ESPAÑOL ÍNDICE ANALÍTICO A I Advertencias Para La Limpieza Y El Inactividad prolongada; 36 Mantenimiento; 38 Informaciones Generales; 4 Alarma de alta temperatura de condensación; 7 Instalación; 46 AVERÍAS; 43 L C Limpieza del condensador; 39; 41 Ciclo Continuo a Temperatura; 18 Limpieza del evaporador;...
ESPAÑOL SEGURIDAD Antes de realizar la conexión, , asegúrese Se recomienda leer atentamente de que los medios para desconectar el aparato de las instrucciones y advertencias contenidas la fuente de alimentación se deben incorporar en en este manual antes de utilizar el equipo. el cableado fijo de acuerdo con las instrucciones Las informaciones contenidas en el manual instalación...
ESPAÑOL productos inflamables o productos que contengan sustancias nocivas para la salud. No poner en tracción por ninguna razón el cable de alimentación. En el caso de una inactividad prolongada, además desconectar líneas Para garantizar la higiene y proteger los alimentos alimentación, es necesario realizar una limpieza de fenómenos de contaminación, es necesario de todas las partes internas y externas del...
ESPAÑOL 4.4. Descripción del Equipo Versión 5T Versión con MESA El abatidor de temperatura, de ahora en adelante El abatidor de temperatura, de ahora en adelante definido como equipo, ha sido diseñado y definido como equipo, ha sido diseñado y construido para el enfriamiento y/o congelación construido para el enfriamiento y/o congelación de los alimentos en el ámbito de la restauración...
ESPAÑOL 4.5. Placa Descriptiva 1) Código del equipo Las equipos están dotados de clase climática que 2) Descripción del equipo indica la temperatura ambiente dentro de la cual 3) Número de matrícula el frigorífico funciona correctamente. 4) Tensión y frecuencia de alimentación A continuación las clases climáticas existentes: 5) Potencia Nominal 6) Potencia de Descongelación...
ESPAÑOL 4.6. Dispositivos De Seguridad Durante el funcionamiento del equipo pueden Fusibles de protección intervenir unos controles que en algunos casos Existen fusibles de protección de la línea de manejan funcionamiento correcto alimentación general intervienen máquina y en otros casos pueden desactivar unas presencia de sobrecargas.
ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO 5.1. Primer encendido Durante el primer encendido en la pantalla se visualiza la página ON/Standby. Desde la página Home se puede acceder a las modalidades de funcionamiento del aparato, Para encender el aparato, desde la página seleccionando el área deseada.
Página 10
ESPAÑOL Ciclo de Congelación Rápida Positiva (a Temperatura) Este ciclo permite bajar la temperatura en el Presionando puede modificar corazón del producto de +90°C a +3°C en el temperatura de la cámara y la velocidad de los menor tiempo posible y dentro de máximo de 90 ventiladores durante la fase de conservación: minutos.
Página 11
ESPAÑOL velocidad de los ventiladores durante la fase intensiva ; velocidad de los ventiladores durante la conservación. Para salir del menú “impostaciones avanzadas” presionar en el área arriba a la izquierda Para confirmar las impostaciones del ciclo de congelación rápida presionar Si se selecciona un ciclo de congelación rápida estándar se visualiza la siguiente pantalla:...
Página 12
ESPAÑOL Ciclo de Congelación Rápida Positiva (a Tiempo) En este caso el ciclo de congelación positiva se Este ciclo permite bajar la temperatura en el divide en tres fases : congelación intensiva (HARD) corazón del producto de +90°C a +3°C en el ...
Página 13
ESPAÑOL Durante un ciclo en curso, se visualiza la Si se selecciona un ciclo de congelación rápida siguiente pantalla: estándar se visualiza la siguiente pantalla : Número de la fase corriente Tiempo desde inicio ciclo Si selecciona un ciclo de congelación intensiva (HARD) se visualiza esta pantalla: Símbolo congelación rápida positiva Símbolo ciclo intensivo...
Página 14
ESPAÑOL Ciclo de Sobrecongelación a Temperatura Este ciclo permite bajar la temperatura en el Presionando se accede a la página corazón del producto de +90°C a -18°C en el “impostaciones avanzadas” : menor tiempo posible y dentro de un máximo de 270 minutos.
Página 15
ESPAÑOL Para iniciar el ciclo presionar en correspondencia Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación estándar se visualiza la siguiente pantalla: del área Se visualiza la siguiente pantalla: Número de la fase corriente Tiempo restante Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación SOFT se visualiza la siguiente pantalla: Símbolo sobrecongelación Símbolo ciclo intensivo...
Página 16
ESPAÑOL Ciclo de Sobrecongelación a Tiempo En este caso el ciclo de sobrecongelación se Este ciclo permite bajar la temperatura en el divide en tres fases: Sobrecongelación SOFT corazón del producto de +90°C a -18°C en el Sobrecongelación estándar tiempo impostado por el usuario.
Página 17
ESPAÑOL Número de la fase corriente Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación estándar se visualiza la siguiente pantalla : Tiempo desde inicio ciclo Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación SOFT se visualiza la siguiente pantalla: Símbolo sobrecongelación Símbolo ciclo intensivo Símbolo ciclo a tiempo Presionando se puede visualizar la...
Página 18
ESPAÑOL Ciclo Continuo a Tiempo Número de la fase corriente Se puede utilizar este ciclo cuando una gran cantidad de alimentos debe ser congelada Tiempo desde inicio ciclo rápidamente conoce tiempo congelación específico para cada producto. Es suficiente impostar la temperatura de la cámara, la velocidad de los ventiladores y encender el aparato que mantiene la temperatura impostada, la descongelación se gestiona de manera...
Página 19
ESPAÑOL Ciclo Continuo a Temperatura El ciclo continuo a temperatura está disponible solo si están presentes dos o tres sondas Durante la ejecución del ciclo, cada vez que se producto. cierra la puerta, se controla que los agujones han sido efectivamente insertados y el ciclo termina Si se selecciona el ciclo continuo a temperatura, solo cuando estos llegan a la temperatura el sistema visualiza la siguiente pantalla :...
Página 20
ESPAÑOL Ciclo Personalizado La función “personalizado” permite impostar un ciclo compuesto por máximo 4 fases (3 de congelación rápida y 1 de conservación) y se puede componer de fases a temperatura y/o fases a tiempo. Si se selecciona el ciclo personalizado el sistema visualiza la siguiente pantalla : Para modificar los valores de cada fase, presionara en el área interesada.
ESPAÑOL 5.3. Modalidad Ciclos Especiales Si se selecciona el área se accede al menú CICLOS ESPECIALES. Se puede seleccionar una de las áreas presentes: 1. sanitización 2. secado 3. descongelación manual 4. endurecimiento helado 5. esterilización 6. descongelación (opcional) 7. fermento (opcional) 8.
Página 22
ESPAÑOL Ciclo de Sanitización Pescado La función “Sanitización Pescado” se compone de Presionar el área arriba a la derecha para tres fases : pasar a la tercera fase. 1. fase de congelación rápida negativa a temperatura 2. fase de mantenimiento 3.
Página 23
ESPAÑOL Ciclo de Secado La función “Secado” inicia un ciclo de ventilación interna forzada. Abriendo de la puerta no se influyen en el ciclo en curso. Presionando se puede visualizar la temperatura leída por las sondas, el estado de las entradas / salidas y los alarmas memorizados por el sistema.
Página 24
ESPAÑOL Ciclo de Endurecimiento Helado El ciclo de endurecimiento helado es un ciclo de sobrecongelación a tiempo. Se puede impostar la temperatura, la duración y la velocidad de los Para iniciar el ciclo Presionar el área ventiladores. El sistema visualiza la siguiente Durante un ciclo corriente, se visualiza la pantalla: siguiente pantalla:...
Página 25
ESPAÑOL presionar durante 3 segundos por lo menos. Una vez que el ciclo de desinfección con ozono, se inicia un ciclo de reposo que dura 20 minutos. No se permite interrumpir un ciclo de descanso. Durante un ciclo, se visualiza la siguiente pantalla: Son suficientes 3 ciclos durante un período de 24 horas para desinfectar la célula interna.
Página 26
ESPAÑOL Presionando puede visualizar temperatura leída por las sondas, el estado de las Para iniciar el ciclo presionar el área entradas / salidas y los alarmas memorizados por Durante un ciclo corriente, se visualiza la el sistema. Para interrumpir el ciclo corriente siguiente pantalla: presionar durante 3 segundos por lo...
Página 27
ESPAÑOL Presionando se puede modificar la velocidad de los ventiladores. Para iniciar el ciclo Presionar el área Durante un ciclo corriente, se visualiza la siguiente pantalla: Número de la fase corriente Tiempo desde inicio ciclo Presionando se puede modificar la temperatura de trabajo de la cámara. Presionando se puede impostar la duración del ciclo de fermento.
Página 28
ESPAÑOL Ciclo de Lenta Cocción a Temperatura Si se selecciona el ciclo de lenta cocción a temperatura el sistema visualiza la siguiente Presionando se habilita una fase de pantalla : mantenimiento sucesiva a la fase de lenta cocción; el área relativa se ilumina .
Página 29
ESPAÑOL Número de la fase corriente Duración ciclo corriente Para modificar los valores de cada fase, presionar el área interesada. Por ejemplo, para modificar la temperatura de la cámara durante la fase lenta cocción, presionar Símbolo lenta cocción en correspondencia de la fase 1; se visualiza la pantalla relativa a la primera fase.
Página 30
ESPAÑOL Ciclo de Lenta Cocción a Tiempo Si se selecciona el ciclo de lenta cocción a tiempo el sistema visualiza la siguiente pantalla: cocción; se ilumina el área relativa . El sistema visualiza la siguiente pantalla : En este menú se puede impostar los parámetros Presionando se puede de la fase de mantenimiento.
Página 31
ESPAÑOL Número de la fase corriente Tiempo restante Para modificar los valores de cada fase, presionar el área interesada. Por ejemplo, para modificar la temperatura de la cámara durante la fase lenta cocción, presionar en correspondencia de la fase 1; se visualiza la Símbolo sobrecongelación pantalla relativa a la primera fase.
ESPAÑOL 5.4. Modalidad Recetario Si se selecciona el área se accede al menú RECETARIO. Las recetas se dividen por tipología: congelación rápida sobrecongelación fermento (opcional) lenta cocción (opcional) recetas personalizadas. Presionando se puede acceder a las recetas personalizadas por el usuario.
Página 33
ESPAÑOL Recetas congelación rápida Aquí encuentran las recetas estándares: Productos Carne Icticos Roja Set Cámara -25°C Set Cámara -25°C Fase 1 Set Duración 27 min Fase 1 Set Agujón 20°C Set Ventilación Set Ventilación Set Cámara -5°C Set Cámara -5°C Fase 2 Set Duración 63 min...
Página 34
ESPAÑOL Recetas sobrecongelación Aquí las recetas estándares: sobrecongelación rápida Set Cámara 0°C Fase 1 Set Agujón 3°C Set Ventilación Set Cámara -12°C Fase 2 Set Agujón -3°C Set Ventilación Set Cámara -30°C Fase 3 Set Agujón -18°C Set Ventilación Set Cámara 5°C Conservación Set Agujón...
ESPAÑOL Presionando se visualiza la siguiente pantalla, con el editor para nombrar de la receta. Si se elige una posición ocupada, se pide la confirmación de la sobrescritura. 5.5. Pre-enfriamiento Presionando permite impostar e iniciar un ciclo de pre-enfriamiento. Presionando el área sensible se accede a esta pantalla : Desde este menú...
ESPAÑOL 5.6. Impostaciones accede menú IMPOSTACIONES presionando desde el menú Home. La página visualiza las siguientes opciones: service; setup; impostación idioma; Service En el menú SERVICE se visualiza el elenco de las funciones disponibles: alarmas; estado entradas y salidas;...
ESPAÑOL 5.7. Utilizo puerto USB A través del puerto USB se pueden ejecutar las Se visualiza la siguiente pantalla: siguientes operaciones: download y upload de recetas; download y upload de los parámetros de configuración; download de las informaciones relativas al histórico HACCP. Las operaciones de upload están permitidas si el firmware del aparato de origen y del aparato (o de los aparatos) de destinación coinciden.
Página 38
ESPAÑOL Recomendaciones para una utilización normal Tratar de reducir al mínimo el número y la duración de las aperturas de las puertas. Aplique las siguientes recomendaciones, para garantizar un uso correcto del equipo: Los datos de abatimiento se refieren a productos estándares ( baja presencia de grasas) Evitar la obstrucción de la zona anterior de y de espesor no superior a 50 mm, por lo tanto...
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6.1. Advertencias Para La Limpieza Y El Mantenimiento alimentación eléctrica mediante el interruptor automático seccionador. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, activar todos los dispositivos de seguridad previstos. En particular desactivar la 6.2. Mantenimiento Ordinario El mantenimiento ordinario consiste en la limpieza Para quitar los residuos endurecidos utilizar diaria de todas las partes que puedan estar en...
ESPAÑOL 6.3. Mantenimiento Extraordinario (Versión 5T) Frecuentemente haga personal especializado realice las siguientes operaciones : Controlar la perfecta estanqueidad de la junta de la puerta y sustituirla si es necesario. Controlar que no se hayan aflojado las conexiones eléctricas. ...
Página 41
ESPAÑOL de mandos, de la misma manera que se ha indicado para el acceso y la limpieza del No se deben usar otros instrumentos que condensador. puedan deformar el paquete provisto de aletas y por lo tanto la eficiencia del equipo. Sustitución de la Lámpara de rayos U.V.
ESPAÑOL 6.4. Mantenimiento Extraordinario (Versión MESA) Frecuentemente haga personal especializado realice las siguientes operaciones : Controlar la perfecta estanqueidad de la junta de la puerta y sustituirla si es necesario. Controlar que no se hayan aflojado las conexiones eléctricas. ...
Página 43
ESPAÑOL 2. Quitar panel lateral compartimiento técnico : para poderlo Sustitución de la Lámpara de rayos U.V. hacer hay que sacar los tornillos que lo Después de haber quitado las guías, hay que fijan (C). sacar los tornillos que fijan el deflector del 3.
ESPAÑOL AVERÍAS Las informaciones que se brindan a continuación para todos demás requiere tienen el objetivo de ayudar a identificar y corregir competencia precisa, por tanto, deben ser posibles anomalías y disfunciones que podrían realizados exclusivamente personal presentarse en la fase de uso. Algunos de estos cualificado.
ESPAÑOL 7.1. Visualización de Averías Código Causas Remedios Error reloj Re-impostar la hora y la fecha El aparato no memorizará la fechas y la hora en la que se manifiesta un alarma HACCP SENSOR Contacte con el centro de CÁMARA Error Sonda asistencia.
ESPAÑOL Código Causas Remedios Alarma sonda agujón (todos los sensores Contacte con el centro de SONDA DE PINCHO agujón habilitados relevan alarmas) asistencia. FALLA DE Alarma interrupción de la alimentación (Alarma Verificar conexión aparato - ALIMENTACION HACCP). alimentación eléctrica Alarma introducción sonda producto durante el Verificar la correcta introducción INSER PINCHO DESINF.
ESPAÑOL posibles daños serán inmediatamente Si existen anomalías contacte inmediatamente al impugnados al transportador. comerciante. Se debe quitar el embalaje lo antes posible, con Los elementos del embalaje (bolsas de el objetivo de verificar la integridad del equipo y la nylon, poliestirol expandido, grapas ...) no se ausencia de daños deben dejar al alcance de los niños...
ESPAÑOL 8.4. Conexión del agua de la unidad condensadora Los abatidores con condensación por agua han máquina hídrica fase sido diseñados para utilizar el agua de la red. mantenimiento. Para efectuar la conexión del agua, conecte el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, interponiendo un grifo de intersección (A) para interrumpir, cuando...
ESPAÑOL 8.5. Prueba Controlar la funcionalidad y la eficiencia El equipo se entrega listo para ser usado por el adquisidor. de los tubos de desagüe. Controlar la ausencia en el interior de la Dicha funcionalidad está garantizada por la superación de las pruebas (prueba eléctrica - máquina de posibles herramientas o prueba funcional - prueba estética) y por las...
Página 50
PERFECTION IN COOKING AND MORE... RETIGO s.r.o. Láň 2310 756 61 Rožnov pod Radhoštěm Email: info@retigo.cz Tel.: +420 571 665 511 www.retigo.com...