Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
PS130
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PS130

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PS130 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: Safety Symbols

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 3 Use personal protective equipment. power tools. Such preventive safety Always wear protection. measures reduce the risk of starting Protective equipment such as a dust the power tool accidentally. mask, non-skid safety shoes, hard hat, Store idle power tools out of the or hearing protection used for reach of children and do not allow...
  • Página 4 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 4 occurs, flush with water. If liquid temperatures outside the specified contacts eyes, additionally seek range may damage the battery and medical help. Liquid ejected from the increase the risk of fire. battery may cause irritation or burns.
  • Página 5: Safety Instructions When Using Long Drill Bits

    Do instructions and cautionary markings on not substitute any other charger. Use only (1) battery charger, (2) battery pack, and Bosch approved chargers with your (3) product using battery. product. See Functional Description and Specifications.
  • Página 6: Battery Care

    DO NOT place not recommended or batteries in a tool box or pocket with sold by Bosch may result in a risk of fire, nails, screws, keys, etc. Fire or injury may electric shock or injury to persons.
  • Página 7 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 8 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 9: Functional Description And Specifications

    GRIP WORK LIGHT BATTERY VARIABLE SPEED RELEASE TRIGGER SWITCH TABS BATTERY PACK Model number PS130 Voltage rating 10.8V/12V No load speed 1 0-380/min No load speed 2 0-1,300/min Impact rate 0-19,500 BPM Battery Packs / Chargers: Please refer to the battery/charger list, Maximum Capacities included with your tool.
  • Página 10 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 10 Assembly Disconnect battery pack chuck to loosen or tighten bit. Friction burn from tool before making or hand injury is possible if attempting to any assembly, adjustments or changing grasp the spinning chuck. accessories.
  • Página 11 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 11 DRILL/HAMMER DRILL/DRIVING FIG. 5 MODE SELECTOR RING The mode selector ring allows the tool to be Min. set for various drilling/hammer drilling and driving applications. Rotate the selector ring right or left depending on the below applications (Fig.
  • Página 12 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 12 BATTERY CHARGE CONDITION FIG. 7 INDICATOR LIGHTS Your tool is equipped with charge condition indicator lights (Fig. 7). The indicator lights shows the charge condition of the battery for a few second when the On/Off trigger is pressed halfway or fully.
  • Página 13 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 13 Operating Tips You will extend the life of your bits and do the material is soft, drill only 2/3 the proper neater work if you always put the bit in length.
  • Página 14 We recom mend that all tool service Cleaning be performed by a Bosch Factory Service Certain cleaning agents Center or Authorized Bosch Service Station. and solvents damage SERVICE MEN: Disconnect tool and/or plastic parts.
  • Página 15: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 15 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à...
  • Página 16: Sécurité Personnelle

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 16 a été conçu. 3. Sécurité personnelle b. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son Restez concentré, faites attention à ce que vous interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque ou à...
  • Página 17 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 17 Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à L’exposition à un incendie ou à une température distances d’autres objets métalliques tels que des supérieure à 265° F (130° C) pourrait causer une trombones, des pièces de monnaie, des clés, des explosion.
  • Página 18: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 18 n. N'utilisez pas de forets et d'accessoires Consignes de sécurité en cas émoussés ou endommagés. Les forets émoussés d’utilisation de mèches longues ou endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage. N’utilisez jamais à...
  • Página 19: Chargeur De Pile

    Ne charger que des piles rechargeables approuvées L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni par Bosch. Voir Description fonctionnelle et vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 20 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 20 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 21 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 21 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    ÉCLAIRAGE D’APPOINT CAOUTCHOUTÉE INTÉGRÉ TOUCHES DE DEVERROUILLAGE GÂCHETTE DE COMMANDE DES PILES A VITESSE VARIABLE BLOC-PILES Numéro de modèle PS130 Tension nominale 10.8V/12V Régime à vide 1 0-380/mn Régime à vide 2 0-1 300/mn Bloc-piles/chargeurs Taux de percussion 0-19 500 b/mn Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre pile / Capacités maximales...
  • Página 23: Consignes De Fonctionnement

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 23 Assemblage Débranchez le bloc- N'utilisez pas la piles de l'outil avant puissance d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer perceuse en saisissant le mandrin pour desserrer ou des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives resserrer le foret.
  • Página 24 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 24 ANNEAU DE SÉLECTION DE MODE DE LA FIG. 5 PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION/VISSEUSE L’anneau de sélection de mode permet de régler cet outil Min. pour diverses applications de perçage/perçage à percussion/vissage. Faites tourner l’anneau de sélection vers la droite ou vers la gauche en fonction des applications décrites ci-dessous (Fig.
  • Página 25 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 25 TÉMOINS D'ÉTAT DE CHARGE DES PILES FIG. 7 Votre outil est équipé d’une témoins d'état de charge (Fig. 7). Les témoins indiquent l'état de charge des piles pendant le fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, ne vérifiez l'état de charge que quand l'outil est à...
  • Página 26 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 26 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis.
  • Página 27 GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. -27-...
  • Página 28: Símbolos De Seguridad

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 28 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 29: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 29 de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o de distracción mientras esté utilizando herramientas almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas mecánicas podría causar lesiones corporales graves. preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
  • Página 30: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 30 d. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte intervalo de temperatura especificado en las líquido de la batería. Evite el contacto. Si se instrucciones. Es posible que realizar una carga produce un contacto accidental, enjuáguese con incorrectamente o a temperaturas que estén fuera del agua.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Cuando Utilice Brocas Taladradoras Largas

    No sustituirlo por ningún precaución que se encuentran en (1) el cargador de otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y que utiliza baterías. especificaciones. -31-...
  • Página 32: Cuidado De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para de manera segura para el medio ambiente. reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool “El sello de reciclaje de baterías...
  • Página 33 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 33 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 34 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 34 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 35: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE INTERRUPTOR GATILLO DE LAS BATERÍAS VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA PAQUETE DE BATERÍAS Número de modelo PS130 Tensión nominal 10,8V/12V MÁX Velocidad sin carga 1 0- 380/min Velocidad sin carga 2 0- 1 300/min Frecuencia de impactos 0-19 500 GPM Paquetes de batería/Cargadores de baterías...
  • Página 36: Ensamblaje

    2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 36 Ensamblaje Desconecte el paquete agarra el mandril para aflojar o apretar la broca. Es de batería de la posible que se produzcan quemaduras por fricción o herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, lesiones en las manos si se intenta agarrar el mandril que ajuste o cambio de accesorios.
  • Página 37 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 37 ANILLO SELECTOR DE MODO DE TALADRO / FIG. 5 TALADRO DE PERCUSIÓN / ATORNILLADO El anillo selector de modo permite ajustar la herramienta Min. para varias aplicaciones de taladrado / taladrado de percusión y atornillado.
  • Página 38 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 38 LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE FIG. 7 CARGA DE LA BATERÍA Su herramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 7). Las luces indicadoras muestran el estado de carga de la batería durante la utilización. Por motivos de seguridad, compruebe el estado de carga solamente cuando la herramienta esté...
  • Página 39 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 39 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero con mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza de trabajo antes de apretar el gatillo.
  • Página 40: Mantenimiento

    Limpieza todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Ciertos agentes de limpieza Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de y disolventes dañan las servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: piezas de plástico. Algunos de es tos son: gasolina,...
  • Página 41 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 41 -41-...
  • Página 42 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 42 -42-...
  • Página 43 2610056735 02-21 PS130_BM 2610015935 02-12.qxp 2/15/21 10:23 AM Page 43 -43-...
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Este manual también es adecuado para:

Ps130-2aPs130n

Tabla de contenido