2
1
1. Droppbrickans placering för olika
koppstorlekar. Du kan lätt flytta
droppbrickan och sätta dit en större
kopp. När du vill flytta eller ta bort
brickan håller du den med tummen
och pekfingret och trycker på plast-
spaken som finns på droppbrickans
botten. Ställ tillbaka den så att den
passar den kopp du vill använda. Du
ska höra ett klick när brickan är i rätt
läge. Droppgallret i metall kan också
ställas på droppbrickan.
1. Placering af drypbakke til forskellige
kopstørrelser. Det er nemt at placere
drypbakken og sætte en større kop på
den. Hvis du ønsker at sætte bakken på
plads eller fjerne den, skal du holde den
med din tommelfinger og pegefinger
og trykke på plastgrebet, som sidder i
bunden af drypbakken. Sæt den tilbage
til den position, som passer til koppen,
du ønsker at bruge. Du hører et klik, når
bakken er i korrekt position. Drypbak-
keristen af metal kan også anbringes på
drypbakken.
1. Tippa-alustan säätö eri kuppeja
varten. Voit säätää tippa-alustaa hel-
posti niin, että siihen sopii suurempi
kuppi. Säädä tippa-alustaa tai poista se
pitämällä alustaa peukalon ja etusor-
men välissä ja painamalla tippa-alustan
alareunassa olevaa muovivipua. Aseta
alusta takaisin paikoilleen haluamaasi
asentoon. Kun alusta on oikein paikoil-
laan, kuulet napsahduksen. Myös me-
tallisen tippa-alustan ritilän voi asettaa
tippa-alustan telineelle.
1. Plassering av dryppskål for forskjel-
lige koppstørrelser. Du kan enkelt
plassere dryppskålen slik at den passer
til en større kopp. Hvis du vil flytte eller
fjerne den, holder du dryppskålen med
tommelen og pekefingeren og trykker
på plasthendelen nederst på dryppskå-
len. Plasser den tilbake i posisjonen som
passer koppen du vil bruke. Du hører
et klikk når skålen er tilbake i posisjon.
Dryppskålens metallrist kan også plas-
seres på sokkelen til dryppskålen.
41
ELUX_LM6000_Magia_ifu_150719.indd 41
3
2. Den här apparaten kan endast
användas med kapsyler som
passar till LAVAZZA A MODO MIO.
En kapsel är avsedd för enkel dos
och brygger en enskild kopp kaffe.
ANVÄND EJ kapslarna mer än en
gång. Om 2 eller fler kapslar sätts i
kan maskinen drabbas av fel.
2. Denne maskine kan kun benyttes
med kapsler, der er kompatible
med LAVAZZA A MODO MIO.
Enkeltdoseringsbrikker brygger
en enkelt kop kaffe. Anvend IKKE
brikkerne mere end en gang.
Indsættelse af 2 eller flere brikker
kan forårsage, at maskinen ikke
fungerer korrekt.
2. Tässä keittimessä saa käyttää
ainoastaan LAVAZZA A MODO
MIO -yhteensopivia kapseleita.
Yhdestä annosnapista voi valmistaa
yhden annoksen kahvia/juomaa.
ÄLÄ käytä nappeja useita kertoja.
Kahden tai useamman napin
käyttäminen yhtä aikaa saattaa
aiheuttaa laitteen toimintahäiriön.
2. Denne maskinen kan bare brukes
med kapsler som er kompatible
med LAVAZZA A MODO MIO.
Enkel dose med kapsler trakter
en enkel kaffe/produkt. IKKE bruk
kapslene mer enn én gang. Å sette
inn 2 eller flere kapsler kan føre til at
maskinen slutter å fungere.
9 min Auto-o
3. Maskinen har en energisparfunk-
tion som stänger av maskinen auto-
matiskt efter 9 minuter utan aktivitet.
Du kan ställa in den automatiska
avstängningen på 30 minuter genom
att trycka på knapparna Espresso och
Espresso Lungo samtidigt i mer än
tre sekunder. När sedan knappen Es-
presso börjar blinka snabbt trycker du
på knappen Espresso Lungo. När du
är klar trycker du på ON / OFF knap-
pen för att återgå till standbyläge.
3. Maskinen er udstyret med en ener-
gibesparende funktion, som auto-
matisk slukker maskinen efter 9 mi-
nutter uden aktivitet. Du kan indstille
automatisk slukning til 30 minutter
ved at trykke på Espresso- og Espresso
Lungo-knapperne samtidigt og holde
dem nede i mere end 3 sekunder, tryk
herefter på Espresso Lungo-knappen,
når Espresso-knappen begynder at
blinke med høj frekvens. Når du er
færdig tryk på ON / OFF-knappen for
at vende tilbage til standby-tilstand.
3. Laitteessa on energiansäästötoi-
minto, joka kytkee sen automaatti-
sesti pois päältä, jos laitetta ei käytetä
9 minuuttiin. Voit määrittää auto-
maattisen virrankatkaisun 30 minuut-
tiin painamalla Espresso- ja Espresso
Lungo -painikkeita samanaikaisesti yli
kolmen sekunnin ajan. Kun Espresso
-painike alkaa vilkkua nopeasti, paina
Espresso Lungo -painiketta. Kun olet
valmis, paina ON / OFF-painiketta
palataksesi valmiustilaan.
3. Maskinen er utstyrt med en ener-
gisparingsfunksjon som automatisk
skrur seg av etter 9 min med inakti-
vitet. Du kan sette den automatiske
utkoplingen til 30 minutter ved å
presse inn knappene for Espresso og
Espresso Lungo samtidig i mer enn
3 sekunder. Etterpå begynner knap-
pen for Espresso å blinke med høy
frekvens, og da trykker du på knap-
pen for Espresso Lungo. Når du er fer-
dig trykker du på ON / OFF-knappen
for å gå tilbake til standby-modus.
2016-01-21 11:04:33