Página 2
Barco nv Projection Division Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Asistencia técnica: www.barco.com/esupport Visítenos en la Web: www.barco.com Impreso en China...
Página 3
Al recibir el producto, el comprador deberá inspeccionar de forma inmediata todos los elementos entregados para comprobar si se provocaron daños durante el transporte, así como informar de inmediato por escrito a Barco a través de reclamos sobre fallas en los materiales o fabricación.
TABLA DE CONTENIDO 1. SEGURIDAD 1.1 Consideraciones generales 1.2 Instrucciones importantes de seguridad 2. GENERAL 2.1 Requisitos de instalación 2.2 Desembalaje del proyector 2.3 Inspección inicial 2.4 Configuraciones del proyector 2.5 Entradas y salidas de aire del proyector 2.6 Descripción del proceso de instalación 3.
Página 5
TABLA DE CONTENIDO 5. PRIMEROS PASOS 5.1 Unidad de mando a distancia y teclado local 5.2 Mando a distancia y menú OSD en pantalla 5.3 Encendido del proyector 5.4 Colocación del proyector en el modo de espera 5.5 Apagado del proyector 5.6 Alcance efectivo de la recepción de señal del mando a distancia 5.7 Selección de fuente 5.8 Modificación del idioma del menú...
Página 6
TABLA DE CONTENIDO 8. IMAGEN 8.1 Descripción del menú Imagen 8.2 Contraste 8.3 Brillo 8.4 Intensidad 8.5 Reducción ruido 8.6 Temp. Color 8.7 Balance de entrada 8.8 Aspecto 8.9 Temporizaciones 8.10 Auto Imagen 9. DISEÑO 9.1 Descripción del menú Diseño 9.2 Zoom 9.3 Selección Principal 9.4 Selecc.
Página 7
TABLA DE CONTENIDO 11. ALINEACIÓN 11.1 Descripción del menú Alineación 11.2 Ajuste de la orientación de la pantalla 11.3 Proyecc Trasera 11.4 Modo techo 11.5 Control de la lente 11.6 Ajuste de Trapecio 11.7 Contraste Dinámico 11.8 Gamma 11.8 Patrones Internos 11.9 Espacio color 11.10 Lente en posición media 12.
Página 8
TABLA DE CONTENIDO 14. MANTENIMIENTO 14.1 Reemplazo de la lámpara 14.2 Reemplazo del filtro (para ventilación de entrada) 14.3 Limpieza del filtro (para ventilación de salida) 14.4 Limpieza de la lente 14.5 Limpieza del exterior del proyector 14.6 Resolución de problemas sencilla 15.
Instrucciones generales de seguridad • Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencia futura. • El personal de Barco calificado o los representantes de servicio técnico autorizados de Barco deberán encargarse de la instalación y ajustes preliminares.
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO que utilizan los sistemas de proyección profesionales. Un proyector PJWU-101B está diseñado "SÓLO PARA EL USO PROFESIONAL" por parte de PERSONAL AUTORIZADO familiarizado con los potenciales peligros asociados con el alto voltaje, rayos de luz de alta intensidad, exposición ultravioleta y altas temperaturas generadas por la lámpara y los circuitos asociados.
Página 11
Barco. Insista siempre de que se utilicen piezas de reemplazo originales de Barco. Nunca utilice piezas de reemplazo que no sean de Barco, ya que se reduce la seguridad de este proyector.
Página 12
• Piezas de reemplazo: cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado piezas de reemplazo originales de Barco o piezas de reemplazo autorizadas que posean las mismas características que las piezas originales de Barco. Los reemplazos no autorizados podrían provocar una reducción en el rendimiento y confiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Lea este capítulo antes de instalar el proyector PJWU-101B. Contiene información importante sobre los requisitos de instalación del proyector PJWU-101B, como la temperatura ambiente máxima y mínima permitida, las condiciones de humedad, el área de seguridad requerida alrededor del proyector instalado, la red de alimentación requerida, etc.
Peso del proyector No subestime el peso del proyector PJWU-101B. El proyector pesa aproximadamente ± 34 kg (± 76 libras) sin la lente. Asegúrese de que el pedestal o soporte de montaje para techo en el que se instalará el proyector tenga la capacidad de soportar cinco (5) veces la carga completa del sistema.
Si se encuentra algún dado, realice de inmediato un reclamo al transportista. Deberá notificar lo antes posible a la oficina de asistencia y ventas de Barco. Contenido de la caja Después de desembalar el proyector, se recomienda comprobar si se encuentran presentes los siguientes elementos:...
Si este no es el caso, deberá notificar lo antes posible a la oficina de asistencia y ventas de Barco. 2.4 Configuraciones del proyector Diferentes configuraciones En función de la instalación, el proyector puede instalarse de diferentes formas.
Página 17
Se pueden calcular varios parámetros que determinan la posición en cualquier instalación. Fórmula para calcular la distancia de centrado para la proyección en el eje: CD (distancia de centrado) = SH/2 + B - A PJWU-101B 09/20/2013...
Página 18
Sin embargo, la inclinación de lado a lado no debe exceder ±10°. Este límite garantiza que la lámpara del proyector funcione de forma correcta y segura. 10° 10° ±15° ±15° 10° 10° Inclinación permitida sin problemas Sin inclinación permitida en esta área Sin inclinación permitida en esta área PJWU-101B 09/20/2013...
2.6 Descripción del proceso de instalación Configuración rápida Los siguientes pasos describen brevemente cómo configurar el proyector PJWU-101B en una proyección frontal de instalación en mesa. Tenga en cuenta que cado paso hace referencia al procedimiento correspondiente, que es más detallado y posee más ilustraciones.
• Si se expone el sensor de infrarrojos a una luz fluorescente o luz solar intensa, es posible que el mando a distancia no funcione de forma normal. • Consulte las regulaciones aplicadas por el gobierno local relativas al desecho de pilas usadas. Un desecho incorrecto podría causar daños al medioambiente. PJWU-101B 09/20/2013...
Página 21
Presione el botón Selección de botones "ACEPTAR" Presione el botón Selección y regreso al menú anterior "ACEPTAR" Presione el botón Regreso al menú previo sin selección "INICIO" Presione el botón Cierre del menú OSD en la pantalla "INICIO" PJWU-101B 09/20/2013...
Página 23
HOME del panel del proyector, seleccione OSD -> ZOOM y, a continuación, utilice botones para ajustar el tamaño de la imagen que se proyecta en la pantalla. Tamaño de imagen original Acercar Alejar PJWU-101B 09/20/2013...
Página 24
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 80" × 50", podrá mover la imagen hacia la izquierda o derecha no más de 12". Esta ilustración muestra el desplazamiento horizontal de la lente normal sin la utilización de una lente o proyector de especificaciones especiales. PJWU-101B 09/20/2013...
4. Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la red de alimentación local. VOLTAGE AC POWER SWITCH AC MAINS 交流電源選擇 交流電源開關 交流電源輸入 VOLTAGE AC POWER SWITCH AC MAINS 交流電源選擇 交流電源開關 交流電源輸入 Conexión con el tomacorriente PJWU-101B 09/20/2013...
Página 26
Nunca desenchufe el cable de alimentación para apagar el proyector. En primer lugar, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. PJWU-101B 09/20/2013...
3. Gire las patas ajustables hacia dentro o fuera hasta que el patrón de sombra proyectado posea una forma rectangular perfecta y se encuentre nivelado. Cuando se logre esto, el proyector está establecido de forma horizontal y vertical en los ángulos correctos de la pantalla. Ajuste de ángulo Ajuste de ángulo PJWU-101B 09/20/2013...
Orificios de los 6 tornillos del soporte de montaje (M6*15) 125.50 152.50 Nota: Se encuentran disponibles 2 patrones de orificios para la instalación en techo: M6x15 (6 piezas) o M8x15 (3 piezas) Compruebe el sistema de apoyo para conocer la compatibilidad. PJWU-101B 09/20/2013...
Aceptar menú OSD o cambiar entre Presione este botón para confirmar diferentes imágenes. la selección de un elemento del menú OSD. Puede seleccionar entre seleccionar elemento o acceder a las configuraciones del submenú. PJWU-101B 09/20/2013...
La interfaz de comunicación del proyector PJWU-101B es compatible con la comunicación serie RS232. Puede utilizar la entrada RS232 para conectar un PC local al proyector PJWU-101B. De esta forma, puede configurar y controlar el proyector PJWU-101B desde el PC local.
Página 31
Entrada de imagen digital compatible con HDCP. Permite la conexión a fuentes a través de HDMI o DVI. 7. VGA Conector estándar VGA de 15 clavijas para la conexión con la entrada RGB de vídeo componente de alta definición o PC. El proyector detectará automáticamente la resolución de la señal de entrada. PJWU-101B 09/20/2013...
Durante el encendido El indicador LED parpadea a un intervalo de 2 segundos cuando se está encendiendo el proyector. 1 seg 1 seg 1 seg 1 seg 1 seg APAGADO/Espera ENCENDIDO Error Durante el encendido PJWU-101B 09/20/2013...
12 V, conecte el dispositivo a la salida del activador de 12 V del proyector, tal como se muestra en la ilustración. Después de realizarlo, la pantalla se bajará automáticamente cuando encienda el proyector para su comodidad. Pantalla retráctil u otro Funda = Masa dispositivo de 12 V Punta = +12 V PJWU-101B 09/20/2013...
Página 34
Conecte un PC u otros dispositivos con salida VGA a los conectores de entrada VGA del proyector que se utilizarán como la fuente de entrada de imagen. Computadora de escritorio o portátil Raccordé à la prise murale B/Pb R/Pr AC POWER AC MAINS Computadora de SWITCH 100-240 Volts escritorio o portátil 50/60Hz PJWU-101B 09/20/2013...
Página 35
IR externo en el conector IR INPUT (ENTRADA DE IR) del proyector para extender el alcance efectivo de recepción de señal. Sensor de IR Mando a distancia Repetidor de IR PJWU-101B 09/20/2013...
Página 36
Conexión de COMPONENT (VÍDEO COMPONENTE) Conecte los 3/5 conectores de vídeo componente RGB entre el dispositivo fuente y los conectores COMPONENT1/SCART (VÍDEO COMPONENTE 1/SCART) o COMPONENT2 (VÍDEO COMPONENTE 2). Sintonizador de DTV u otra (YPbPr) fuente de entrada de vídeo componente (YPbPr) PJWU-101B 09/20/2013...
Desplazamiento a la función deseada Aparecerá el menú de la función deseada "ACEPTAR" Presione el botón Aparecerá el menú principal o cuando se encuentre Cierre del menú o de la pantalla "INICIO" en el menú principal, la pantalla se cerrará PJWU-101B 09/20/2013...
Página 38
Visualización del modo > Diríjase al modo de lámpara deseado (configuración > de lámpara predeterminada = NORMAL) Visualización de información del > proyector Ingreso en el menú > Ingrese la contraseña ""para ingresar en el menú > Avanzado avanzado. PJWU-101B 09/20/2013...
2. Espere a que el proyector se enfríe hasta que la velocidad del ventilador se reduzca. Este proceso demora al menos 5 minutos. 3. Apague el proyector con el interruptor de encendido/apagado. Se deberá presionar ’0’. PRECAUCIÓN: Nunca apague el proyector mientras aparezca el mensaje "Guardando datos... ". PJWU-101B 09/20/2013...
5.7 Selección de fuente Presione en el mando a distancia para activar el menú OSD en la pantalla y, a continuación, seleccione " " para la fuente deseada. O bien, presione en el teclado para seleccionar la fuente de entrada. INPUT PJWU-101B 09/20/2013...
5.9 Ajuste de la lente mediante el desplazamiento horizontal y vertical de la lente A través del mando a distancia directamente Presione el botón en el mando a distancia, seleccione " " y utilice los botones para ajustar la posición horizontal y vertical de la lente. PJWU-101B 09/20/2013...
Esta función permite un mayor ajuste del proyector. Para uso función. Consulte la página 45: 8.8 Aspecto. profesional. Consulte la página 35: 6. MENÚ OSD AVANZADO FOCO Utilice esta función para ajustar la imagen de borrosa a nítida. PJWU-101B 09/20/2013...
(Inicio) en el teclado del proyector para abrir el menú OSD básico en la pantalla. Seleccione la opción "AVANZADO" e ingrese la contraseña. La pantalla mostrará el menú OSD avanzado, tal como indica a continuación: Das Passwort für den erweiterten OSD ist PJWU-101B 09/20/2013...
Al volver a encender el proyector desde el modo de espera, se restablece la memoria del menú. Después de volver a abrir el menú principal y seleccionar un elemento, el subelemento previamente seleccionado de dicho elemento seleccionado aparece resaltado y se puede abrir simplemente presionando o Aceptar. PJWU-101B 09/20/2013...
Blanco Ajuste Apagado automático de Auto imagen Siempre Se deberá configurar cada módulo de entrada antes poder utilizar estos módulos. Esta configuración es necesaria para que el proyector conozca qué tipo de señal está conectado a su entrada. PJWU-101B 09/20/2013...
La configuración predeterminada Auto funciona de la siguiente manera: AUTO La configuración Auto determina el espacio de color correcto que se utilizará. Si no lo es, puede obligar a que PJWU-101B utilice un espacio de color específico. Seleccione una de las siguientes opciones: • REC709 establece la matriz de espacio de color a aquella que se define en ITU-R BT.709.
Puede configurar la función Ajuste automático de imagen en alguno de los 3 modos siguientes: APAGADO =NUNCA Auto =cuando no se realizó anteriormente (o cuando se realiza por primera vez) Siempre =cuando se selecciona o conecta una nueva fuente. PJWU-101B 09/20/2013...
Ganancia de verde Ganancia de azul 16:10 16:9 Aspecto 1,88 2,35 Buzón Nativo Sin escala Total H Inicio H Temporizaciones Fase H Inicio V Auto Imagen Ejecutar En función del tipo de fuente conectada, algunas configuraciones aparecerán de color gris. PJWU-101B 09/20/2013...
El contraste y brillo son opciones interrelacionadas que afectan una a la otra. Cuando ajuste una de ellas, es posible que deba ajustar la configuración de la otra para obtener los mejores resultados de proyección. La siguiente imagen muestra los resultados del ajuste de brillo directo utilizando una imagen aleatoria: Brillo reducido Imagen original Brillo mejorado PJWU-101B 09/20/2013...
A medida que aumenta la temperatura de color, la imagen aparecerá más azulada. A medida que se reduzca, la imagen aparecerá más rojiza. Cuando seleccione "Nativa", el proyector desactivará la función de ajuste de blanco del dispositivo de entrada. PJWU-101B 09/20/2013...
Objetivo del balance de entrada El objetivo del balance de entrada consiste en "establecer" el mismo nivel de negro y el mismo nivel de blanco para los 3 colores de una fuente de entrada en particular. PJWU-101B 09/20/2013...
Página 52
En términos generales, a medida que aumenta la ganancia, será menor el contraste de la imagen. Al aumentar el desplazamiento, será inferior el brillo de la imagen. PJWU-101B 09/20/2013...
Relación de aspecto de salida Relación de aspecto de salida Relación de aspecto de salida 16:10 16:9 Relación de aspecto de salida Relación de aspecto de salida Relación de aspecto de salida Relación de aspecto de salida 1.88 2.35 Buzón Nativo PJWU-101B 09/20/2013...
La siguiente imagen es un ejemplo de la imagen de prueba de una fuente de señal externa: Ajuste la calidad de la imagen cambiando el valor del total horizontal para suavizar la imagen. Para ajustar las temporizaciones, el patrón que se debe utilizar es píxeles (activado/desactivado). PJWU-101B 09/20/2013...
Al ejecutar esta función, el proyector resincronizará la imagen. Utilice esta función cuando la fuente de imagen sea inestable o cuando advierta un deterioro en la calidad de la imagen, y el proyector ajustará automáticamente el tamaño, fase y temporización de la imagen. (El ajuste también se aplica a la fuente de entrada PIP). PJWU-101B 09/20/2013...
Cuando desee proyectar una imagen PIP, utilice esta función para especificar la fuente de imagen para la imagen PIP. Esta función es idéntica a la selección de entrada. Para obtener más información, consulte la página 38: 7.2 Selección de Entrada PJWU-101B 09/20/2013...
Consulte la siguiente matriz de fuente principal y fuente PIP para una selección válida de la fuente principal y fuente PIP cuando se activa PIP. Disponibilidad de Selección principal fuente PIP/ RGBHV/ principal HDMI1 HDMI2 YUV1 YUV2 HDMI1 HDMI2 YUV1 RGBHV/YUV2 Fuente disponible Fuente no disponible PJWU-101B 09/20/2013...
2 Lámparas ENCENDIDO Modo de gran altitud APAGADO Potencia 80% - 91.4% ENCENDIDO Estado de Lámpara1 LÁMPARAS APAGADO ENCENDIDO Estado de Lámpara2 APAGADO Tiempo de XX HRS funcionamiento de Lámpara1 Tiempo de XX HRS funcionamiento de Lámpara2 91.4 PJWU-101B 09/20/2013...
• 2 Lámparas Cuando se requiera una imagen más brillante desde el proyector, utilice el proyector con el modo de dos lámparas. Lámpara2 Lámpara1 PJWU-101B 09/20/2013...
Esta función se encuentra limitada para informar al usuario del tiempo de funcionamiento total de la lámpara2. 10.10 Calidad de la lámpara Se sugiere que el proyector alcance un tiempo de funcionamiento de al menos 30 minutos para garantizar la calidad de la lámpara. PJWU-101B 09/20/2013...
ENCENDIDO Modo techo APAGADO Zoom Control de la Enfoque lente Desplazamiento V/H Ajuste de Intro Trapecio Contraste ENCENDIDO Dinámico APAGADO ALINEACIÓN Gamma 2.35 S-CURVE ENCENDIDO Patrones Internos APAGADO Nativo Espacio color SMPTE Personalizado Lente en posición Ejecutar media PJWU-101B 09/20/2013...
Avanzado ALINEACIÓN Modo techo y seleccione ENCENDIDO. Imagen correcta canoe 11.3 Proyecc Trasera El valor predeterminado de Proyecc Trasera es APAGADO. Consulte 11.2 Ajuste de la orientación de la pantalla la página 55: 11.2 Ajuste de la orientación de la pantalla PJWU-101B 09/20/2013...
Utilice esta función para configurar el proyector para el ajuste automático del contraste de la imagen desde la fuente al encender o apagar. Al activar esta opción, el proyector ajustará dinámicamente el contraste de la imagen desde el comienzo de la proyección hasta que se finalice el contenido. PJWU-101B 09/20/2013...
Seleccione esta opción para personalizar la gamma de color según sus preferencias a través de la aplicación de conjunto de herramientas del proyector. 11.10 Lente en posición media Después de una serie de operaciones de desplazamiento de la lente, se puede utilizar esta función para regresar la lente a la posición central. PJWU-101B 09/20/2013...
Posición menú Superior derecha Inferior izquierda Centro ENCENDIDO Activar Logo APAGADO ENCENDIDO Activar Alarma APAGADO CONTROL Activador 1 16:10 16:9 1.88 2.35 Buzón Activador 2 Nativo Auto ENCENDIDO Fuente Aut. APAGADO English Français Español Idioma Deutsch 简体中文 日本語 PJWU-101B 09/20/2013...
Para controlar el proyector a través de la red, conecte el proyector a través de un navegador Web con la dirección IP que aparece en el menú Avanzado CONTROL —> Red. Aparecerá la página de inicio tal como se muestra a continuación. PJWU-101B 09/20/2013...
Puede utilizar esta función para designar en qué parte de la imagen aparecerá el menú OSD. Como puede observar en el diagrama que aparece a continuación, existen 5 posiciones que puede elegir para la visualización del menú OSD. La configuración predeterminada es "Centro". Top Right Top Left Center Bottom Left Bottom Right PJWU-101B 09/20/2013...
13. Servicio 12.5 Activar Logo ENCENDIDO Puede utilizar esta función para visualizar el logo de Barco en la pantalla de encendido. Establezca en para APAGADO visualizar el logo de Barco durante el encendido y en para visualizar una imagen en blanco.
Rein. Hora lámp1 Rein. Hora lámp Rein. Hora lámp2 Horas del Información de Proyector sólo lectura ENCENDIDO Azul sólo APAGADO El comando se ejecutará después Restauración de de la confirmación fábrica en el cuadro de diálogo de aviso. PJWU-101B 09/20/2013...
Esta función no se aplicará a las opciones de Sin Señal, Red, Control del proyector, Logo de encendido, Idioma, Modo de gran altitud y Horas de la lámpara. Cuando se ejecuta la restauración de fábrica, se eliminarán todas las memorias de fuentes creadas por el proyector (por ejemplo, archivos de temporizaciones). PJWU-101B 09/20/2013...
Es por esta razón que deberá esperar al menos 60 minutos para que la lámpara se enfríe para poder realizar el reemplazo de forma segura. 2. Afloje la cubierta de la lámpara. 3. Extraiga la cubierta de la lámpara. PJWU-101B 09/20/2013...
Página 73
7. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y atornille de forma segura los 4 tornillos en la cubierta de la lámpara. PJWU-101B 09/20/2013...
Nuevo filtro (kit disponible: R9899730, contiene 2 filtros de alta densidad) RECAUCIÓN: Nunca limpie el filtro. Reemplácelo siempre por uno nuevo. Cambio del filtro en el lado derecho 1. Afloje los 6 tornillos en la cubierta del lado derecho del proyector. PJWU-101B 09/20/2013...
Página 75
14. Mantenimiento de la lámpara y el filtro 2. Extraiga el filtro usado. 3. Inserte un nuevo filtro. Lado negro Lado blanco 4. Apriete los 6 tornillos de la cubierta del lado derecho. PJWU-101B 09/20/2013...
Página 76
Cambio del filtro en el lado izquierdo y frontal. 1. Afloje los 6 tornillos en la cubierta del lado izquierdo del proyector. 2. Extraiga el filtro usado (izquierdo y frontal). 3. Inserte un nuevo filtro. Lado negro Lado blanco PJWU-101B 09/20/2013...
3. No deje el paño de limpieza en una sala abierta o bolsillo de bata de laboratorio, ya que esto podría causar una contaminación del paño. 4. Si aparecen manchas al limpiar la lente, reemplace el paño. Las manchas son la primera indicación de un paño sucio. PJWU-101B 09/20/2013...
Dirección hasta que el panel del mando a distancia 5. La dirección del mando a distancia no es parpadee una vez (aproximadamente 5 consistente con la dirección del proyector. segundos) y vuelva a intentar. PJWU-101B 09/20/2013...
Página 79
Compruebe el indicador LED útil. Reemplácela. repentina y la imagen ubicado en el panel posterior del proyector desaparece. y compruebe si está parpadeando de color rojo. 2. La lámpara no se enciende, incluso cuando el proyector se encuentra encendido. PJWU-101B 09/20/2013...
* La medición, las condiciones de medición y el método de anotación cumplen con los estándares internacionales ISO 21118. ** Las condiciones de la garantía y el servicio varían según la región. Póngase en contacto con el representante local de ventas o servicio para obtener más información. PJWU-101B 09/20/2013...
Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad o con el servicio local de desecho de residuos municipales. Para obtener más información, visite el sitio Web de Barco: http://www.