13
ENG - Adjust only the outer springs. Never adjust the inner springs. Adjust the height of the outer springs equally.
Make sure that the application is balanced. Increase the spring tension as much as possible. Make sure that the
application does not move up.
ESP - Ajuste los resortes exteriores solamente. Nunca ajuste los resortes interiores. Ajuste la altura de los
resortes exteriores igualmente. Asegúrese de que la aplicación esté nivelada. Incremente la tensión del resorte
lo más posible. Asegúrese de que la aplicación no se mueva hacia arriba.
FRN - Réglez seulement la tension des ressorts extérieurs. Ne réglez jamais la tension des ressorts intérieurs.
Réglez la hauteur des ressorts extérieurs uniformément. Assurez-vous que l'unité est en équilibre. Augmentez la
tension du ressort le plus possible. Assurez-vous que l'unité n'est pas déplacée vers le haut.
DEU - Nur die äußeren Federn einstellen. Niemals die inneren Federn einstellen. Die Höhe der äußeren Federn
gleichmäßig einstellen. Sicherstellen, dass das verwendete Gerät ausbalanciert ist. Die Federspannung so weit
wie möglich erhöhen. Sicherstellen, dass das verwendete Gerät sich nicht nach oben bewegt.
NEL - Verstel uitsluitend de buitenveren. Verstel nooit de binnenveren. Stel de hoogte van de buitenveren gelijk
af. Zorg dat de applicatie in balans is. Verhoog de veerspanning zo veel mogelijk. Zorg dat de applicatie niet
omhoog gaat.
ITL - Regolare solamente le molle esterne. Non regolare mai le molle interne. Regolare l'altezza delle molle
esterne in misura uguale. Verifi care che l'applicazione è in equilibrio. Aumentare la tensione delle molle quanto
più possibile. Verifi care che l'applicazione non si muova verso l'alto.
ČEŠ - Nastavujte jen vnější pružiny. Nikdy nenastavujte vnitřní pružiny. Výšku vnějších pružin nastavte na
stejnou úroveň. Zajistěte, aby aplikace byla vyvážená. Zvyšte napětí pružin na nejvyšší úroveň. Zajistěte, aby se
aplikace nepohybovala nahoru.
SLK - Nastavte len vonkajšie pružiny. Nikdy nenastavujte vnútorné pružiny. Výšku vonkajších pružín nastavte
rovnomerne. Uistite sa, že je aplikácia vyvážená. Čo možno najviac zvýšte napnutie pružín. Uistite sa, že sa
aplikácia nebude pohybovať nahor.
POR - Ajuste somente as molas externas. Nunca ajuste as molas internas. Ajuste a altura das molas externas
igualmente. Certifi que-se de que a aplicação está equilibrada. Aumente a tensão da mola tanto quanto pos-
sível. Certifi que-se de que a aplicação não move para cima.
TUR - Yalnız dış yayları ayarlayın. İç yayları kesinlikle ayarlamayın. Dış yayların yüksekliğini eşit ayarlayın.
Uygulamanın dengede olduğundan emin olun. Yay gerilimini olabildiğince artırın. Uygulamanın yukarı doğru
hareket etmediğinden emin olun.
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
31
2017-03-15
#:204-9062-3
(2017-07-18)