Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Brillia Series
Model No. / N
Under Cabinet:
Wall Mount:
KOBE Range Hoods
os
de modèles / Modelo No.
CHX9130SQB-1 (30")
CHX9136SQB-1 (36")
CHX9130SQB-WM-1 (30")
CHX9136SQB-WM-1 (36")
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KOBE Brillia Serie

  • Página 1 KOBE Range Hoods Brillia Series Model No. / N de modèles / Modelo No. Under Cabinet: CHX9130SQB-1 (30”) CHX9136SQB-1 (36”) Wall Mount: CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-WM-1 (36”) INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 [ENGLISH] ....................1 [FRENCH] ....................27 [SPANISH]....................53...
  • Página 3 3. Contact your merchant for product replacement due to shipping damages, cosmetic damages or defects. 4. For all other issues, call 1-877-BUY-KOBE (289-5623), or e-mail to info@koberangehoods.com NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1. PRODUCT HAS BEEN INSTALLED 2.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    [ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 COMPONENTS OF PACKAGE....................5 INSTALLATION .......................... 6 OPERATING INSTRUCTIONS....................15 MAINTENANCE ........................16 SPECIFICATIONS ........................17 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................18 PARTS LIST ..........................20 CIRCUIT DIAGRAM ........................22 TROUBLE SHOOTING ......................23 WARRANTY ..........................24 WARRANTY INFORMATION FORM ..................26 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING -...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Any repair carried out without the supervision of KOBE authorized agents will automatically void the warranty. KOBE will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Página 6 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 7: Components Of Package

    4 x 6mm (4 PCS) Handle is included with baffle filter M4 x 1-1/2” (5) M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/4” (4) Wire caps (3) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.koberangehoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Minimum 26"...
  • Página 9 SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET WALL MOUNT...
  • Página 10 UNDER CABINET INSTALLATION Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Página 11 Figure 5 Align and secure Top Vent Cover {E} and 3-1/4” x 10” Vent Cover (removed from rear exhaust) using 14 screws (13 screws taken from 6” exhaust. (Figure 5) Attach the 3-1/4” x 10” Exhaust {D} to rear exhaust (located inside hood) using 10 screws taken from rear vent cover.
  • Página 12 Figure 7 Ductwork Installation 10. Use steel pipe to connect the exhaust on the hood to the ductwork. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Install Accessories 11. Install the Oil Tunnel {G} into recess support near rear of hood.
  • Página 13 WALL MOUNT INSTALLATION ***This installation required to have Duct Cover Model No. CH1120DC-1. Figure 9 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside.
  • Página 14 4. For Rear 3-1/4” x 10” vent installation only: Figure 13 Remove attached 6” exhaust and discard. (Figure 11) Keep 13 screws to install vent covers. Remove duct knockout from back of the hood and discard. (Figure 13) Unscrew 3-1/4” x 10” Vent Cover from rear exhaust (located inside hood);...
  • Página 15 Figure 17 Wiring to Power Supply CAUTION If moving the cooking range is necessary to install the hood, turn off the power in an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
  • Página 16 Figure 19 Install Accessories 15. Install the Oil Tunnel {G} into recess support near rear of hood. Refer to Figure 19. 16. Install Baffle Filters {H} and Stainless Steel Spacers {I}. Angle baffle filter toward back of hood. Push the baffle filter up until almost level. Slide forward into recess behind the front of hood.
  • Página 17: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Note: For best results, turn fan on prior to any preparation or cooking and keep fans running while cooking. Adjust speed as needed. To operate the fan function • Press button to choose from speed. o Q = QuietMode™ speed o L = Low speed o H = High speed •...
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE For optimal performance, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
  • Página 19: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL / SIZE Under Cabinet Application Wall Mount Application CHX9130SQB-1 (30”) CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 (36”) CHX9136SQB-WM-1 (36”) COLOR 18-Gauge Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION / AMPERE 232W / 2.21A NUMBER OF BLOWER DESIGN Seamless / Satin Finish BLOWER TYPE Twin Vertical Turbine Impeller EXHAUST Top:...
  • Página 20: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS *** All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. *** All measurements in ( ) are millimeters. -FOR UNDER THE CABINET- MODEL NO.: CHX9130SQB-1 (30”) / CHX9136SQB-1 (36”) 30" = Knockout Holes "A" 36” = Knockout Holes "A" & "B" - FOR WALL MOUNT (DUCT COVER IS INCLUDED–...
  • Página 21 ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket ***Duct Cover Support...
  • Página 22: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO.: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001A 6” Exhaust Plate Vent Cover (Top) L1-0241-0001B L1-0241-0002BH 2-3/4” x9-3/4” Exhaust Plate L1-0241-0002A 3-3/4” x11-1/4” Vent Cover L1-0505-0003 6” Round Plastic Exhaust LED Light (3W) L1-0403-0301 CHX9130SQB-1...
  • Página 23 MODEL NO.: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36”)
  • Página 24: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36”)
  • Página 25: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After The power is not on. Make sure the circuit breaker and the Installation, unit’s power is ON. Use a voltage meter to both motors check the power supply. and lights are The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 26: Warranty

    TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM/ BRILLIA SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
  • Página 27 3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER (USA ONLY)
  • Página 28: Warranty Information Form

    1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center (USA ONLY) Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com For service in Canada and to report a problem, please...
  • Página 29 1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
  • Página 30 Français - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................29 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................31 INSTALLATION ........................32 MODE D'EMPLOI ........................41 ENTRETIEN- NETTOYAGE ......................42 SPÉCIFICATIONS ........................43 MESURES ET SCHÉMAS ......................44 LISTE DES PIÈCES........................46 DIAGRAMME DES CIRCUITS ....................48 TROUBLE SHOOTING ......................49 GARANTIE ..........................50 FORMULAIRE D 'INFORMATION SUR LA GARANT ...............52...
  • Página 31: Mesures De Sécurité Importantes

    NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE.
  • Página 32 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
  • Página 33: Contenu De L'EMballage

    (Pour tout retour ou remboursement, veuillez conserver tout le matériel ainsi que l’emballage d’origine) Boite du courve conduit Boite de la hotte (Inclus dans CHX91 SQB-WM-1) {A} Hotte de cuisinière KOBE – 1 {L} Couvre conduit KOBE {B} Carte d'enregistrement de garantie – 1 (Modèle # CH1120DC-1) {C} Guide de référence rapide –...
  • Página 34: Installation

    INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). INSTALLATION SOUS LE CABINET TABLEAU 1 A = hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à...
  • Página 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS; VEUILLEZ PORTER DES GANTS DE PROTECTION, SI NÉCESSAIRE, POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
  • Página 36 INSTALLATION SOUS LE CABINET Photo 1 Préparation avant l’installation NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
  • Página 37 4. Pour l’installation de l’évent arrière 3-1/4 po x 10 po Photo 5 seulement : Redirez l’échappement de 6 pouces attaché et jetez. (Photo 3) Gardez 13 écrous pour installer les couvercles de l’évent. Redirez le knockout de conduit à l’arrière et jetez.
  • Página 38 Photo 7 Branchement à L'alimentation électrique AVERTISSEMENT: S’il faut déplacer la cuisinière électrique pour installer la hotte, coupez d’abord l’alimentation électrique à la cuisinière par le panneau de service. COUPEZ LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE FIXÉE ADÉQUATEMENT.
  • Página 39 INSTALLATION SOUS UN ÎLOT Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit optionnel (N de modèle CH1120DC-1). Préparation avant Installation Photo 9 NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS PENÈTRE DANS...
  • Página 40 3. Pour l’installation de l’évent supérieur 3-1/4 po x 10 Photo 13 po seulement : Redirez l’échappement de 6 pouces attaché et jetez. (Photo 11) Gardez 13 écrous pour installer l’échappement 3-1/4 po x 10 po et le couvercle de l’évent. Alignez et sécurisez le Couvercle Supérieur de l’Évent {E} et l’Échappement 3-1/4 po x 10 po {D} utilisant 14 écrous (13 provenant de...
  • Página 41 5. Sécurisez le Support de Montage de la hotte {P} et Photo 17 le Support du Couvercle du Conduit {O} au dessus de l’hotte avec écrous pré-attachés. Utilisez les écrous 3/16 po x 3/8 po {M} pour Support de Montage de la hotte {P}. (Photo 15) 6.
  • Página 42 Photo 19 Installation du couvre-conduit 11. Marquez la position du support du montage du couvercle du conduit {N}. Utilisez référence E à partir de Table 2 et mesures de la page 44-45. Attachez et sécurisez le support du montage du couvercle du conduit {N} avec deux écrous (fournis).
  • Página 43: Mode D'EMploi

    MODE D'EMPLOI Remarque: Pour de meilleurs résultats, mettez les ventilateurs au cycle avant toute préparation ou cuisson et gardez les ventilateurs tournant le long de la cuisson. Ajustez la vitesse selon vos besoins. Pour utiliser la fonction aspiration • Presser le bouton correspondant à la vitesse désirée. o Q = QuietMode™...
  • Página 44: Entretien- Nettoyage

    ENTRETIEN- NETTOYAGE Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
  • Página 45: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE / TAILLE For Under Cabinet Application For Wall Mount Application CHX9130SQB-1 (30 po) CHX9130SQB-WM-1 (30 po) CHX9136SQB-1 (36 po) CHX9136SQB-WM-1 (36 po) COULEUR 18-Gauge Commercial Grade Stainless Steel CONSOMMATION 232W / 2.21A NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints TYPE DE VENTILATEUR Pale de turbine double ÉVACUATION...
  • Página 46: Mesures Et Schémas

    MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. - INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE – DE MODÈLE : CHX9130SQB-1 (30 po) / CHX9136SQB-1 (36 po) 30 po = Trous de montage perçage "A"...
  • Página 47 *** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit *** Support du couvercle du conduit...
  • Página 48: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DE MODÈLE: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30 po) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36 po) N° Description Modèle/Format N° de la pièce L1-0241-0001A l’échappement de 6 po Couvercle Supérieur de l’Évent L1-0241-0001B l’échappement 2-3/4 po x 9-3/4 po L1-0241-0002BH L1-0241-0002A Couvercle 3-3/4 po x 11-1/4 po Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003...
  • Página 49 DE MODÈLE: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30 po) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36 po)
  • Página 50: Diagramme Des Circuits

    DIAGRAMME DES CIRCUITS DE MODÈLE: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30 po) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36 po)
  • Página 51: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation l’installation, vous que le disjoncteur et que en électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 52: Garantie

    DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES KOBE PREMIUM: Pendant deux ans à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous allons, à notre seule discrétion, choisir de réparer ou de remplacer le produit gratuitement qui a échoué...
  • Página 53 3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE Tel:...
  • Página 54: Formulaire D 'INformation Sur La Garant

    4. Date d'achat 5. Numéro de modèle : 6. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
  • Página 55 SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
  • Página 56 [ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............55 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................57 INSTALACIÓN ..........................58 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................67 MANTENIMIENTO ........................68 ESPECIFICACIONES .......................69 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................70 LISTADO DE PIEZAS .......................72 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................74 TROUBLE SHOOTING ......................75 GARANTIA ..........................76 FORMULARIO DE INFORMACION DE GARANTIA ..............78...
  • Página 57: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 58 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 59: Componentes Del Paquete

    4 x 6mm (4 PCS) Handle is included with baffle filter M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/2” (5) M4 x 1-1/4” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
  • Página 60: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
  • Página 61 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
  • Página 62 INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
  • Página 63 19. Para instalación de ventilación posterior de 3-1/4” x Figura 5 10”: Desmonte y deseche el tubo de escape de 6" fijado. (Figura 3). Conserve 13 tornillos para instalar las cubiertas de ventilación. Quite el agujero ciego del conducto de la parte posterior de la campana y deséchelo.
  • Página 64 Figura 7 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 65 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ******Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC-1). Figura 9 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 66 Figura 13 Alinee y asegure la cubierta superior de ventilación {E} y el tubo de escape de 3-1/4” x 10” {D} (Figura 12) Salte al paso 5 para instalar el soporte de montaje de la campana {P} y los dos soportes para el conducto de la cubierta {O} usando 14 tornillos (de los cuales 13 provienen del tubo de escape de 6").
  • Página 67 Figura 17 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si es necesario mover la estufa para poder instalar la campana, desconecte el suministro eléctrico de la estufa eléctrica desde la caja eléctrica principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. Y use una cubierta protectora para proteger los daños de la estufa y / o el mostrador.
  • Página 68 Figura 19 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación 29. Utilice un tubo de aluminio o acero para conectar el escape plástico en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para asegurar y hermetizar todas las uniones Instalación de la Cubierta de Conductos 30.
  • Página 69: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Para operar con la función del ventilador • Pulse el botón para elegir la opción de la velocidad o Q = Velocidad QuietMode™...
  • Página 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
  • Página 71: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO Under Cabinet Application Wall Mount Application CHX9130SQB-1 (30”) CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 (36”) CHX9136SQB-WM-1 (36”) COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS 232W / 2.21A NUMERO DE MOTORES DISEÑO Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Doble Turbina EXTRACTOR Superior –...
  • Página 72: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAMAS *** Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. - PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE - MODELO NO.: CHX9130SQB-1 (30”) / CHX9136SQB-1 (36”) 30"...
  • Página 73 ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos ***Soportes para el conducto de la cubierta...
  • Página 74: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B Escape de 2-3/4” x 9-3/4” L1-0241-0002BH Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
  • Página 75 MODELO NO.: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36”)
  • Página 76: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CHX9130SQB-1 and CHX9130SQB-WM-1 (30”) CHX9136SQB-1 and CHX9136SQB-WM-1 (36”)
  • Página 77: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía motores ni las de entrada.
  • Página 78: Garantia

    UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
  • Página 79 4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Página 80: Formulario De Informacion De Garantia

    3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 81 Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Este manual también es adecuado para:

Chx9130sqb-1Chx9136sqb-1Chx9130sqb-wm-1Chx9136sqb-wm-1

Tabla de contenido