Ocultar thumbs Ver también para JOB PRO JP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THE JOB PRO
®
JP-SERIES
OPERATION MANUAL
COLD WATER ELECTRIC
PRESSURE WASHER
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the pressure washer
and must remain with this unit!
©Copyright 2005, Mi-T-M Corporation
Form #37-0595-E/S-080718
Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M JOB PRO JP Serie

  • Página 1 OPERATION MANUAL COLD WATER ELECTRIC PRESSURE WASHER CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! This manual is an important part of the pressure washer and must remain with this unit! ©Copyright 2005, Mi-T-M Corporation Form #37-0595-E/S-080718 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    STATEMENT OF WARRANTY ......................23 WARNING WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 3: Introduction

    Job Pro pressure washer. The contents of this manual are based on the latest product information available at ® the time of publication. Mi-T-M reserves the right to make changes in price, color, materials, equipment, specifications ® or models at any time without notice.
  • Página 4: Important Safety Warnings

    Allow the pressure washer to cool down. Never assume the pressure washer is safe to work on just because it is not operating. It could restart at any time! Service in a clean, dry, flat area. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 5: Spray Precautions

    Serious injury or death may occur from inhaling dangerous vapors. 1. Follow all safety instructions provided with the materials you are spraying. Use of a respirator may be required when working with some materials. Do not use this pressure washer to dispense hazardous detergents. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 6: Miscellaneous Safety Precautions

    1. Always hold on firmly to the gun/lance assembly when starting and operating the unit. Failure to do so can cause the lance to fall and whip dangerously. 2. Know how to stop the pressure washer and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with controls. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 7: Detergent Cleaning Precautions

    Follow all appropriate instructions regarding preparation, use, safety and transportation. 3. Protective equipment such as rubber suits, gloves and respirators are advisable, especially when using cleaning detergents. 4. Keep all detergents out of the reach of children. ! SAVE THESE INSTRUCTIONS ! Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 8: Features

    Oil Sight Glass GFCI Pump High Pressure Discharge Hose Adjustment Unloader Knob Thermal Relief Valve Decal-Warning: Risk of Electrocution Water Outlet Decal-Warning: Risk of Injection/Explosion Water Inlet Strainer On/Off Switch Water Inlet Decal-Warning: Caution Detergent Strainer Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 9: Safety Decals

    RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA Never put your hand, fingers or body directly Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo over the spray nozzle. directamente sobre la boquilla de rocío. 34-1253/07272012 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 10 Decal- Warning: Risk of Injection/Explosion Decal-Warning: Risk of Electrocution Pump High Pressure Discharge Hose Tag-Warning: Risk of Electrocution Decal- Warning: Potable Water GFCI Gun Assembly Power Cord Decal-Warning: Risk of Injection Detergent Strainer Quick Connect Nozzle Detergent Hose Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 11 RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA Never put your hand, fingers or body directly Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo over the spray nozzle. directamente sobre la boquilla de rocío. 34-1253/07272012 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 12: Installation & Preparation

    DO NOT STORE / OPERATE UNIT 4. Before each use, be certain the oil level is in the center of the sight glass. IN A FREEZING ENVIRONMENT. If low, fill with Mi-T-M pump oil (#AW-4085-0016). DO NOT OVERFILL! POWER CORD CONNECTION: DANGER 1.
  • Página 13: Nozzle Review

    It is not recommended for use on painted or wood surfaces OR items attached with adhesive backings. Variation 2 (see Figure B) NOZZLE COVER 1. Selection of high pressure can be achieved by turning the protective collar Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 14: Nozzle Connection

    This can cause cavitation which will result in premature failure of pump packings and valves. Using a screw driver, remove the screen; clean or replace with Mi-T-M #19-0001 if necessary. 3. Connect the hoses. a. Connect one end of the water supply hose to the water inlet of the unit.
  • Página 15: Unloader

    DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 16: Operating Instructions

    PLACE HAND OR FINGERS IN the unit. If you require service, contact Mi-T-M Customer Service. FRONT OF NOZZLE! b. Inspect high pressure hose for kinking cuts and leaks. If a cut or leak is...
  • Página 17: Cleaning With Detergents

    4. Once pressure is relieved, disconnect the nozzle. 5. Disconnect the unit from the power source. 6. Disconnect and drain gun, wand and hoses. 7. Wipe unit clean and store with gun, wand and hoses in a safe area. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 18: Storage & Maintenance

    3 months or 250 hour intervals. If oil appears dirty or milky, changes may be required at a greater frequency. Use Mi-T-M pump oil #AW-4085-0016 and fill only to the center of the oil sight glass. DO NOT OVERFILL! NOZZLES: Water flow through the spray nozzle will erode the orifice, making it larger, resulting in a pressure loss.
  • Página 19: Start Up After Extended Storage

    2. Prior to restarting the unit, thaw out any possible ice from the wand, gun, hose and unit. 3. After following all "PREPARATION" instructions, start the unit momentarily and immediately turn "OFF" to ensure all parts are lubricated before operation. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 20: Troubleshooting

    Insert high pressure nozzle. Obstructed or worn orifice. Remove and clean, or replace. Damaged or obstructed valve assembly Remove, clean or replace. on pump. Pump packings worn. Replace packings. Unloader valve not operating correctly. Repair or replace. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 21 Water flows back into detergent Ball & Spring in Venturi reversed, Remove, clean or replace. container. missing or corroded. Water flows from the nozzle when the Gun is malfunctioning. Repair or replace. trigger gun is in the "OFF" position. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Página 22: Accessories

    Mi-T-M All Purpose Cleaner, Paint Surface Prep, House and Deck Wash, and Heavy Duty Degreaser are specially formulated detergents for use with all Mi-T-M pressure washers and are packaged in one (1), five (5), and fifty-five (55) gallon containers. Contact Mi-T-M Customer Service Department at (800) 553-9053 for more information.
  • Página 23: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Five (5) Years from the date of original purchase:...
  • Página 24 TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION ............................25 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................26-29 PRECAUCIONES ELECTRICAS................... 26 PRECAUCIONES PARA ROCIADO ..................27 PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD ............28 PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES ..........29 ILUSTRACION DE LOS ELEMENTOS Y COMPONENTES ............... 30, 32 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD ......................
  • Página 25: Introduccion

    Job Pro. El contenido de este manual está basado en la información actualizada disponible al momento de la publicación. Mi-T-M se reserva el derecho de efectuar cambios ®...
  • Página 26: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES ELECTRICAS: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones corporales graves o la muerte si no se conecta adecuadamente a tierra la lavadora de chorro a presión. La unidad trabaja mediante energía eléctrica y puede causar una descarga eléctrica o electrocución si no se usa debidamente.
  • Página 27: Precauciones Para Rociado

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN O CORTADURA GRAVE Manténgase alejado de la boquilla. Nunca apunte el chorro a alta presión a sí mismo ni a nadie más. Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: 1.
  • Página 28: Precauciones Miscelaneas De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD, CONTINUA RIESGO DE REVENTÓN: ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves si funciona mal la lavadora o si explotan accesorios, en caso de usarse componentes, aditamentos o accesorios inadecuados. Nunca haga ajustes a las presiones fijadas en la fábrica. Nunca se exceda de las presión nominal máxima permitida por el fabricante de los aditamentos.
  • Página 29: Precauciones Para Limpieza Con Detergentes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES RIESGO DE LESIONES: ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones o la muerte si los detergentes llegan a tocar la piel. Nunca use ningún solvente, detergentes corrosivos ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora de chorro a presión. Esté...
  • Página 30: Ilustracion De Los Elementos Y Componentes

    ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Acoples Rapidos Boquilla Vidrio de nivel de aceite Conjunto del la pistola Bomba GFCI Perilla ajustable del descargador Manguera de descarga de alta presión Calcomanía-Advertencia: Riesgo de electroccución Válvula de descarga térmica Calcomania-Advertencia: Riesgo de Salida de agua Inyección/Explosién...
  • Página 31: Calcomanias De Seguridad

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! CAUTION / PRECAUCION WARNING ADVERTENCIA RISK OF INJURY RIESGO DE LESIONES RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS TAG. 1.
  • Página 32 ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Sobrecarga del motor Perilla ajustable del descargador Interruptor On/Off Botón ajustable Calcomanía-Advertencia/Precaucion/Operacion Tamiz de entrada de agua Motor Salida de agua Calcomanía: Riesgo de inyección/explosión Calcomanía: Riesgo de inyección/explosión Bomba Manguera de descarga de alta presión Etiqueta-Advertencia: Riesgo de electrocución Calcomania: Advertencia: Agua potable GFCI...
  • Página 33 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! WARNING ADVERTENCIA RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS RIESGO DE ELCTROCUCION. NO QUITE ESTA LABEL.
  • Página 34: Instalacion Y Preparacion

    EN U ABIENTE HELADO. a la marca de "lleno" de la vara de nivel o del centro de la mirilla de nivel del aceite. Si parece bajo el nivel, llene el tanque con aceite para bomba Mi-T-M #AW-4085-0016. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: PELIGRO El interruptor debe estar en la posición de apagado (OFF).
  • Página 35: Boquilla De Conexion Rapida

    INSTALACION Y PREPARACION CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, CONTINUA Sólo use cordones de extensión para uso exterior. Tienen el rótulo "Aceptables para uso con aparatos de uso al aire libre; almacénese en el interior cuando no esté en uso." Sólo use cordones de extensión con especificaciones eléctricas superiores a las del producto.
  • Página 36: Conexion De La Boquilla

    Retire el tamiz de la unidad, usando un destornillador. b. Si fuera necesario, limpie o reemplace con la Pieza No.19-0001 de Mi-T-M. Connect la mangureras: a. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua a la entrada de agua de la unidad.
  • Página 37: Descargador

    6. Inspeccione las mangueras de alta presión por dobleces, cortes y pérdidas. Asegúrese que se reemplacen todas las piezas dañadas y que se corrijan los problemas mecánicos antes de operar la unidad. Consulte con el Servicio al Cliente de Mi-T-M, si usted requiere servicio. FINAL DE LAS INSTRUCCIONES DE PREPARACION ADVERTENCIA...
  • Página 38: Instrucciones De Operacion

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
  • Página 39: Limpieza Con Detergentes

    INSTRUCCIONES DE OPERACION 9. No permita que la unidad funcione en un modo de derivación (con el gatillo cerrado) por más de tres minutos sin accionar el gatillo de la pistola. El no seguir esta simple regla puede causar la falla prematura de los sellos del empaque de la bomba, resultando en una reparación costosa a la misma.
  • Página 40: Almacenamiento Y Mantenimiento

    250 horas, después de la carga inicial. Pueden re- querirse cambios con mayor frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso. Use aceite para bombas de Mi-T-M (Pieza No. AW-4085- 0016) y llene sólo hasta la marca en el vidrio. NO llene en exceso.
  • Página 41 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO g. Llene con agua un balde de 5 galones. h. Manteniendo la manguera de 3 pies en una posición vertical, llénela completamente con agua. A continuación tapone la salida de la manguera con su dedo pulgar u otro dedo. Coloque el extremo taponado dentro del balde de agua de 5 galones.
  • Página 42: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor de la bomba no arranca o se GFCI activado o no se volvió a ajustar. Apague la unidad. Oprima el botón de apaga durante el funcionamiento. reposición del GFCI después que se ha enchufado a la fuente eléctrica.
  • Página 43 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Fuga de agua en la válv. de desc. térm. Temp. de la entr. de agua muy alta. La temp. del agua de entr. debe ser inferior a 125° F (52° C). Temperatura del agua muy alta. No deje a la unidad trabajar en modo de desviación (con la pistola cerrada) más de 5 minutos.
  • Página 44: Accesorios

    *Se debe especificar presión (PSI) y volumen (GPM) al hacer el pedido. Detergentes de Mi-T-M son detergentes expecialmente para usar con lavadoras a presion de Mi-T-M y estan envasando en dimensiones varios. Para mas llame lose servicios para clientes a 800-553-9053.
  • Página 45 NOTA Manual del Operador...
  • Página 46 NOTA Manual del Operador...
  • Página 47: Declaracion De Garantia

    El uso de piezas de repuesto diferentes a las genuinas Mi-T-M cancelará la garantía. Las piezas devueltas, con franqueo pagado a un Centro de Servicio Autorizado Mi-T-M serán inspeccionadas y reemplazadas, libre de cargos, si se determina que están defectuosas y sujetas a la garantía.
  • Página 48 Manual del Operador...

Tabla de contenido