Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

6
Instruction of Use
GUIDE 6608
Sizes: 6 7 8 9 10 11
Cat. 2
EN 388
EN 407
IEC61340-5-1
4X43FP
X1XXXX
8
R:2,7x10
Ω-
9,1x10
8
Notified body: 0598
SGS Fimko Ltd, Notified Body no. 0598
Takomotie 8
FI-00380 Helsinki
Finland
GUIDE GLOVES AB
Vistaforsvägen 3
SE-523 37 Ulricehamn, Sweden
Ph: +46 (0)321 29 300
www.guidegloves.com
BG
Инструкции за употреба за защитни ръкавици и налакътници на
GUIDE за обща употреба
CE категория 2, защита при среден риск от сериозно нараняване
Употреба
Ръкавиците не трябва да се носят при риск от заплитане с движещи
се части на машини
репоръчваме изпитване и проверка на ръкавиците за
повреждания преди употреба.
Отговорност на работодателя, заедно с потребителя, е да направи
анализ дали всяка ръкавица предпазва от рисковете, които биха
възникнали в определена работна ситуация.
Основни изисквания
ВСИЧКИ РЪКАВИЦИ GUIDE съответстват на разпоредбата за ЛПС
(ЕС) 2016/425 и стандарта EN 420:2003+A1:2009.
Декларацията за съответствие за този продукт може да бъде
намерена на нашия сайт: guidegloves.com/doc
Ръкавиците са предназначени за защита от следните рискове:
EN 388:2016 - Ръкавици за защита от механични рискове
Знаците до пиктограмата, четири цифри и една или две букви,
показват нивото на защита на ръкавиците. Колкото по-висока е
стойността, толкова резултатът е по-добър. Пример 1234AB.
1) Устойчивост на абразия: ниво на изпълнение 0 до 4
2) Устойчивост на срязване, изпитание с острие: ниво на изпълнение
1 до 5.
3) Устойчивост на разкъсване: ниво на изпълнение 1 до 4.
4) Устойчивост на пробив: ниво на изпълнение 1 до 4.
A) Защита от рязване, изпитване TDM EN ISO 13997:1999, ниво на
изпълнение A до F. Това изпитване трябва да бъде проверено, ако
материалът затъпи острието по време на изпитването с острие.
Буквата представлява референтния резултат за изпълнението.
B) Защита от удар: определя се от P
За ръкавици с два или повече слоя, не е задължително общата
класификация да отразява изпълнението на най-външния слой
Ако X = Изпитанието не е оценено
Устойчиви на срязване ръкавици
За затъпяването по време на изпитването за устойчивост на
срязване (6.2), резултатите от теста с острие са показателни само
докато изпитването за устойчивост на срязване TDM (6.3) е
референтният резултат за изпълнението.
Защита от удар само на гърба на ръката
Предупреждение: защитата от удар не важи за пръстите
EN 407:2004 – защита от топлина
Цифрите до пиктограмата на този EN стандарт посочват какъв
резултат е получила ръкавицата при всеки тест.
Колкото по-висока е цифрата, толкова по-добър е полученият
резултат. Цифрите показват следното:
Цифра 1 посочва поведението на материала при горене (ниво на
изпълнение 1- 4)
Цифра 2 посочва нивото на защита срещу топлина при контакт (ниво
на изпълнение 1- 4)
Цифра 3 посочва нивото на защита срещу конвективна топлина (ниво
на изпълнение 1- 4)
Цифра 4 посочва нивото на защита срещу излъчвана топлина (ниво
на изпълнение 1- 4)
Цифра 5 посочва нивото на защита срещу капки разтопен метал
(ниво на изпълнение 1- 4)
Цифра 6 посочва нивото на защита срещу разтопен метал (ниво на
изпълнение 1- 4)
Ръкавицата не трябва да попада в контакт с открит пламък, ако тя е с
ниво на изпълнение 1 или 2 за поведение при горене.
IEC 61340-5-1:2016 - защита на електронни устройства от
електростатични явления, ESD
Всяко електронно оборудване и антистатични инструменти ESD
трябва да бъдат свързани към заземяване през оператора. Това
означава, че ръкавиците, използвани от оператора, трябва да
разсейват статичното електричество. Ръкавиците се изпитват за
съпротивление и електростатични полета. Колкото стойността е по-
ниска, толкова проводимостта е по-висока.
За да отговарят на стандарта, съпротивлението към масата трябва
да бъде по-ниско от 1 гигагиом (10
Ω) – изпитано съгласно
9
ANSI/ESD SP15.1
Електростатичните полета трябва да са по-ниски от 5000 v/m –

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Guide 6608

  • Página 1 анализ дали всяка ръкавица предпазва от рисковете, които биха възникнали в определена работна ситуация. Основни изисквания ВСИЧКИ РЪКАВИЦИ GUIDE съответстват на разпоредбата за ЛПС (ЕС) 2016/425 и стандарта EN 420:2003+A1:2009. Декларацията за съответствие за този продукт може да бъде намерена на нашия сайт: guidegloves.com/doc Ръкавиците...
  • Página 2 štiti od opasnosti koja se može pojaviti u danim uslovima rada. Osnovni zahtjevi Sve GUIDE za rukavice su u skladu sa PPE regulacijom (EU) 2016/425 i standardom EN 420:2003+A1:2009. Deklaraciju o usklađenosti ovog proizvoda možete naći na našoj internet stranici: guidegloves.com/doc...
  • Página 3 Návod k použití ochranných rukavic a chráničů paží GUIDE pro všeobecné použití CE kategorie 2, ochrana v případech hrozícího středního rizika těžkého zranění Použití Rukavice se nesmí nosit v případě rizika navinutí na pohybující se části zařízení. Doporučujeme rukavice před použitím otestovat a zkontrolovat z hlediska poškození.
  • Página 4 Vaskeanvisninger: Følg de angivne vaskeanvisninger. Hvis der ikke er angivet nogen vaskeanvisninger, skal handskerne skylles med vand og derefter lufttørre. Websted: Yderligere oplysninger kan fås på www.guidegloves.com Benutzerhinweise für GUIDE Schutzhandschuhe und Armschützer im allgemeinen Einsatz CE-Kategorie 2: Schutz bei mittlerer Gefahr von schweren Verletzungen Verwendung Die Handschuhe dürfen nicht getragen werden, wenn die Gefahr besteht,...
  • Página 5 Modelle ohne spezielle Waschanweisungen sind mit Wasser abzuspülen und an der Luft zu trocknen. Webseite: Weitere Informationen finden Sie auf www.guidegloves.com Οδηγίες χρήσης για τα προστατευτικά γάντια της GUIDE και προστατευτικά βραχίονα για γενική χρήση CE κατηγορία 2, προστασία όταν υπάρχει μέτριος κίνδυνος σοβαρού...
  • Página 6 Requisitos básicos Todos los guantes GUIDE se ajustan al reglamento en materia de EPP (UE) 2016/425 y a la norma EN 420:2003+A1:2009. Puede consultar la Declaración de conformidad de este producto en nuestro sitio web: guidegloves.com/doc...
  • Página 7 Tööandja ja kasutaja ühine kohustus on analüüsida iga kinda sobivust kaitsmaks mistahes töösituatsioonis tekkida võivate ohtude eest. Põhinõuded Kõik GUIDE‘i kindad vastavad Euroopa Liidu isikukaitsevahendite määrusele 2016/425 ja standardile EN 420:2003+A1:2009. Toote vastavusdeklaratsiooni leiate meie veebilehelt: guidegloves.com/doc Kinnaste eesmärk on kaitsta alljärgnevate ohtude eest: EN 388:2016 –...
  • Página 8 Työnantajan velvollisuutena on analysoida yhdessä käyttäjän kanssa kunkin käsinemallin kyky antaa suojaa tarkoitetussa työtilanteessa esiintyviä vaaroja vastaan. Perusvaatimukset Kaikki GUIDE-käsineet täyttävät PPE-asetuksen (EU) 2016/425 ja standardin EN 420:2003+A1:2009 vaatimukset. Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on verkkosivuillamme osoitteessa guidegloves.com/doc Käsineet on suunniteltu suojaamaan seuraavilta vaaroilta: EN 388:2016 - Suojakäsineet mekaanisia vaaroja vastaan...
  • Página 9 Exigences de base Tous les gants de GUIDE sont conformes à la réglementation PPE (UE) 2016/425 et la norme EN 420:2003+A1:2009. La Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur notre site Internet : guidegloves.com/doc...
  • Página 10 Láithreán Gréasáin: Tá tuilleadh eolais le fáil ag www.guidegloves.com Upute za uporabu GUIDE zaštitnih rukavica i štitnika za ruke za opću uporabu CE kategorija 2, zaštita kada postoji srednji rizik od ozbiljne ozlijede...
  • Página 11 Upute za pranje: Pridržavajte se specifičnih uputa za pranje. Ako nema uputa za pranje, isperite ih vodom i osušite na zraku. Web-mjesto: Dodatne informacije mogu se dobiti na www.guidegloves.com Használati útmutató az általános célú GUIDE védőkesztyűkhöz és karvédőkhöz CE 2. kategória: súlyos sérülés közepes szintű veszélyével szembeni védelem Használat...
  • Página 12 Requisiti di base Tutti i guanti GUIDE sono conformi al regolamento (UE) sui dispositivi di protezione individuale 2016/425 e alla norma EN 420:2003+A1:2009. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è reperibile al nostro sito: guidegloves.com/doc...
  • Página 13 Darbdavys privalo kartu su darbuotoju ištirti ir įvertinti, ar pirštinės apsaugo nuo pavojų, galinčių kilti atliekant konkrečius darbus. Pagrindiniai reikalavimai Visos „GUIDE“ pirštinės atitinka AAP reglamentą (ES) 2016/425 ir EN 420:2003+A1:2009 standartą Šio gaminio atitikties deklaraciją galima rasti mūsų svetainėje: guidegloves.com/doc...
  • Página 14 Darba devēja pienākums ir kopā ar lietotāju veikt analīzi, vai katrs cimds sniedz aizsardzību pret riskiem, kuri var parādīties jebkurā iespējamā darba situācijā. Pamatprasības Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas (ES) 2016/425 un standarta EN 420:2003+A1:2009 prasībām. Šī izstrādājuma atbilstības deklarāciju ir aplūkojama mūsu tīmekļa vietnē: guidegloves.com/doc.
  • Página 15 Domandi bażiċi L-ingwanti GUIDE kollha jikkorrispondu għar-regolament PPE (UE) 2016/425 u l-istandard EN 420:2003+A1:2009. Dikjarazzjoni ta' konformità ta' dan il-prodott tista' tinsab fuq is-sit tal- web tagħna: guidegloves.com/doc L-ingwanti huma ddisinjati biex jipproteġu kontra r-riskji li ġejjin:...
  • Página 16 Alle GUIDE-handschoenen voldoen aan de PPE-richtlijnen (EU) 2016/425 en de standaard EN 420:2003+A1:2009. De verklaring van overeenstemming voor dit product vindt u op onze website: guidegloves.com/doc De handschoenen zijn ontworpen om bescherming te bieden tegen de volgende risico's: EN 388:2016 - Beschermende handschoenen tegen mechanische gevaren De karakters naast het pictogram, vier cijfers en één of twee letters,...
  • Página 17 Podstawowe wymagania Wszystkie rękawice GUIDE odpowiadają wymogom dyrektywy PPE (UE) 2016/425 i normy EN 420:2003+A1:2009. Deklarację zgodności dla tego produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej: guidegloves.com/doc Rękawice są...
  • Página 18 Strona internetowa: Dodatkowe informacje można uzyskać na stronie www.guidegloves.com Instruções de utilização para as luvas de proteção e proteções para braços da GUIDE para uma utilização geral CE categoria 2, proteção quando existe um risco médio de ferimentos graves Utilização A luva não deve ser utilizada quando existe o risco de entrelaçamento...
  • Página 19 împotriva riscurilor ce pot apărea în orice situaţie de lucru. Cerinţe de bază Toate mănușile GUIDE corespund reglementării EIP (UE) 2016/425 și standardului EN 420:2003+A1:2009. Declarația de conformitate pentru acest produs poate fi găsită la site-ul nostru web: guidegloves.com/doc Mănuşile sunt concepute pentru a oferi protecţie împotriva...
  • Página 20 Za zistenie, či rukavice poskytujú dostatočnú ochranu pred rizikami v akejkoľvek pracovnej situácii, zodpovedá zamestnávateľ spolu s používateľom. Základní požiadavky Všetky rukavice GUIDE spĺňajú požiadavky smernice 2016/425/EÚ o osobných ochranných prostriedkoch a normy EN 420:2003+A1:2009. Vyhlásenie o zhode tohto produktu je k dispozícii na našej webovej stránke: guidegloves.com/doc Tieto rukavice sú...
  • Página 21 žiadne pokyny na umývanie/pranie, opláchnite vodou a nechajte vyschnúť na vzduchu. Webová lokalita: Ďalšie informácie získate na lokalitách www.guidegloves.com Navodila za uporabo varovalnih rokavic in ščitnikov rok GUIDE za splošno uporabo ES kategorija 2, zaščita v primerih s srednjim tveganjem resnih poškodb Uporaba...
  • Página 22 štiti od opasnosti do kojih može doći u bilo kojoj situaciji u radu. Osnovni zahtevi Sve rukavice GUIDE u skladu su sa direktivom za ličnu zaštitnu opremu (PPE) (EU) 2016/425 i standardom EN 420:2003+A1:2009. Deklaracija o usklađenosti za ovaj proizvod može se naći na našem veb-sajtu: guidegloves.com/doc...
  • Página 23 Belirli bir işle ilgili olarak ortaya çıkabilecek risklere karşı eldivenlerin koruma sağlayıp sağlamadığının belirlenmesi, kullanıcı ile birlikte işverenin sorumluluğudur. Temel koşullar GUIDE eldivenlerinin hepsi, PPE yönetmeliği (AB) 2016/425 ve EN 420:2003+A1:2009 standardı ile uyumludur. Bu ürüne yönelik Uygunluk Beyanı, İnternet sitemizde bulunabilir: guidegloves.com/doc Eldivenler aşağıdaki risklere karşı...
  • Página 24 6. Rakam, erimiş metallere karşı koruma düzeyini gösterir (performans seviyesi 1- 4) Yanma davranışı yalnızca 1 veya 2 düzeyinde olan eldivenlerin çıplak ateşle temas etmemesi gerekir. IEC 61340-5-1:2016 - elektronik cihazların elektrostatik olaydan korunması, ESD Tüm elektronik ekipmanlar ve ESD araçları, operatör aracılığıyla topraklı şekilde bağlanmalıdır.