A
B
12
Tool Use
English
Read section titled "Safety Warn-
ings" before using tool.
Load battery, contacts first
into the tool. Push battery fully
forward into locked position. Use
only SENCO batteries.
Charging the battery procedure:
1. With power to the charger and
no battery being charged nothing
will be lit.
2. The charger LED (A) will turn
red when a discharged battery
is plugged into the charger. It will
take approximately two hours to
charge the battery.
3. When the battery is recharged
and ready for use the LED (B) will
turn green.
When a fully charged SENCO
battery is inserted into the tool,
the indicator light will flash green.
If the light is red, the battery
needs charging.
Remove fuel cell cap.
Press down on the front side
of the valve (stem side) until
it seats.
Press down on the rear side of
the valve until it seats.
Uso de la Herramienta
Español
Antes de utilizar la herramienta,
lea la sección titulada 'Avisos de
seguridad'.
Inserte la batería en la her-
ramienta, con la parte de los
contactos primero.Empuje la
batería completamente hacia
adelante, hasta la posición en
la que queda bloqueada.Utilice
únicamente baterías SENCO.
Procedimiento de carga de la batería:
1. Con la energía aplicada al cargador
y sin que haya una batería cargán-
dose, se encenderá un LED verde.
2. Cuando se enchufa al cargador una
batería descargada, el color del LED
del cargador cambia al rojo. La carga
de la batería demorará aproximada-
mente dos horas.
3. Cuando la batería está recargada
y lista para usar, el color del LED
cambia al naranja.
4. Modo REFRESCO: Con intervalos de
entre uno y tres meses, debe opri-
mirse el botón de refresco ubicado
en el frente del cargador, con la
batería conectada. Esto hará volver
la batería a su plena capacidad. El
funcionamiento en este modo es
como sigue: El LED destella primero
con color rojo, luego se vuelve rojo
permanente durante la carga, y final-
mente pasa al color naranja cuando
la batería está totalmente cargada.
Esto indica que la batería está lista
para utilizar.
Cuando se inserta en la her-
ramienta una batería SENCO
totalmente cargada, la luz indica-
dora no se enciende. Si la luz se
enciende con color rojo, significa
que la batería necesita carga.
Retire la tapa de la pila de
combustible.
Presione la cara frontal de la
válvula (lado del vástago) hasta
que asiente.
Presione la cara posterior de la
válvula hasta que asiente.
Utilisation de l'outil
Français
Lire la section intitulée « Aver-
tissements de sécurité » avant
d'utiliser l'outil.
Mettre en place la batterie dans
l'outil, contacts en premier.
Pousser droit la batterie jusqu'à
la position de verrouillage.
N'utiliser que des batteries
SENCO.
Procédure de chargement
de batterie :
1. Quand le chargeur est sous tension
sans batterie en charge, le voyant
vert à diode électroluminescente est
allumé.
2. Ce voyant passe au rouge quand une
batterie déchargée est insérée dans
le chargeur. Il faut alors environ 2
heures pour la charger.
3. Quand la batterie est rechargée et
prête à l'emploi le voyant passe à
l'orange.
4. Mode de RÉGÉNÉRATION : Tous les
uns à trois mois le bouton de régé-
nération à l'avant du chargeur doit
être actionné avec une batterie dans
le chargeur. Cela va la faire revenir à
sa pleine capacité. Voici le déroule-
ment : La voyant va d'abord clignoter
en rouge puis passer au rouge fixe
durant la charge, puis à l'orange la
charge terminée, indiquant que la
batterie est prête à l'emploi.
Quand une batterie SENCO
complètement chargée est
insérée dans l'outil, le voyant
indicateur ne s'éclaire pas. Si le
voyant passe au rouge la batterie
a besoin d'être chargée.
Enlever le capuchon de la pile à
combustible.
Appuyer sur le côté avant de la
valve (côté tige) jusqu'à la mise
en place.
Appuyer sur le côté arrière de la
valve jusqu'à la mise en place.