (Betrieb) Power consumption (in operation) 35 023 970 90 35 023 970 90 Nennleistung 12 W Rated power 12 W Nennstrom 120 mA Rated current...
  • Página 26 50 − 60 Hz Tension de sortie 12 V DC Uitgangsspanning 12 V DC Puissance absorbée (en service) Opgenomen vermogen (in gebruik) 35 023 970 90 35 023 970 90 Puissance nominale 12 W Nominaal vermogen 12 W Courant nominal 120 mA...
  • Página 27 50 − 60 Hz Tensione di uscita 12 V DC Voltaje de salida 12 V DC Potenza assorbita (in funzione) Consumo de potencia (en funcionamiento) 35 023 970 90 35 023 970 90 Potenza nominale 12 W Potencia nominal 12 W Corrente nominale...
  • Página 28 50 − 60 Hz Ingångsfrekvens 50 − 60 Hz Output voltage 12 V DC Utgångsspänning 12 V DC Power consumption (in operation) Effektförbrukning (drift) 35 023 970 90 35 023 970 90 Rated power 12 W Märkeffekt 12 W Rated current 120 mA Märkström...
  • Página 29 Częstotliwość wejściowa 50 − 60 Hz Výstupní napětí 12 V/DC Napięcie wyjściowe 12 V DC Příkon (provoz) Pobór mocy (w ruchu) 35 023 970 90 35 023 970 90 Jmenovitý výkon 12 W Moc znamionowa 12 W Jmenovitý proud 120 mA Prąd znamionowy...
  • Página 30 50 − 60 Hz 输入频率 Напряжение на выходе 12 V DC 12 V DC 输入电压 Потребляемая мощность (во включенном состоянии) 功耗(运行模式) 35 023 970 90 35 023 970 90 Номинальная мощность 12 Вт 12 瓦 额定功率 Номинальная сила тока 120 мА 120 mA 额定电流...
  • Página 32 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 09 970 01 / 12.2017...

Este manual también es adecuado para:

35 026 970 90