4 Indicaciones relativas a la seguridad
– El cierre del depósito de combustible está
cerrado.
– La motodesmalezadora está limpia.
– Los elementos de mando funcionan y no han
sido modificados.
– Se ha montado una combinación compuesta
por una herramienta de corte y un protector
indicada en este manual de instrucciones.
– La herramienta de corte y el protector están
montados correctamente.
– Se han montado accesorios originales STIHL
para esta motoguadaña.
– Los accesorios están montados correcta‐
mente.
– Todos los tornillos accesible y las piezas de
fijación están firmemente apretadas.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro, los componentes pue‐
den dejar de funcionar correctamente, los dis‐
positivos de seguridad se pueden desactivar y
se derrama el combustible. Las personas pue‐
den sufrir lesiones graves o mortales.
► Trabajar con una motodesmalezadora que
no esté defectuosa.
► Si el combustible se sale de la motodesma‐
lezadora, no trabaje con ella y acuda a un
distribuidor especializado STIHL.
► Cerrar el tapón del depósito de combusti‐
ble.
► Si la motodesmalezadora está sucia, lim‐
piarla.
► No modificar la motoguadaña. Excepción:
montaje de una combinación de herra‐
mienta y protector relacionada en este
manual de instrucciones.
► Si los elementos de mando no funcionan,
no trabajar con la motoguadaña.
► Montar accesorios originales STIHL para
esta motoguadaña.
► Montar la herramienta de corte y el protec‐
tor tal y como se especifica en este manual
de instrucciones.
► Montar los accesorios tal y como se des‐
cribe en este manual de instrucciones o en
el manual de instrucciones del accesorio
correspondiente.
► Apretar firmemente los tornillos y las piezas
de fijación que estén sueltos.
► No introducir objetos en las aberturas de la
motodesmalezadora.
► Sustituir los rótulos de indicación que estén
desgastados o dañados.
► En caso de dudas, acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
0458-527-8421-B
4.6.2
Protector
El protector se encuentra en un estado seguro,
cuando se cumplen estas condiciones:
– El protector está exento de daños.
– En el caso de emplear la cuchilla de acortar
hilo y el faldón: dicha cuchilla y el faldón tie‐
nen que estar correctamente montados.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro, pueden dejar de fun‐
cionar correctamente los componentes y se
desactivan los dispositivos de seguridad. El
usuario puede lesionarse gravemente.
► Trabajar con un protector que no esté
defectuoso.
► En el caso de emplear la cuchilla de acortar
hilo y el faldón: trabajar con una cuchilla de
acortar hilo y un faldón montados correcta‐
mente.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.3
Cabezal de corte
El cabezal de corte se encuentra en un estado
seguro, cuando se cumplen estas condiciones:
– El cabezal de corte no está dañado.
– El cabezal de corte no está bloqueado.
– Los hilos de corte están montados correcta‐
mente.
– No se han sobrepasado los límites de des‐
gaste.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro se pueden soltar pie‐
zas del cabezal de corte o de los hilos de
corte y pueden salir despedidos. Las personas
pueden sufrir lesiones graves.
► Trabajar con un cabezal de corte que no
esté defectuoso.
► No sustituir los hilos de corte por objetos de
metal.
► Observar los límites de desgaste y respe‐
tarlos.
► En caso de dudas, acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.4
Herramienta de corte de metal
La herramienta de corte de metal se encuentra
en un estado seguro, cuando se cumplen estas
condiciones:
– La herramienta de corte de metal y las piezas
adosadas no están dañadas.
– La herramienta de corte de metal no está
deformada.
– La herramienta de corte de metal está correc‐
tamente montada.
español
7