Descargar Imprimir esta página
Faro Barcelona vedra Manual De Instrucciones

Faro Barcelona vedra Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para vedra:

Publicidad

Enlaces rápidos

vedra
Ref. 33450
2
4
6
1
3
5
IP20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona vedra

  • Página 1 Ref. 33450 IP20...
  • Página 2 4- Stromverbrauch in W. 4- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 5- Undrehungen pro Minute. 5- Počet otáčok za minútu. 6- Mit Fernbedienung erhältlich, nicht enthalten. 6- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie 2 - VEDRA...
  • Página 3 Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 3 - VEDRA...
  • Página 4 По вполне понятным причинам, настоящее руководство не может включить в себя такие предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность. Эти факторы должны быть приняты во внимание человеком/ людьми, которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им 4 - VEDRA...
  • Página 5 • За намаляване на риска от пожар, електрически удар или увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите кабели. • Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 2,3 м над пода. 5 - VEDRA...
  • Página 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - VEDRA...
  • Página 7 Uistite sa, že je všetko správne za- NEDERLANDS Controleer of de SLOVENČINA Skrutky pevne priskru- pojené. V prípade pochybností sa schroeven goed in het plafond be- tkujte k stropu. poraďte s elektrikárom. vestigd zijn. 7 - VEDRA...
  • Página 8 SIONI ELETTRICHE - EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS - AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS - DURCHFÜHRUNG DES ELEKTRISCHEN ANSCHLUS- SES - ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ - ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ - ZAPOJENÍ KABELŮ - PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ - ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE 220-240 ~50/60Hz 8 - VEDRA...
  • Página 9 PORTUGÊS Assegure-se de que os БЪЛГАРСКИ Проверете дали parafusos ficam bem apertados. болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS Controleer of de SLOVENČINA Pevne dotiahnite jed- schroeven goed zijn aangedraaid. notlivé skrutky. 9 - VEDRA...
  • Página 10 *electrochoque. NEDERLANDS Controleer of de notlivé skrutky. 3. Usar solament un drap suau per evitar *rayar l’acabat. El *cromado aquesta schroeven goed zijn aangedraaid. segellat amb una capa de *laca per minimitzar la *decoloración o desenllus- 10 - VEDRA...
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    The fan is noisy 5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes 1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly. pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement 11 - VEDRA...
  • Página 12 OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onder- protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou des- broken is. lustre. 3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar 12 - VEDRA...
  • Página 13: Οδηγοσ Εντοπισμου Βλαβων

    2. Τσεκάρετε τις συνδέσεις της δέσμης ακροδεκτών, όπως σας ενδείκνυται 5. Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren, dann muss ein quali- στην εγκατάσταση. fizierter Elektriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren ele- ΠΡΟΣΟΧΗ: Σιγουρευτείτε ότι έχετε κόψει το ρεύμα. 13 - VEDRA...
  • Página 14: Справочник По Выявлению Повреждений

    4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky. ВНИМАНИЕ: Обязательно отключить основное электричество. 5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se 3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован vnitřních částí zařízení. в положении вверх или вниз. Вентилятор не будет работать, когда 14 - VEDRA...
  • Página 15 4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym на една перка нагоре, вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката poziomem ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, и опората й между двата болта, най-отдалечени от мотора. 15 - VEDRA...
  • Página 16 Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which 16 - VEDRA...
  • Página 17 Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificien- ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. cias de carácter técnico. G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen 17 - VEDRA...
  • Página 18 F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на ventilátoru). вентилатора в резултат от поправка, реализирана от неоторизиран от Лорефар B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý technický ООД персонал, от използването на неоторизирани аксесоари и резервни части, 18 - VEDRA...
  • Página 19 от неправилната употреба на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква друга причина, която не е свързана с дефект на вентилатора. G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и инсталиран в Европейската общност. H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се различават според съответната...
  • Página 20 C/ Dinámica, nº1 - Pol. Ind. Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain Tel. 902 165 166 - +34 937 723 949 - Fax - +34 937 720 018 - faro@lorefar.com...

Este manual también es adecuado para:

33450