Descargar Imprimir esta página

Briloner 2762 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på
denne bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
3. Obs! Før montering påbegynnes må strømforsyningen koples spenningsfritt – slå av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren på
"AV".
4. Lampen er i beskyttelsesklassen "IP20" og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
5.
Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
6. Verneklasse II
. Denne lampen er isolert spesielt og får ikke koples til en jordledning.
7. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
8. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
9. Tilkoblingmåte type Z: Den ytre fleksible ledningen på denne lampen kan ikke skiftes ut; er ledningen skadet må hele lampen leveres til destruksjon
på en miljøstasjon.
10. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >70°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk.
11. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
12. Vær oppmerksom på at lyspærer må kjøles ned før de skiftes ut. Obs! Først må nettpluggen eller plugglampen dras ut av stikkontakten.
13. Ved montering av lyspæren må det sørges for at den sitter fast.
14. Defekte lyspærer får kun erstattes med lyspærer av samme type, ytelse og spenning.
15. Vedlagte lampe må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet.
16. Det vedlagte lyselementet er ikke egnet for dimmer og elektroniske brytere.
17. Instillingen og justeringen av lampen må kun gjøres når lampen er kald.
18. Lamper og lys med bordholder må ikke festes på rør.
19. Denne lampen må ikke brukes som sengelampe eller lignende.
20. Dette produktet er en leselampe og ikke et nattlys.
Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje
huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
3. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettävä jännitteettömäksi - kytke sulakeautomaatti pois päältä tai kierrä sulake ulos.
Aseta kytkin asentoon "POIS".
4. Valaisimeen on merkitty suojausluokka "IP20" ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
5.
Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan
tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa
asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
6. Suojaluokka II
. Tällä valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittää maadoitusjohtimeen.
7. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
8. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
9. Tyypin Z liitäntätapa: Tämän lampun ulompi joustava johto ei ole vaihdettavissa; jos johto on vaurioitunut, on lamppu romutettava.
10. Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >70°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana.
11. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
12. Ennen valaistusvälineiden vaihtoa on otettava huomioon, että valaistusvälineiden on annettava jäähtyä. Huomio! Sitä ennen on ehdottomasti
vedettävä verkkopistoke tai pistokelamppu irti pistorasiasta.
13. Valaistusvälineiden asennuksessa on huolehdittava kiinnityksen pitävyydestä.
14. Vialliset valaistusvälineet saa korvata vain lampuilla, joiden rakenne, teho ja jännite on samanlainen.
15. Mukaan liitettyä valaistusvälinettä ei saa hävittää talousjätteen mukana.
16. Mukaan liitetty valaistusväline ei sovellu käytettäväksi himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa.
17. Lamppua saa säätää ja kohdistaa vain kun se on jäähtynyt.
18. Pihtilamppuja ja pidikelamppuja ei saa kiinnittää putkiin.
19. Tätä lamppua ei saa käyttää sänkylamppuna tai vastaavana.
20. Tämä tuote on lukulamppu, ei yölamppu.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit
produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen
geraken.
3. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen – contactverbreker uitschakelen resp. zekering eruit
draaien. Schakelaar op "UIT".
4. De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
5.
Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd
worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten
gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
6. Beschermklasse II
. Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten.
7. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
8. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
9. Aansluitingsaard typ Z: De flexibele buitenleiding van deze lamp kan niet uitgewisseld worden; in geval de leiding beschadigd is, moet de lamp tot
schroot verwerkt worden.
10. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >70°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet
worden aangeraakt.
11. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
12. Voor het wisselen van lampen moet men erop letten, dat deze eerst moeten afkoelen. Opgepast! Ook eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
13. Bij de montage van de lampen moet op een vaste zit van deze worden gelet.
14. Defecte lampen mogen alleen door lampen van dezelfde type, vermogen en spanning worden vervangen.
15. Het bijliggende lichtmiddel mag niet met het huisvuil afgevoerd worden.
16. Het bijgevoegde licht is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars.
17. Het instellen en richten van de lamp mag slechts in afgekoelde toestand gebeuren.
18. Knijperlampen en klemlampen mogen niet aan buizen bevestigt worden
19. Deze lamp mag niet als betlamp (nachtlamp) of iets dergelijks ingezet worden
20. Bij dit artikel handelt het zich om een leeslamp en niet om een nachtlamp.
Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe
informacje. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdują się przewody, ani do elementów
będących pod napięciem nie może przedostać się żadna wilgoć.
3. Uwaga! Przed rozpoczęciem prac montażowych należy wyłączyć przewód sieciowy, skrzynkę bezpiecznikową lub wykręcić bezpieczniki.
Wyłącznik powinien być ustawiony na "aut" ("AUS"/"OFF").
4. Lampa posiada stopień ochrony "IP20" i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
5.
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
6. Klasa ochrony II
. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie może być łączona z przewodem ochronnym.
7. Nie należy montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność.
8. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
9. Rodzaj podłączenia typ Z: zewnętrznego ruchomego przewodu lampy nie wolno wymieniać; w przypadku uszkodzenia przewodu należy złomować
lampę.
10. Uwaga! Elementy konstrukcji oprawy oświetleniowej oraz elementy świecące mogą w czasie eksploatacji osiągać temperaturę przekraczającą 70°C
i dlatego nie wolno ich wtedy dotykać.
11. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
12. Przed wymianą świetlówek należy zwrócić uwagę na to, że muszą być one najpierw ochłodzone. Uwaga! Bezwzględnie wyjąć najpierw wtyczkę /
lampkę z kontaktu.
13. Podczas montażu świetlówek należy zwrócić uwagę na ich mocne osadzenie.
14. Wadliwe świetlówki mogą być wymienione jedynie na lampy o takiej samej budowie, mocy i napięciu.
15. Tego sprzętu oświetleniowego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
16. Dostarczony typ oświetlenia nie nadaje się do stosowania z regulatorem światła i przełącznikami elektronicznymi.
17. Regulacji i zmian ustawienia oprawy oświetleniowej można dokonywać dopiero po jej ostygnięciu.
18. Lamp z uchwytami i lamp zaciskowych nie wolno montować na rurach.
19. Lampa ta nie może być używana jako lampka nocna.
20. Niniejszy produkt jest lampką do czytania, a nie lampką nocną.
Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
3. Pozor! Před zahájením montáže vypněte síťové vedení – vypněte jistič pojistek popř. vyšroubujte pojistku. Spínač uveďte do polohy „VYP".
4. Světlo má stupeň ochrany "IP20" a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
5.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto
sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
6. Třída ochrany II
. Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být připojeno na ochranný vodič.
7. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
8. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
9. Způsob připojení typ Z: Vnější pružné vedení tohoto svítidla nelze vyměňovat; pokud je vedení poškozeno, musíte svítidlo vyřadit do šrotu.
10. Pozor! Díly svítidla mohou během provozu dosáhnout teplot >70°C, a proto je zakázáno se jich během provozu dotýkat.
11. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
12. Před výměnou svítidel je třeba dbát na to, aby nejprve vychladla. Pozor! Napřed bezpodmínečně vytáhnout elektrickou zástrčku nebo nástrčné
svítidlo z elektrické zásuvky.
13. Při montáži svítidel dbejte na jejich pevné uchycení.
14. Vadná svítidla je nutno nahradit jen svítidly stejné konstrukce, se stejným výkonem a napětím.
15. Přiložený světelný zdroj nesmí být likvidován prostřednictvím domácího odpadu.
16. Přiložený osvětlovací prostředek není vhodný pro „dimmery" a elektronické vypínače.
17. Nastavení a vyrovnání svítidla se smí provádět jen tehdy, až svítidlo vychladne.
18. Připevňovací svítidla a svítidla se svorkou se nesmí připevňovat na trubky.
19. Toto svítidlo se nesmí používat jako svítidlo u postele a podobně.
20. U tohoto druhu zboží jde o svítidlo pro čtení, není to noční svítidlo.
MAL 2762 Page2a

Publicidad

loading