застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка. Ако равнищата
не са еднакви, могат да се регулират по следния начин. За регулиране
на върха на една перка надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) между
перката и опората й в най-близкия до мотора болт. За регулиране върха
на една перка нагоре, вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката
и опората й между двата болта, най-отдалечени от мотора.
Ако перката все още вибрира значително, разменете местата на две
съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на
по-балансирано функциониране.
SLOVENČINA
Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí od rôznych
faktorov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, výška stropu, počet ventilá-
torov atď. Pomocou posuvného prepínača možno meniť smer otáčania, a to
smerom dopredu alebo dozadu.
Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča proti smeru hodino-
vých ručičiek. Obehom klesajúceho vzduchu sa vytvára dojem ochladenia, ako
je to znázornené na obrázku A. Vďaka tomu môžete nastaviť klimatizáciu na
vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.
Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodino-
vých ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu dis-
tribuuje po miestnosti, ako je to znázornené na obrázku B. Vďaka tomu môžete
znížiť teplotu kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.
ÚDRŽBA
1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu nie-
ktorých spojov. Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek
a ich uchytenie. Všetky spoje pevne dotiahnite.
2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne
ho čistite. Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor
alebo drevené súčasti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal. Chrómovaný
povrch je chránený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.
4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanent-
ným mazaním.
5. Preden odstranite zaščito, se prepričajte, da je ventilator odklopljen iz vira
napajanja.
SPRIEVODCA PORUCHAMI
Ventilátor sa nezapne
1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.
2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.
UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.
3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej
pozícii. Ak je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.
4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.
5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte
príslušné skúsenosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.
Ventilátor je hlučný
1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.
2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky
lopatiek k motoru.
3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla
dotiahnite ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa
nedotýka skla svietidla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu
nasaďte 6-milimetrové gumové tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova
nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k tesneniu.
4. Nechajte ventilátor „usadiť" na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor
zvyčajne prestane vydávať neželané zvuky.
Ventilátor sa kýva
Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa
svojej váhy. Každý kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotli-
vé lopatky spárované podľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie
ventilátora. Vo väčšine prípadov kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich
krokov. Po každom kroku skontrolujte, či sa ventilátor ešte stále kýva.
1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.
2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.
3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.
4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé
lopatky sú umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod
na strope nad špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu
od špičky, ako je to znázornené na obrázku č. 1. Potom ventilátor pootočte
a nasledujúcu lopatku nastavte do požadovanej úrovne s presnosťou na 3
mm. Tento krok zopakujte s každou lopatkou. Lopatky môžete do požadovanej
úrovne nastaviť nasledujúcim spôsobom. Ak chcete posunúť špičku niektorej
lopatky smerom nadol, vložte pod skrutku spájajúcu danú lopatku s nosníkom
vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod skrutku,
ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky
smerom nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú
podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré
sú čo najďalej od motora.
Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopa-
tky, aby sa vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu
prevádzku ventilátora.
20 - lantau
ESPAÑOL
GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES:
A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L.
siempre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente
cumplimentada (adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de
techo)
B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo
que tenga alguna deficiencia de carácter técnico.
C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en
cualquier momento dentro del período de 2 años desde la fecha de compra de-
bido a un defecto originario de los materiales o de fabricación, procederemos a
su reparación o a la reposición de la pieza de forma gratuita.
D. Si el motor de su ventilador de techo fallara en cualquier momento en los
15 años siguientes a la compra debido a un defecto originario de los mate-
riales o de fabricación, procederemos a su reparación o a la sustitución de la
pieza defectuosa, a nuestra elección, sin coste alguno por la pieza o trabajo
realizado, siempre que éste se entregue en su embalaje original y con todos
sus accesorios.
E. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán
realizarse por un establecimiento debidamente autorizado por Lorefar S.L. De-
berá entregarse el ventilador junto con el recibo de compra u otro documento
acreditativo de la adquisición. El ventilador deberá entregarse correctamente
embalado y en ningún caso Lorefar SL se responsabilizará de los daños que
pudiera sufrir en el envío.
F. Esta garantía no cubre defectos, mal funcionamiento o averías del ventilador
que tuvieran su origen en una reparación realizada por personal no autorizado
por Lorefar SL, en el uso de accesorios o recambios no autorizados, en el mal
uso del ventilador, en la instalación impropia del mismo o en cualquier otra
clase de incidencia que no sea un defecto originario del ventilador
G. La garantía no será válida si el ventilador no se ha adquirido e instalado en
la Unión Europea.
H. Esta garantía le concede a ud ciertos derechos que pueden variar en fun-
ción de la comunidad autónoma correspondiente. Nada en la garantía expresa
del excluye, restringe o modifica ninguna condición, garantía, dcho o remedio
de los que le confiere la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta
de Bienes de Consumo y demás legislación relevante en materia de protec-
ción de los consumidores.
CATALÀ
GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003. CONDICIONS:
A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L.
sempre que la fitxa que s'adjunta estigui en poder de Lorefar S.L. degudament
emplenada (adverteixi's que les bombetes no són part del ventilador de sostre)
B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l'article que
tingui alguna deficiència de caràcter tècnic.
C. Si alguna peça del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fallés en
qualsevol moment dins del període de 2 anys des de la data de compra a cau-
sa d'un defecte originari dels materials o de fabricació, procedirem a la seva
reparació o a la reposició de la peça de forma gratuïta.
D. Si el motor del seu ventilador de sostre fallés en qualsevol moment en els
15 anys següents a la compra a causa d'un defecte originari dels materials
o de fabricació, procedirem a la seva reparació o a la substitució de la peça
defectuosa, a la nostra elecció, sense cost algun per la peça o treball realitzat,
sempre que aquest es lliuri en el seu embalatge original i amb tots els seus
accessoris.
I. Totes les reparacions que s'efectuïn sota la present garantia hauran de rea-
litzar-se per un establiment degudament autoritzat per *Lorefar S.L. Haurà de
lliurar-se el ventilador juntament amb el rebut de compra o un altre document
acreditatiu de l'adquisició. El ventilador haurà de lliurar-se correctament emba-
lat i en cap cas *Lorefar SL es responsabilitzarà dels danys que pogués sofrir
en l'enviament.
F. Aquesta garantia no cobreix defectes, malament funcionament o avaries del
ventilador que tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per perso-
nal no autoritzat per *Lorefar SL, en l'ús d'accessoris o recanvis no autoritzats,
en el mal ús del ventilador, en la instal·lació impròpia del mateix o en qualsevol
altra classe d'incidència que no sigui un defecte originari del ventilador
G. La garantia no serà vàlida si el ventilador no s'ha adquirit i instal·lat en la
Unió Europea.
H. Aquesta garantia li concedeix a *ud certs drets que poden variar en fun-
ció de la comunitat autònoma corresponent. Gens en la garantia expressa
de l'exclou, restringeix o modifica cap condició, garantia, *dcho o remei dels
quals li confereix la Llei 23/2003, de 10 de juliol, de Garanties en la Venda
de Béns de Consum i altra legislació rellevant en matèria de protecció dels
consumidors.
ENGLISH
GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003. CON-
DITIONS
A. This product guarantee will be accepted by Lorefar S.L. provided that it is
correctly completed and send to Lorefar S.L. (note that the light bulbs are not
part of the ceiling fan)
B. Lorefar S.L.'s liability is limited to the repair of articles which have defects
of a technical nature.