Página 3
Lunette Aiguille des heures Bezel Hour hand Stundenzeiger Lünette Lancetta delle ore Lunetta Bisel Aguja de las horas Lunete Ponteiro das horas Часовая стрелка Безель 1000 3300 Aiguille des minutes Soupape de décompression Minute hand Decompression valve Minutenzeiger Dekompressionsventil Lancetta dei minuti Valvola di decompressione Aguja de los minutos Válvula de descompresión...
РЕМОНТ ENGLISH PREPARATION FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ MANUTENZIONE ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA PARTICULARIDADES MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Up-to-date user manuals are PARTICULARIDADES available on breitling.com MANUTENÇÃO under SERVICE section.
3. Tirer la couronne en position 3 et faire tourner les heures en la durée d’un événement. Un chronographe n’est pas forcément certifi é chronomètre, mais tous les chronographes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre. avant de manière à faire apparaître la date exacte qui saute à...
Pour éviter une éventuelle explosion lors du retour à la surface, le boîtier de votre ou une heure limite dont on veut se rappeler. Sur les modèles chronomètre Breitling est muni d’une soupape de décompression permettant d’évacuer sans chronographe, ils servent en outre de « chrono-minutes »...
Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très restreint, une multitude de Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de composants contribuent à en assurer toutes les fonctions. Leur action mécanique engendre déterminer la direction nord-sud.
Página 8
Les modèles Breitling sont étanches à di érents degrés. Le niveau d’ é tanchéité, exprimé en vieillissement. Un bracelet Breitling métallique ou synthétique est donc mieux adapté aux mètres, est une norme qui n’indique pas une profondeur absolue d’immersion. La couronne activités impliquant un contact fréquent avec l’eau ou l’humidité.
fi tted with an additional mechanism for measurement of the dura- as to make the calendar jump to the correct date. Then adjust tion of an event. A chronograph is not necessarily chronometer-certifi ed, but all Breitling the hour and minute.
The bezel of your watch is marked with 12 index markers: they are used as points of reference to mark a start time or a limit To avoid a potential explosion when returning to the surface, the case of your Breitling time you wish to remember. On models with no chronograph chronometer is fi...
Within a very small volume, a large number of Your Breitling chronometer may be used as a sun compass, thus enabling you to determine components contribute to handling all the functions. Their mechanical action inevitably North and South.
Página 12
The table below indicates the conditions in which your Breitling metal cases and bracelets are made from the fi nest alloys and guarantee stur- watch may reasonably be used, according to its degree of water resistance: diness and wearer comfort.
Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst. 3. Die Krone in Position 3 ziehen. Die Zeiger vorwärtsbewegen bis Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chronometer, bei Breitling jedoch tragen alle zum Datumswechsel um Mitternacht. Danach die Zeiger auf die Chronografen die begehrte Bezeichnung Chronometer.
BESONDERHEITEN BESONDERHEITEN EINSEITIG DREHBARE STUNDENINDEX-LÜNETTE DEKOMPRESSIONSVENTIL Die Lünette Ihrer Uhr weist 12 Stundenindexe auf. Sie werden als Markierung einer Abfahrtzeit oder einer Zeitlimite benutzt, Um beim Auftauchen eine Explosion der Uhr zu vermeiden, ist das Gehäuse Ihres BREIT- an die man sich erinnern möchte. Bei den Modellen ohne LING-Chronometers mit einem Dekompressionsventil ausgerüstet.
Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder spätestens alle zwei Jahre. Dieser halten. Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit und 12 Uhr auf Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem o ziellen Breitling-Servicezentrum dem Zi erblatt liegt Norden. Süden befi ndet sich diagonal auf der oder -Händler durchgeführt werden (www.breitling.com).
Página 16
Produkten noch Verdünnern, gefährlichen Gasen oder Magnetfeldern NÜTZLICHE TIPPS aus. Ihr Breitling-Chronometer ist so konzipiert, dass er in einem Temperaturbereich von O bis 50 °C einwandfrei funktioniert. Breitling-Armbänder aus echtem Leder sind aus feinsten Materialien gefertigt und stellen ein qualitativ hochstehendes Produkt dar.
3. Estrarre la corona portandola in posizione 3. Ruotare le lancette Breitling possiedono l'ambitissimo titolo di cronometro. in modo che il calendario scatti una volta a mezzanotte. Poi rego- lare l'ora e il minuto.
Per evitare il rischio di un’esplosione quando si riemerge in superfi cie, la cassa del Suo che si vuole ricordare. Nei modelli senza cronografo servono cronometro BREITLING possiede una valvola di decompressione. Questa valvola permette la inoltre da "crono-minuti", e permettono di misurare in minuti fuoriuscita dei gas –...
MANUTENZIONE BUSSOLA SOLARE Il Suo cronometro Breitling è uno strumento sofi sticato che funziona costantemente e in condizioni disparate. Racchiude in un volume ridottissimo un gran numero dl componenti. Il Suo cronometro Breitling può essere usato come bussola solare, permettendo così di La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui è...
Página 20
Corona e pulsanti non devono mai essere azionati sott'acqua o quando l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe, e garantiscono al suo grado d'impermeabilità: robustezza e comfort al polso.
Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del nuación, ajustar la hora y el minuto. certifi cado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado 4. Apretar la corona hasta su posición 1. Efectuando una ligera titulo de cronómetro.
Para evitar una posible explosión cuando el reloj vuelve a la superfi cie, la caja de su hora límite. En los modelos desprovistos de cronógrafo, estos cronómetro BREITLING va provista de una válvula de descompresión que permite evacuar sirven además como «crono-minutos» y permiten la medición los gases, principalmente de helio, que penetran en ella durante estancias prolongada a del tiempo transcurrido en minutos.
La frecuencia de esta operación varia en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol.
Página 24
2 años. Dicha operación, que dura tan RECOMENDACIONES ÚTILES solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro ofi cial de servicio postventa Breitling o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com).
Para evitar uma eventual explosão quando regressa à superfície, a caixa do seu cronómetro ou uma hora limite de que se quer lembrar. Nos modelos sem Breitling dispõe de uma válvula de descompressão que permite evacuar os gases – essen- cronógrafo, também servem de "crono-minutos", permitindo cialmente hélio –...
O seu cronómetro Breitling é um instrumento sofi sticado que funciona permanentemente, em condições muito diversas. Num volume muito restrito, uma grande quantidade de O seu cronómetro Breitling pode ser utilizado como bússola solar, permitindo a determi- componentes contribuem para garantir todas as funções. A sua acção mecânica provoca nação da direcção norte-sul.
Página 28
As pulseiras Breitling em pele verdadeira são manufacturadas com os mais requintados Os modelos Breitling são estanques a diversos níveis. O nível de estanqueidade, em metros, materiais, sendo um produto de alta qualidade. Corno todos os objectos em pele natural é...
Página 29
ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ – ЗАВОД – УCTAHOBKA BPEMEHИ COSC ( 20.00 03.00. B ISO 3159 (8, 23 38 ° ). -4/+ 6 – BREITLING . Не прилагайте чрезмерных усилий!
Página 30
ОСОБЕННОСТИ ОСОБЕННОСТИ ОБOДOK С ЧАСОВЫМИ ОТМЕТКАМИ, ВРАЩАЮЩИЙСЯ В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ КЛАПАН СБРОСА ИЗБЫТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ Breitling – –...
Página 32
BREITLING. 3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1650FT+ Если ваши часы оборудованы завинчивающейся головкой, убедитесь, что она завинчена прежде, чем входить в воду. Это также относится к завинчивающимся кнопкам СОВЕТЫ BREITLING . .)