Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crown CT13501-100

  • Página 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 8 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
  • Página 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
  • Página 9 Deutsch...
  • Página 10 Deutsch...
  • Página 11 verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- Geräuschinformation wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- ko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff "Fehler- stromschutzeinrichtung (RCD)" kann durch den Begriff Tragen einem Schalldruck "Fehlerstromschutzschalter (GFCI)" oder "Fehlerspan- über 85 dB(A) einen Gehörschutz. nungsschutzschalter (ELCB)" ersetzt werden� •...
  • Página 12 thersteller beraten, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und verwenden� Wechseln von Zubehörteilen� Nutzung und Pflege des Elektrowerkzeugs Spezielle Sicherheitshinweise • Personen mit beschränkten psychophysischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Kinder können das Elekt- Übliche Sicherheitshinweise für Schleifen, Draht- rowerkzeug nicht benutzen, wenn sie nicht überwacht bürsten, Polieren oder Trennschleifen: werden oder über die Verwendung des Elektrowerk-...
  • Página 13 Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte auffan- muss in der Lage sein, durch die Arbeit erzeugte Par- tikel herauszufiltern. Langanhaltende Lärmbelastung gen können. Für eine maximale Kontrolle über kann zu Gehörschäden führen� Rückschlag oder Drehmoment-Gegenwirkung • Halten Sie Umstehende in sicherem Abstand während des Anlaufs den Zusatzgriff (falls vor- vom Arbeitsbereich.
  • Página 14 • Die Hauptachse, der Flansch (insbesondere die • Falls die Scheibe verklemmt oder sie die Arbeit Montagefläche) oder Sicherungsmutter dürfen unterbrechen, schalten sie das Elektrowerkzeug nicht beschädigt sein, um einen Bruch der Schleif- aus und halten sie es ruhig, bis die Scheibe zum scheibe zu vermeiden.
  • Página 15 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Möglichkeit, zwischen zwei Positionen des zusätzlichen Elektrowerkzeug nicht Griffs zu wählen� den Hausmüll entsorgen� Alle Sicherheitsregelungen und Anweisungen lesen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist konzipiert zum trockenen Sicherheitsbrille tragen� Trennen, Schleifen und Feinschleifen von Metallen (und anderem Material)�...
  • Página 16 • Den zusätzlichen Handgriff 5 so entfernen, wie es in Abb� 1 dargestellt ist� Erste Inbetriebnahme des Elektrowerk- • Den zusätzlichen Handgriff 5 in eine andere Gewin- zeuges debohrung schrauben� Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Die Schutzabdeckung Stromversorgung muss den Informationen, die auf dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs ange- Beim Gebrauch von Trenn- / Schleifschei- geben sind, entsprechen�...
  • Página 17 Bei einem größeren Anstellwinkel wird die Be- Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- arbeitung schwieriger, und es entstehen Riefen in der len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Oberfläche. • Führen Sie das Elektrowerkzeug in wischenden Hin- und Herbewegungen und mit sanftem Druck über die Transport des Elektrowerkzeuges Oberfläche.
  • Página 18 English...
  • Página 19 English...
  • Página 20 Personal safety Noise information • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do Always wear ear protection if the sound not use a power tool while you are tired or under pressure exceed 85 dB(A).
  • Página 21 • Maintain power tools. Check for misalignment or • Do not use a damaged accessory. Before each binding of moving parts, breakage of parts and any use inspect the accessory such as abrasive wheels other condition that may affect the power tool's op- for chips and cracks, backing pad for cracks, tear eration.
  • Página 22 • Grinding shall be carried out on designated sur- Kickback is the result of power tool misuse and / or in- correct operating procedures or conditions and can be face of the grinding wheel. avoided by taking proper precautions as given below� •...
  • Página 23 may result in cancer, congenital deficiency or be Symbol Meaning harmful to the fertility. The ion of some chemical sub- stances shall be: • Before any repair and replacement work to the machine, the power plug must be pulled out firstly. Movement direction�...
  • Página 24 9 Mounting lug seconds. The operation of accessories with radial 10 Casing screw or axial run-out and causing increased vibration of 11 Spindle the power tool is strictly forbidden. 12 Flange 13 Disc * Wearing protective gloves is recom- 14 Clamping nut mended for mounting / replacing acces- 15 Speed selector thumbwheel sories.
  • Página 25 Information about service centers, ous injuries appears� parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Grinding (see fig. 7) Transportation of the power tools Grinding is applied for the rough and quick grinding of metals, the processing of welding seams, etc�...
  • Página 26 Français...
  • Página 27 Français...
  • Página 28 • Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- Bruit d'information droit humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque d'électro- Portez toujours des protections pour cution� REMARQUE ! Le terme " dispositif différentiel les oreilles (casque) lorsque le niveau résiduel (DDR) "...
  • Página 29 Utilisation et entretien de l'outil électrique • Cet outil est destiné à servir comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, polissoir ou outil de • L'utilisation de l'outil électrique par des personnes découpe. Lire tous les avertissements de sécu- ayant des aptitudes psychophysiques ou mentales rité, instructions, illustrations et caractéristiques faibles et des enfants ne doit pas s'effectuer sans fournis avec l'outil électrique.
  • Página 30 • Tenir l'outil électrique uniquement par des sur- ter tout rebond et accrochage de l'accessoire. faces de préhension isolées, lors d'une opération Les angles, les bords tranchants et le rebond ont où l'accessoire de coupe peut entrer en contact tendance à faire s'accrocher l'accessoire en rotation avec un câblage caché...
  • Página 31 • Avant d'utiliser l'outil, le mettre hors tension, • Avant tout travail de réparation et de remplacement retirer la prise d'alimentation ou la batterie. de la machine, la fiche d'alimentation doit être au pré- • Suivre les consignes du fabricant pour une alable retirée�...
  • Página 32 5 Poignée supplémentaire Symbole Légende 6 Interrupteur marche / arrêt 7 Châssis 8 Clé à douille * Avant les travaux de mon- 9 Patte de fixation tage et de réglage, débran- 10 Vis en fonte chez l'instrument du réseau 11 Broche électrique�...
  • Página 33 Monter / replacer les accessoires Caractéristiques de l'outil électrique Après avoir monté un accessoire de n'importe quel type, faire un essai à Molette de sélection de vitesse vide avant de commencer l'opération - démarrer l'outil électrique et le laisser [CT13502-115V, CT13502-125V] tourner à...
  • Página 34 également dis- ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� Entretien de l'outil électrique / mesures préventives Transport des outils électriques Avant de commencer à travailler avec l'outil élec- trique, s'assurer qu'il est débranché. • Éviter strictement tout impact mécanique sur l'em- ballage pendant le transport�...
  • Página 35 Italiano...
  • Página 36 Italiano...
  • Página 37 essere sostituito dal termine "interruttore di circuito Rumore informazioni salvavita (GFCI)" o "interruttore differenziale (ELCB)"� • Attenzione! Non toccare mai le superfici metalli- che esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il Indossare sempre le cuffie di prote- contatto con superfici metalliche interferisce con l'on- zione se la pressione sonora supera da elettromagnetica, provocando potenziali lesioni o gli 85 dB(A).
  • Página 38 • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'uten- metallica, lucidatrice o come utensile per tagliare. sile elettrico adatto per l'uso che se ne vuol fare. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzio- L'utensile elettrico corretto farà il lavoro meglio ed in ni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo modo più...
  • Página 39 Gli accessori da taglio che entrano in contatto con spigoli taglienti oppure i rimbalzi tendenzialmente un filo elettrico potrebbero esporre le parti metalliche fanno impigliare l'accessorio rotante e fanno perde- dell'utensile causando all'operatore una scossa elet- re il controllo oppure causano contraccolpi� trica�...
  • Página 40 • Prima che l'utensile elettrico viene utilizzato • Prima di qualsiasi servizio di riparazione e sosti- per qualsiasi operazione, è necessario spegnere tuzione sull'utensile elettrico, la spina deve essere l'utensile, staccare la spina o togliere l'eventuale estratta prima di tutto� batteria.
  • Página 41 4 Schermo di protezione Simbolo Significato 5 Impugnatura supplementare 6 Interruttore on / off 7 Corpo Scollegare l'apparecchio 8 Chiave per la flangia * dalla rete prima dell'installa- 9 Aletta di montaggio zione o regolazione� 10 Telaio vite 11 Alberino 12 Flangia Senso del movimento�...
  • Página 42 Spegnimento: • Al momento dello smontaggio dello schermo di pro- tezione 4 ripetere le operazioni sopra citate in ordine Premere la parte posteriore dell'interruttore on / off 6� inverso� Caratteristiche dell'utensile elettrico Montaggio / sostituzione degli accessori Dopo il montaggio degli accessori, ef- Rotellina di selezione della velocità...
  • Página 43 Informazioni su centri di Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata pro- servizio, schemi delle parti e informazioni su parti di ricam- bio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� dotta senza cloro� Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche.
  • Página 44 Español...
  • Página 45 Español...
  • Página 46 teriores. El uso de un cable adecuado para uso en Información sobre ruidos exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica� • Si el uso de una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda es inevitable, utilice un sumi- Tome medidas adecuadas para proteger nistro protegido de dispositivo de corriente resi- sus oídos cuando la presión acústica ex- dual (RCD).
  • Página 47 implantes médicos antes de operar esta herramienta Advertencias especiales de seguridad eléctrica� Uso y cuidado de la herramienta eléctrica Advertencias de seguridad comunes para las ope- raciones de rectificado, lijado, cepillado con alam- • Las personas con aptitudes psicofísicas o mentales bre, pulido o abrasión: disminuidas, así...
  • Página 48 para un control máximo sobre el contragolpe prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de audición� o la reacción de torque durante el arranque. El • Mantenga a las personas a una distancia segura operador puede controlar las reacciones de torque o del área de trabajo.
  • Página 49 • Antes de encender el interruptor, asegúrese de • Si, repentinamente, la alimentación de energía se que la rueda no esté en contacto con la pieza de interrumpe durante el funcionamiento, mueva inme- trabajo. diatamente el interruptor de encendido / apagado a la posición de apagado (off) para evitar el arranque •...
  • Página 50 El uso de accesorios adicionales aumenta la versatili- Símbolo Significado dad de la herramienta eléctrica� Existe la posibilidad de instalar la herramienta en for- ma fija (por medio del uso de los accesorios especia- les)� Use gafas de seguridad� Componentes de la herramienta eléctrica Use protectores para los oí- 1 Reductor dos�...
  • Página 51 mencionados sin la cubierta protectora 4. La cu- bierta protectora 4 siempre debe estar de frente al Encendido / apagado de la herramienta operador con la parte cerrada. eléctrica Montaje / desmontaje de la cubierta protectora (ver Encender: fig. 2) Presione la parte posterior del interruptor de encendido / apagado 6 y mientras lo sostiene en esta •...
  • Página 52 (ver fig. 7). Si el ángulo es mas de las piezas y sobre los repuestos también se menor que el recomendado, será más difícil controlar puede encontrar en: www.crown-tools.com. la herramienta eléctrica� Si el ángulo es mayor que el recomendado, disminuirá la calidad del proceso y quedarán huellas sobre la superficie trabajada.
  • Página 53 Português...
  • Página 54 Português...
  • Página 55 ruptor de circuito de falha de ligação à terra (ICFLT)" Informações sobre ruído ou "disjuntor de circuito de fuga de terra (DCFT)"� • Aviso! Nunca toque nas superfícies de metal ex- postas na caixa de velocidades, proteção, etc�, pois Use protectores auditivos quando a po- tocar nas superfícies de metal interfere com as ondas tência sonora ultrapassar 85 dB(A).
  • Página 56 • Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramen- Leia todos os avisos de segurança, instruções, ta elétrica adequada para a tarefa pretendida. O ilustrações e especificações fornecidas com esta uso de uma ferramenta elétrica correta e à velocidade ferramenta elétrica. Não seguir todas as instruções para a qual foi concebida permite executar o trabalho apresentadas abaixo pode resultar em choque elétri- com maior eficácia e segurança.
  • Página 57 • Posicione o fio afastado do acessório rotativo. Se perder o controlo, o fio pode ser cortado ou arran- Orientações de segurança durante o cado e a sua mão ou braço podem ser puxados contra funcionamento da ferramenta elétrica o acessório rotativo� •...
  • Página 58 lar. Tenha cuidado ao manusear e guardar o disco de O grau de toxicidade destas substâncias depende da amolar� frequência com que efetua estes trabalhos� Se quiser reduzir o contacto com estas substâncias químicas, • Não use estruturas de libertação em separado trabalhe num local com ventilação e deverá...
  • Página 59 12 Flange Símbolo Significado 13 Disco * 14 Porca de fixação 15 Roda de selecção da velocidade de rotação Direção de rotação� * Acessórios Nem todos os acessórios apresentados nas ilustrações ou descritos no texto fazem parte das Bloqueado� peças fornecidas. Instalação e afinação dos elementos da Desbloqueado�...
  • Página 60 pelo menos, 30 segundos. O funcionamento dos A velocidade de rotação necessária depende do mate- acessórios com desgaste radial ou axial que cause rial a trabalhar e pode ser experimentada efectuando algumas tentativas� uma maior vibração da ferramenta eléctrica é com- pletamente proibido.
  • Página 61 ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla- gem amiga do ambiente�...
  • Página 62 Türkçe...
  • Página 63 Türkçe...
  • Página 64 • Uyarı! Dişli kutusu, kalkan vb. üzerinde bulunan açık metal yüzeylere asla dokunmayın, çünkü me- Gürültü bilgisi tal yüzeylere dokunulması elektromanyetik dalgaları bozarak potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- açabilir� sa her zaman kulak koruyucu takınız. Kişisel güvenlik •...
  • Página 65 kımının elektrikli aletle olan bağlantısını kesin. Bu • Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli ale- gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla tinizin kapasite derecelendirmesine uygun olmalı- başlatma riskini azaltır. dır. Yanlış boyutlu aksesuarlar yeteri kadar korumalı • Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişe- olamaz veya kontrol edilemez�...
  • Página 66 Geri tepme ve ilgili uyarılar kırılma ihtimalini azaltır. Kesme çarklarına yönelik flanşlar, taşlama çarkı flanşlarından farklı olabilir. • Daha büyük elektrikli aletlere ait aşınmış ve yıp- Geri tepme, sıkışan veya takılan döner bir çarka, des- tek pedine, fırçaya veya başka bir aksesuara verilen ani ranmış...
  • Página 67 • Çark tutukluk yaptığında veya herhangi bir ne- Sembol Anlamı denle kesimi durdurduğunda elektrikli aleti kapa- tın ve çark tamamen durana kadar aleti hareket ettirmeyin. Kesme çarkı hareket halindeyken çarkı Tüm güvenlik yönetmelikle- kesim noktasından asla ayırmaya çalışmayın. Aksi rini ve talimatlarını okuyun. takdirde geri tepme meydana gelebilir.
  • Página 68 Koruyucu muhafazayı monte / demonte etme (bkz. şek. 2) Elektrikli aletin kullanım amacı • Muhafaza vidasını 10 (elektrikli aletle birlikte veril- Elektrikli alet metallerin (ve diğer malzemelerin) kuru meyen) bir tornavidayla sökün ve koruyucu muhafaza- kesilmesi, bilenmesi ve zımparalanması için amaçlan- yı...
  • Página 69 • Elektrikli alete aşırı basınç uygulamayınız,çünkü bu daha iyi sonuçlar vermeyecek ve motora aşırı yükle- necek ve kesme diskini daha hızlı aşındıracaktır.
  • Página 70 Polski...
  • Página 71 Polski...
  • Página 72 • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia Informacja dot. hałasu w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stoso- wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- Zawsze używaj ochronnika słuchu, stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- elektrycznym.
  • Página 73 z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie- tego elektronarzędzia. czeństwa Używanie i konserwowanie elektronarzędzia Ostrzeżenia bezpieczeństwa wspólne dla operacji • Osoby o obniżonych zdolnościach psychofizycz- szlifowania ściernicą, szlifowania papierem ścier- nych lub mentalnych oraz dzieci nie mogą używać nym, czyszczenia szczotką...
  • Página 74 • Zawsze mocno trzymać elektronarzędzie i ochronne muszą zatrzymywać drobne odpryski ob- rabianego materiału wyrzucane w powietrze podczas tak ustawiać ciało i ramiona, aby wytrzymać różnych operacji. Maska przeciwpyłowa musi mieć działanie siły powstającej przy odbiciu. Zawsze zdolność zatrzymywania pyłów wytwarzanych pod- używać...
  • Página 75 wierzchnie dociskowe), nakrętka blokująca nie • Jeżeli w trakcie pracy zostanie wyłączone zasilanie mogą być uszkodzone. elektryczne, natychmiast przełączyć wyłącznik elek- • Przed włączeniem wyłącznika elektronarzędzia tronarzędzia w położenie "wyłączony", aby zapobiec upewnić się, że tarcza ścierna nie dotyka obrabia- niespodziewanemu uruchomieniu się...
  • Página 76 Symbol Znaczenie Przeznaczenie elektronarzędzia Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia, szli- fowania i wygładzania na sucho metali (oraz innych Nosić gogle ochronne. materiałów). Zakres zastosowania narzędzia można powiększyć wykorzystując wyposażenie dodatkowe. Istnieje możliwość stacjonarnego zamocowania narzę- Nosić ochronę słuchu. dzia (przy użyciu specjalnych akcesoriów). Części składowe elektronarzędzia Nosić...
  • Página 77 być skierowana zamkniętą częścią w stronę ope- część wyłącznika 6, aby zablokować go w pozycji wci- ratora. śniętej. Wyłączanie: Montaż / demontaż osłony (patrz rys. 2) Nacisnąć tylną część wyłącznika 6� • Poluzować śrubę obudowy 10 za pomocą śrubokrę- ta (nie dostarczono z elektronarzędziem) i zamonto- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek- wać...
  • Página 78 Konserwacja elektronarzędzia / profilak- znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� tyka Transport elektronarzędzi Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich procedur elektronarzędzie należy koniecznie odłą- • W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń me- czyć od sieci elektrycznej.
  • Página 79: Česky

    Ĉesky...
  • Página 80 Ĉesky...
  • Página 81 (RCD)" může být nahrazen pojmem "přerušovač zem- Informace o hluku ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového proudu (ELCB)"� • Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- Překračuje-li akustický tlak hodno- vových povrchů na převodovce, stínění apod., jelikož tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- dotek kovových povrchů...
  • Página 82 • Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo s nesprávnou velikostí nelze vhodně zabezpečit ani uskladněním odpojte elektronářadí ze sítě nebo od ovládat� akumulátoru. Tato preventivní bezpečnostní opatření • Průměr otvoru kotoučů, přírub, unašečů a dal- snižují riziko náhodného spuštění elektronářadí. šího příslušenství musí přesně odpovídat vřetenu •...
  • Página 83 • Nepoužívejte opotřebované kotouče z většího ství. Sevření nebo zachycení způsobí náhlé zastavení elektronářadí. Kotouč určený pro větší elektronářadí rotujícího příslušenství, což zatlačí nekontrolované není vhodný pro vyšší otáčky menšího nářadí a může elektronářadí ve směru opačném k rotaci příslušenství prasknout�...
  • Página 84 může dojít k zpětnému rázu. Vyšetřete příčinu uvíz- Symbol Význam nutí kotouče a přijměte příslušná nápravná opatření, aby k tomu již nedošlo. • Pokud za provozu dojde k náhlému přerušení na- pájení, okamžitě vypínač vypněte, aby se zamezilo Používejte chrániče sluchu. náhodnému spuštění...
  • Página 85 • Při demontáži ochranného krytu 4 zopakujte výše Součásti elektronářadí uvedené kroky v obráceném pořadí. Nasazení / výměna příslušenství 1 Redukce 2 Zámek vřetena Po nasazení jakéhokoli příslušenství 3 Ventilační štěrbiny nářadí asi na půl minuty na zkoušku za- 4 Ochranný kryt pněte, než...
  • Página 86 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a • Provádějte řezání ve směru znázorněném na obr. 5. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Při řezání v obráceném směru by mohlo dojít k nekon- rese: www.crown-tools.com� trolovanému vymrštění nářadí a k závažnému zranění obsluhy� Přeprava elektronářadí...
  • Página 87: Slovensky

    Slovensky...
  • Página 88 Slovensky...
  • Página 89 riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA! Termín Informácie o hluku "prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo "ochranný istič (ELCB)". Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Varovanie! Nikdy sa nedotýkajte nekrytých ko- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- vových povrchov na prevodovke, kryte a tak ďalej, chu.
  • Página 90 • Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte porúča vykonávať týmto elektrickým náradím. Ope- správny typ elektrického náradia pre vašu prácu. rácie, na ktoré elektrické náradie nebolo určené, môžu spôsobiť nebezpečenstvo a zapríčiniť zranenie osôb. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je špecific- vykonávať...
  • Página 91 bezpečnostný kryt určený pre vybratý kotúč. Ko- júcim sa príslušenstvom by sa tento mohol zachytiť o váš odev a zavŕtať do vášho tela. túče, pre ktoré nebolo elektrické náradie určené, nie • Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického je možné primerane chrániť ochranným krytom a sú náradia.
  • Página 92 • Použite citlivý istič (30mA) s cieľom zabezpečiť Symboly použité v príručke bezpečnosť obsluhy, keď je na pracovisku veľmi horúco a vlhko, alebo ste vážne znečistený vodi- vým prachom. V príručke sú použité nasledujúce symboly, zapamä- • Nepoužívajte náradie na žiadny materiál obsahu- tajte si, prosím, ich význam.
  • Página 93 Montáž / demontáž / nastavenie niekto- Symbol Význam rých prvkov je rovnaké pre všetky mode- ly elektronáradia; v takom prípade nie sú pri obrázku uvádzané špecifické modely. Pozor. Dôležité. Pomocná rukoväť (pozrite obr. 1) Pri prevádzke používajte vždy pomocnú rukoväť 5. Prí- davné...
  • Página 94 Informácie o servisných strediskách, sché- chajte ju bežať bez záťaže. mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.crown-tools.com� Odporúčania pre prácu s elektronáradím Preprava elektronáradia Rezanie (pozrite obr. 5-6) •...
  • Página 95: Română

    Română...
  • Página 96 Română...
  • Página 97 • Avertisment! Nu atingeți niciodată suprafețele Informaţii despre zgomot metalice ale cutiei de viteze, ale scutului și așa mai departe, deoarece atingere suprafețelor metalice va interfera cu unda electromagnetică, cauzând astfel o Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea potențială vătămare sau accidente. acustică...
  • Página 98 • Nu utilizați unealta electrică dacă întrerupătorul Operațiunile pentru care unealta electrică nu a fost nu o pornește și nu o oprește. Orice unealtă electri- proiectată pot crea un pericol și pot cauza o vătămare personală. că care nu poate fi comandată cu ajutorul întrerupăto- rului este periculoasă...
  • Página 99 • Curățați ventuzele uneltei electrice în mod re- • Grătarul de protecție trebuie să fie atașat fix de gulat. Ventilatorul motorului va extrage praful de la unealta electrică și poziționat pentru o siguranță maximă, astfel încât cea mai mică parte a discului interiorul carcasei și acumularea excesivă...
  • Página 100 binte și umedă sau dacă sunteți poluat grav cu praf a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a conductor. uneltei electrice� • Nu utilizați unealta pe niciun material care conține asbest. • Nu utilizați apă sau lichid de ascuțit. Symbol Semnificaţie •...
  • Página 101 Mâner auxiliar (consultaţi fig. 1) Symbol Semnificaţie Folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar 5 în timpul utiliză- rii. Poziţionarea mânerului suplimentar 5 este la libera alegere a utilizatorului� Informaţii utile. • Deşurubaţi mânerul adiţional 5 aşa cum este indicat în fig. 1. •...
  • Página 102 Informaţii despre centrele de servicii, diagrame- le pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi gă- site, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� Tăierea (consultaţi fig. 5-6) • Montaţi discul de tăiere conform procedurilor de mai sus�...
  • Página 103: Български

    Български...
  • Página 104 Български...
  • Página 105 употреба на открито. Използването на подходящ Информация за шум кабел за външна употреба намалява риска от елек- трически удар. • Ако работата с електроинструмент на влаж- Винаги носете защитни слушалки, но място не може да се избегне, използвайте ако звуковото налягане...
  • Página 106 нитно поле. Това поле може, при някои обстоятел- осигури поддържането на безопасността на елек- ства, да повлияе на активни и пасивни медицински троинструмента. импланти. За да намалите риска от сериозни или • Следвайте инструкциите за смазване и смяна на фатални наранявания, ние препоръчваме лицата с аксесоари.
  • Página 107 е необходимо, носете противопрахова маска, Откатът е резултат от неправилна употреба на слухови протектори, ръкавици и работна прес- електроинструмента и / или неправилни работни тилка, които могат да спрат малки абразиви или процедури, или условия и може да бъде избегнат части...
  • Página 108 начени за по-големи електроинструменти не са Допълнителни инструкции за безопасност за подходящи за високата скорост на малките инстру- отрезни операции менти и може да вибрират. • Не позиционирайте тялото си в линията и • Когато използвате дискове за шлайфане под зад...
  • Página 109 Символ Значение Символ Значение Стикер със сериен но- мер: Носете предпазни ръкави- CT ... - модел; ци. XX - дата на производство; XXXXXXX - сериен номер. Не изхвърляйте електро- Възможност за избор меж- инструмента в контейнер ду две позиции на допъл- за...
  • Página 110 Допълнителна дръжка (виж. фиг. 1) • Завийте притегателната гайка 14 върху шпинде- ла 11 и я затегнете с фланцов ключ 8� Внимание: При работа винаги използвайте ръкохватка 5. До- при монтаж на каквито и да е аксесоари с дебе- пълнителната дръжка 5 може да се постави в удоб- лина...
  • Página 111 • Монтирайте шлифовъчен диск както е описано на части и информация за резервни части могат да по-долу. бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� • Включете електрическия инструмент, изчакайте двигателя да достигне максимална скорост на вър- тене и само след това плавно подведете шлифо- Транспортиране...
  • Página 112: Ελληνικά

    Ελληνικά...
  • Página 113 Ελληνικά...
  • Página 114 διο επέκτασης κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η Πληροφορίες για θόρυβο χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρή- ση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- σία...
  • Página 115 • Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί γαλείου. Ως εκ τούτου, ο σωστός χειρισμός μπορεί να να παράγουν ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη μειώσει τον κίνδυνο ατυχημάτων ή τραυματισμών. διάρκεια της λειτουργίας. Αυτό το πεδίο μπορεί υπό ορισμένες συνθήκες να παρεμβαίνει σε ενεργητικά ή Συντήρηση...
  • Página 116 σκόμενοι τραβηχτείτε μακριά από το επίπεδο του με τη σειρά του προκαλεί το ηλεκτρικό εργαλείο προς περιστρεφόμενου εξαρτήματος και λειτουργείστε ανεξέλεγκτη αναγκαστική αντίθετη κατεύθυνση της πε- το ηλεκτρικό εργαλείο στη μέγιστη ταχύτητα χωρίς ριστροφής του εξαρτήματός του στο σημείο της σύν- φορτίο...
  • Página 117 • Παρακαλούμε σημειώστε ότι, μετά τη διακοπή τυχαία επαφή με τον τροχό και τους σπινθήρες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ανάφλεξη στα ρούχα. παροχής ηλεκτρικού ρεύματος του εργαλείου, ο • Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τροχός λείανσης θα συνεχίσει να περιστρέφεται. για...
  • Página 118 Παρατηρήστε την τάση του ρεύματος: σε σύνδεση Σύμβολο Έννοια με ισχύ, θα πρέπει να βεβαιώσετε ότι η τάση του ρεύ- ματος είναι η ίδια με την τάση που σημειώνεται στην πινακίδα του εργαλείου. Εάν η τάση του ρεύματος είναι Κλειδωμένο. υψηλότερη...
  • Página 119 Τοποθέτηση του δίσκου κοπής / τροχίσματος (βλ. Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων Σχ. 3) του ηλεκτρικού εργαλείου • Τοποθετήστε τη φλάντζα 12 στην άτρακτο 11 (βλ. Σχ. 3). • Τοποθετήστε ένα από τα προαναφερόμενα εξαρτή- Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο ματα...
  • Página 120 στή, με ενδεχόμενο σοβαρών τραυματισμών. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Τρόχισμα (βλ. Σχ. 7) σελίδα: www.crown-tools.com� Το τρόχισμα εφαρμόζεται για το αρχικό και γρήγορο τρόχισμα μετάλλων, την κατεργασία ραφών συγκόλλη- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων...
  • Página 121: Русский

    Русский...
  • Página 122 Русский...
  • Página 123 ный токоведущий кабель увеличивает опасность Информация о шуме поражения электрическим током. • При работах на открытом воздухе, исполь- зуйте удлинительные кабели, предназначен- Носить приспособление для защиты ные для наружных работ, это снизит опасность органов слуха при уровне звукового поражения электрическим током. давления...
  • Página 124 • Всегда будьте осторожны, не игнорируйте ла и смазки. Скользкие рукоятки и поверхности принципы безопасной работы с электроин- захвата препятствуют безопасному обращению с струментом из-за знаний и опыта, полученных электроинструментом и управлению им в неожи- вследствие частого пользование электроин- данных ситуациях. струментом.
  • Página 125 • Не используйте электроинструмент вблизи биением, создавать чрезмерные вибрации и могут стать причиной потери контроля. горючих материалов. Искры могут привести к их • Не используйте поврежденные принадлежно- воспламенению. сти. Перед каждым использованием проверяйте • Не используйте принадлежности, примене- абразивные диски на наличие сколов и трещин, ние...
  • Página 126 та, и специальное защитное приспособление, • Используйте фланцы только оригинальной разработанное для выбранного диска. Дисками, конструкции. не предназначенными для этого электроинстру- • Перед использованием принадлежностей с мента, невозможно управлять надлежащим обра- резьбовой посадкой, убедитесь, что резьба зом; кроме того, они небезопасны. достаточно...
  • Página 127 вредного воздействия этих веществ зависит от ча- Символ Значение стоты выполнения работ. Если вы хотите уменьшить контакт с этими химическими веществами, работай- те в вентилируемом помещении и используйте при- способления с сертификатами безопасности (напри- Направление вращения. мер, респиратор с пылезадерживающим фильтром). Обратите...
  • Página 128 11 Шпиндель поработать на холостом ходу не ме- 12 Фланец нее 30 секунд. Принадлежности, имеющие бие- 13 Диск * ние или вызывающие повышенную вибрацию 14 Зажимная гайка электроинструмента использовать запрещено. 15 Регулятор скорости Рекомендуется производить установ- * Принадлежности ку / замену принадлежностей в защит- ных...
  • Página 129 вершая колебательных и рывкообразных движений. схемы запчастей и информацию по запчастям Вы • Резание должно проводиться в направлении, по- можете найти по адресу: www.crown-tools.com� казанном на рисунке 5. При резании в обратном на- правлении возникает опасность бесконтрольного выброса электроинструмента из разреза в сторону...
  • Página 130 Украïнська...
  • Página 131 Украïнська...
  • Página 132 електричний кабель збільшує небезпеку поразки Інформація про шум електричним струмом. • При роботах на відкритому повітрі, викорис- товуйте подовжувальні кабелі, призначені для Завжди використовуйте звукоізо- зовнішніх робіт, це знизить небезпеку ураження ляційні навушники при рівні шуму електричним струмом. понад 85 дБ(A). •...
  • Página 133 знання і досвід, отримані внаслідок частого ко- рукоятку; виконання цієї вимоги полегшує управлін- ристування електроінструментом. Необережна ня електроінструментом. Таким чином, правильне дія може негайно призвести до серйозних травм. утримання електроінструменту може знизити ризик • Увага! Електроінструмент створює під час робо- нещасних...
  • Página 134 огляду і установки приналежності зробіть про- лежності. Затиснення чи защемлення призводить бний запуск (без навантаження, на максималь- до швидкої втрати швидкості приналежності, що ній швидкості, протягом хвилини), стежачи за викликає різкий, неконтрольований ривок електро- тим, щоб ви або сторонні особи не перебували інструменту...
  • Página 135 • Якщо в робочому приміщенні жарко, волого з диском та іскрами, які можуть стати причиною за- ймання одягу. або є струмопровідний пил, для забезпечення • Використовуйте диски тільки для рекомен- безпеки оператора використовуйте вимикач ко- дованих операцій. Наприклад: не використовуйте роткого...
  • Página 136 джено, ніколи не вмикайте електроінструмент, не Символ Значення перевіривши значення напруги. Якщо напруга жив- лення нижче необхідної, двигун буде пошкодже- ний. Заборонена дія. Символи, що використовуються в ін- струкції Подвійна ізоляція / клас за- хисту. В інструкції використовуються нижченаведені сим- воли, запам'ятайте...
  • Página 137 Монтаж відрізного / обдирного диска (див. Монтаж та регулювання елементів мал. 3) електроінструменту • Встановіть на шпиндель 11 фланець 12 (див. мал. 3). Перед проведенням усіх процедур електроін- • Встановіть на шпиндель 11 одне з вищепереліче- струмент обов'язково відключити від мережі. ного...
  • Página 138 вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, електроінструменту з розрізу у бік користувача, що схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви може привести до отримання серйозних травм. можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� Обдирне шліфування (див. мал. 7) Обдирне шліфування застосовується для грубого Транспортування електроінструменту...
  • Página 139: Lietuviškai

    Lietuviškai...
  • Página 140 Lietuviškai...
  • Página 141 Asmens sauga Informacija triukšmu • Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Jei akustinis spaudimas yra didenis Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių medžiagų. priemones klausai.
  • Página 142 • Nenaudojamą elektrinį įrankį padėkite vaikams trinio įrankio tvirtinimo įrangos, nebus subalansuoti, nepasiekiamoje vietoje, neleiskite juo naudotis as- smarkiai vibruos ir bus sunkiai valdomi� menims, kurie nėra susipažinę su elektriniais įran- • Nenaudokite pažeistų priedų. Kaskart prieš nau- kiais ar šia instrukcija. Neišmokytų asmenų rankose dodami patikrinkite priedą, pvz., šlifavimo diskus, ar nėra įtrūkimų, suskilimų, ar nesutrūkinėjusi ir elektriniai įrankiai kelia pavojų.
  • Página 143 kad vibracija ar siūbavimas gali reikšti, jog diskas ratoriaus ar tolyn nuo jo, priklausomai nuo disko su- blogai sumontuotas arba nesubalansuotas. kimosi krypties suspaudimo momentu� Esant tokioms • Šlifuoti reikia tam skirtu šlifavimo disko pavir- sąlygoms šlifavimo diskai gali lūžti. šiumi.
  • Página 144 • Skaidrus silicio dioksidas ir kiti mūro gaminiai plyto- Simbolis Reikšmė se ir cemente; chromuoto vario arsenatas (CCA) che- miškai apdorotoje medienoje. Šių medžiagų kenksmin- gumo laipsnis priklauso nuo to, kaip dažnai su jomis Užrakinta. dirbama. Norint sumažinti sąlytį su šiomis cheminėmis medžiagomis, darbo vietoje būtina ventiliacija ir privalu naudoti saugos sertifikatus turinčius prietaisus (pvz., Atrakinta�...
  • Página 145 • Paspauskite ir laikykite paspaudę suklio fiksatorių 2� Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir • Užsukite tvirtinimo veržlę 14 ant veleno 11 ir priverž- kite ją raktu 8� Dėmesio: montuojant priedą, kurio reguliavimas plotis yra didesnis nei 4 mm, tvirtinimo veržlę 14 būtina apsukti (žr.
  • Página 146 šiuo adresu: • Uždėkite rupiojo apdorojimo diską, kaip aprašyta www.crown-tools.com� aukščiau. • Įjunkite elektrinį instrumentą, palaukite kol variklis pasieks maksimalų apsisukimų skaičių, ir tik po to pa- Elektrinių...
  • Página 147 Қазақ тілі...
  • Página 148 Қазақ тілі...
  • Página 149 пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға жарамды Шу туралы ақпарат сымды пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. • Электр құралды ылғалды орында пайдалану керек болса, қалдық тоқтан қорғау құралын Дыбыс қысымы осетін болса, пайдаланып қуат беріңіз. Қалдық тоқтан қорғау әрдайым құлақ қорғаушысын құралын пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. киіңіз...
  • Página 150 болдырмау үшін медициналық имплантаттары • Майлау және қосалқы құралдарды ауыстыру бар адамдарға осы электр құралды пайдалану туралы нұсқауларды орындаңыз. алдында дәрігермен және медициналық имплантат өндірушісімен кеңесу ұсынылады. Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер Электр құралды пайдалану және күту Тегістеу, құммен өңдеу, сым щеткамен тазалау, •...
  • Página 151 абразивтік немесе дайындама бөлшектерін • Электр құралды қатты ұстап тұрыңыз және тоқтата алатын цех киімін киіңіз. Көзді қорғау денеңіз бен қолыңызды кері тебу күштеріне құралы әр түрлі әрекеттер тудырған ұшатын қарсы тұра алатындай орналастырыңыз. қоқысты тоқтата алуы керек. Шаң маскасы немесе Іске...
  • Página 152 пластик тегістеу дөңгелегін ғана пайдалнау • Дөңгелек тұрып қалса немесе кез келген керек. себеппен кесуді үзгеңіз, құрал қуатын өшіріңіз • Тегістеу дөңгелегінің сынуын болдырмау және дөңгелек толығымен тоқтағанша электр үшін негізгі ось, фланец (әсіресе бекіту беті) құралын қозғалыссыз ұстап тұрыңыз. немесе...
  • Página 153 Таңба Мағына Таңба Мағына Қосымша тұтқаны екі күйге Электр құралды орнату мүмкіндігі. тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. Қауіпсіздік техникасы туралы барлық нұсқаулармен және Қозғалтқыш құралын қолдану нұсқаулармен танысыңыз. салалары Қорғағыш көзілдірікті Электр құралы металдарды (және басқа киіңіз. материалдарды) құрғақ кесуге, тегістеуге арналған. Қосымша...
  • Página 154 қалыңдығы мм-ден асатын қосалқы • Қосымша тұтқаны басқа ирек оймалы құралдарды бекіткенде қысу гайкасын саңылауға бұраңыз. аудару керек (3 сур. қараңыз). • 2 шпиндель құлпын босатыңыз. Қорғау жиегі Кесу және тегістеу дискілерін Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске қолданғанда әрқашан қорғағыш қабын...
  • Página 155 жоғары жылдамдыққа жеткенше күтіңіз және және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына тек содан кейін тегістеу дискісін өңделетін бетке бетте табуға болады: www.crown-tools.com� ақырын жақындатыңыз. • Электр құралын өңделетін бетке қатысты 10° - 15° бұрышпен ұстау ұсынылады (7 сур. қараңыз). Егер бұл бұрыш ұсынылғаннан...