Página 10
• Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in Geräuschinformation einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- Tragen einem Schalldruck ko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff "Fehler- über 85 dB(A) einen Gehörschutz. stromschutzeinrichtung (RCD)"...
Página 11
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die den empfehlen wir, dass sich Personen mit medizini- schen Implantaten mit Ihrem Arzt und dem Implanta- Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt� thersteller beraten, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und verwenden�...
Página 12
abzuwehren� Die Staubmaske oder Atemschutzmaske dung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen ver- mieden werden� muss in der Lage sein, durch die Arbeit erzeugte Par- tikel herauszufiltern. Langanhaltende Lärmbelastung • Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem kann zu Gehörschäden führen� Griff, und positionieren Sie Ihren Körper und •...
Página 13
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Trennschleif- Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausge- arbeiten legt und können brechen� • Wenn beckenförmige Schleifscheiben verwen- • Meiden sie den Bereich vor und hinter der ro- det werden, ist nur eine Schleifscheibe aus glasfa- tierenden Scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im serverstärktem Kunststoff zu verwenden.
Página 14
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung� Wichtig� Winkelschleifer Grau markierte Sektionen - weicher Griff (mit isolierter Oberfläche). Nützliche Hinweise� Seriennummernaufkleber: CT ��� - Modell; Schutzhandschuhe tragen� XX - Datum der Herstellung; XXXXXXX - Seriennummer� Möglichkeit, zwischen drei Elektrowerkzeug nicht Positionen des zusätzlichen den Hausmüll entsorgen�...
Página 15
tung: für die Montage von Zubehörteilen mit einer Befestigungselemente nicht zu stark an- Stärke von 4 mm und mehr muss die Sicherungs- ziehen, um das Gewinde nicht zu beschä- mutter 11 umgedreht werden (siehe Abb. 3). digen. • Wellenarretierung 2 loslassen� Montage / Demontage / Aufstellung ei- Austausch der Trenn- / Schleifscheibe (siehe niger Elemente ist für alle Elektrowerk-...
Página 16
Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Sie eine Schleifscheibe, die für die durchzuführenden len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Arbeiten geeignet ist� außerdem unter: www.crown-tools.com� • Schleifscheibe wie oben beschrieben montieren� • Elektrowerkzeug starten und auf maximale Drehzahl Transport des Elektrowerkzeuges kommen lassen, danach die Schleifscheibe vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heranführen.
Página 19
Personal safety Noise information • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do Always wear ear protection if the sound not use a power tool while you are tired or under pressure exceed 85 dB(A).
Página 20
power tool or these instructions to operate the that do not match the mounting hardware of the power power tool. Power tools are dangerous in the hands tool will run out of balance, vibrate excessively and of untrained users� may cause loss of control� •...
Página 21
• Principal axis, flange (especially the mounting is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick surface) or lock nut shall not be damaged to avoid out� The wheel may either jump toward or away from fracture of grinding wheel.
Página 22
• If the power supply suddenly cuts during operation, Symbol Meaning immediately move on / off switch into off in order to prevent accidental starting of the power tool� • Slow the rotation of the accessories caused by iner- Read all safety regulations tia down with the help of spindle lock or applying force and instructions�...
Página 23
Mounting / dismounting the protective casing (see Power tool designation fig. 2) • With a screwdriver (not supplied with the power tool) The power tool is intended for dry cutting, grinding and release screw 13 and install protective casing 4 onto sanding of metals (and other materials)�...
Página 24
• Cutting should be implemented in the direction shown on fig. 6. When cutting in the reverse direction...
Página 27
• Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- Bruit d'information droit humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque d'électro- Portez toujours des protections pour cution� REMARQUE ! Le terme " dispositif différentiel les oreilles (casque) lorsque le niveau résiduel (DDR) "...
Página 28
ayant des implants médicaux de consulter leur méde- Avertissements de sécurité spéciaux cin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser l'outil électrique� Avertissements de sécurité communs aux opéra- Utilisation et entretien de l'outil électrique tions de meulage, ponçage, rabotage à la brosse métallique, polissage, tronçonnage : •...
Página 29
• Les personnes présentes doivent se tenir à une • Ne jamais mettre la main près de l'accessoire distance sûre de la zone de travail. Toute personne rotatif, sous risque de rebond. entrant dans la zone de travail doit porter un équi- •...
Página 30
• Faire attention aux étincelles. En tenant l'outil, activités de l'industrie de la construction peuvent éviter d'avoir des étincelles volant vers vous ou les entraîner des cancers, déficiences congénitales autres personnes ou combustibles� ou nuire à la fertilité. L'ion de certaines substances •...
Página 31
Symbole Légende Composants de l'outil électrique 1 Réducteur Portez le casque de protec- 2 Commande de verrouillage de la broche tion� 3 Fentes d'aération 4 Boîtier de protection 5 Poignée supplémentaire * 6 Châssis Portez le masque antipous- 7 Poignée sière�...
Página 32
l'ergot de fixation 12 s'insert dans la rainure longitudi- rupteur 9 sera maintenu en position appuyée (voir la nale de la tête de la broche (voir la fig. 2). fig. 5.1). • Tournez le cache de protection 4 dans la position Désactiver: souhaitée et serrez la vis du cache 13 avec un tourne- Pousser et relâcher le sélecteur marche / arrêt 9 (voir...
Página 33
également dis- ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� Entretien de l'outil électrique / mesures Transport des outils électriques préventives •...
Página 36
essere sostituito dal termine "interruttore di circuito Rumore informazioni salvavita (GFCI)" o "interruttore differenziale (ELCB)"� • Attenzione! Non toccare mai le superfici metalli- che esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il Indossare sempre le cuffie di prote- contatto con superfici metalliche interferisce con l'on- zione se la pressione sonora supera da elettromagnetica, provocando potenziali lesioni o gli 85 dB(A).
Página 37
• L'uso previsto di questo utensile elettrico è per da una persona responsabile della loro sicurezza circa funzionare come molatrice, levigatrice, spazzola l'uso dell'utensile elettrico� metallica, lucidatrice o come utensile per tagliare. • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'uten- Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzio- sile elettrico adatto per l'uso che se ne vuol fare.
Página 38
te, poiché l'accessorio da taglio potrebbe venire a • Prestare particolare attenzione quando si contatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile. lavora su angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare di Gli accessori da taglio che entrano in contatto con rimbalzare e impigliare l'accessorio. Gli angoli, un filo elettrico potrebbero esporre le parti metalliche spigoli taglienti oppure i rimbalzi tendenzialmente dell'utensile causando all'operatore una scossa elet-...
Página 39
• Non dovete toccare il pezzo subito dopo la la- provocare il cancro, deficit congenito o essere vorazione poiché potrebbe essere molto caldo e dannoso per la fertilità. L'ione di alcune sostanze causare ustioni cutanee. chimiche deve essere: • Prima che l'utensile elettrico viene utilizzato •...
Página 40
Simbolo Significato Componenti dell'utensile elettrico 1 Riduttore Indossare protezioni per le 2 Tasto di bloccaggio dell'alberino orecchie� 3 Bocche di ventilazione 4 Schermo di protezione 5 Impugnatura supplementare * 6 Corpo Indossare una mascherina 7 Maniglia antipolvere� 8 Pulsante blocco-off 9 Interruttore on / off 10 Chiave per la flangia * Scollegare...
Página 41
si che l'aletta longitudinale 12 entra nella scanalatura off 9� L'interruttore on / off 9 sarà fissato in posizione longitudinale del collo del mandrino (vedi fig. 2). premuto (vedi fig. 5.1). • Girare il telaio di protezione 4 nella posizione richie- Spegnimento: sta e stringere la vite del telaio 13 con un cacciavite Premere e rilasciare l'interruttore on / off 9 (vedi fig.
Página 42
Manutenzione dell'utensile elettrico / Trasporto degli apparecchi elettrici misure preventive • Categoricamente non far cadere alcun oggetto sulla confezione durante il trasporto�...
Página 45
• Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire Información sobre ruidos libre, utilice un alargue adecuado para uso en ex- teriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica� Tome medidas adecuadas para proteger •...
Página 46
pasivos� Para reducir el riesgo de lesiones graves o • Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los mortales, recomendamos a las personas con implan- accesorios� tes médicos consultar a su médico y al fabricante de implantes médicos antes de operar esta herramienta eléctrica�...
Página 47
• Mantenga un agarre firme en la herramienta ocular debe ser capaz de detener las partículas vola- eléctrica y posicione su cuerpo y brazo para per- doras generadas por diversas operaciones� La másca- ra antipolvo o el respirador debe ser capaz de filtrar las mitirle resistir las fuerzas de contragolpe.
Página 48
• El eje principal, la brida (especialmente la su- herramienta eléctrica y mantenga la herramienta eléctrica inmóvil hasta que la rueda se detenga perficie de montaje) o la contratuerca no deben completamente. Nunca intente sacar la rueda de dañarse para evitar que se rompa la rueda de rec- corte del corte mientras la rueda está...
Página 49
Símbolo Significado Símbolo Significado Etiqueta con número de serie: Use guantes de protección� CT ��� - modelo; XX - fecha de fabricación; XXXXXXX - número de se- rie� No deseche la herramienta eléctrica en un recipiente de Posibilidad de seleccionar basura doméstica�...
Página 50
Empuñadura adicional (ver fig. 1) Reemplazo del disco de corte / amolar (ver fig. 3-4) • Presione y mantenga presionada la traba del husi- Utilice siempre la empuñadura adicional 5 cuando llo 2� esté en funcionamiento� La empuñadura adicional 5 •...
Página 51
• Instale el disco de amolar tal como se describió an- mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� teriormente� • Encienda la herramienta eléctrica, espere hasta que el motor alcance su velocidad máxima y sólo después...
Página 54
protegida por um dispositivo de corrente resi- Informações sobre ruído dual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico� NOTA! O termo "dispositivo de corrente residual (DCR)" pode ser substituído pelo Use protectores auditivos quando a po- termo "interruptor de circuito de falha de ligação à...
Página 55
Utilização e cuidados da ferramenta elétrica Avisos especiais de segurança • As pessoas com fracas aptidões físicas ou mentais, bem como as crianças, não podem utilizar a ferramen- Avisos de segurança comuns para esmerilagem, ta elétrica, caso não sejam supervisionadas ou ensi- lixagem, escovagem, polimento ou corte por abra- nadas a usar a ferramenta elétrica por uma pessoa são:...
Página 56
de trabalho tem de usar equipamento de proteção rer um ressalto. O ressalto atira a ferramenta na pessoal. Fragmentos da peça trabalhada ou de um direção oposta ao movimento do disco no ponto em acessório partido podem soltar-se e causar leões para que fica preso.
Página 57
• A ferramenta não deverá ser deixada sem super- gem a cancro, deficiências congenitais ou ser no- visão durante o funcionamento. Só deverá utilizar a civas para a fertilidade. O ião de algumas substân- ferramenta quando a estiver a segurar� cias químicas deverá...
Página 58
Símbolo Significado Componentes da ferramenta eléctrica 1 Redutor 2 Bloqueio do eixo Use proteções auditivas� 3 Fendas de ventilação 4 Estrutura protectora 5 Pega adicional * 6 Corpo Use máscara respiratória� 7 Pega 8 Botão de desbloqueio 9 Interruptor de ligar / desligar 10 Chave de arestas * Desligue a ferramenta elétri- 11 Porca de fixação...
Página 59
e instale a estrutura de proteção 4 no pescoço do eixo, ga 9� Interruptor liga / desliga 9 será fixado na posição certificando-se de que a alça de fixação 12 entra na pressionada (consulte a imagem 5�1)� ranhura longitudinal do pescoço do eixo (consulte a Desligar: Prima e liberte o interruptor de ligar / desligar 9 (con- imagem 2)�...
Página 60
ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� a lesões sérias� Manutenção da ferramenta eléctrica / Transporte das ferramentas elétricas medidas preventivas • Nunca permita que a caixa sofra qualquer impacto mecânico durante o transporte�...
Página 63
tal yüzeylere dokunulması elektromanyetik dalgaları Gürültü bilgisi bozarak potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol açabilir� Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- Kişisel güvenlik sa her zaman kulak koruyucu takınız. • Elektrikli aleti çalıştırırken tetikte olun, ne yap- tığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. UYARI - Kullanıcı, yaralanma riskini azalt- Yorgunken veya uyuşturucu, alkol veya ilaç...
Página 64
• Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli ale- gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla başlatma riskini azaltır. tinizin kapasite derecelendirmesine uygun olmalı- • Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişe- dır. Yanlış boyutlu aksesuarlar yeteri kadar korumalı meyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli aleti veya olamaz veya kontrol edilemez�...
Página 65
Geri tepme ve ilgili uyarılar • Daima doğru büyüklükte ve seçtiğiniz çarka uy- gun formda ve hasar görmemiş çark flanşı kulla- nın. Doğru çark flanşları çarkı destekleyerek çarkın Geri tepme, sıkışan veya takılan döner bir çarka, des- kırılma ihtimalini azaltır. Kesme çarklarına yönelik tek pedine, fırçaya veya başka bir aksesuara verilen flanşlar, taşlama çarkı...
Página 66
dırmayın. Çalıştırma noktasında çark, vücudunuzdan Sembol Anlamı uzaklaşır ise olası geri tepme, dönen çarkı ve elektrikli aleti doğrudan üzerinize fırlatabilir. • Çark tutukluk yaptığında veya herhangi bir ne- Seri numarası etiketi: denle kesimi durdurduğunda elektrikli aleti kapa- CT ��� - model; tın ve çark tamamen durana kadar aleti hareket XX - üretim tarihi;...
Página 67
• İlave tutamağı 5 şek.1'de gösterildiği şekilde sö- Sembol Anlamı kün� • İlave tutamağı 5 başka bir vidalı açıklığa vidalayın. Koruyucu muhafaza Koruyucu eldivenler giyin� Kesme ve bileme diskleri uygularken, her zaman koruyucu muhafaza 4 kulla- nınız. Yukarıda bahsedilen aksesuarların koruyucu muhafaza 4 olmaksızın çalıştı- Güç...
Página 68
Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler rularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Kesme (bkz. şek. 6) www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� • Aşağıda açıklandığı gibi kesme diskini monte Güç aletlerinin nakliyesi ediniz� • Elektrikli aleti çalıştırınız, motor maksimum hızını...
Página 71
• W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia Informacja dot. hałasu w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stoso- wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- Zawsze używaj ochronnika słuchu, stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- elektrycznym.
Página 72
osobom z implantami medycznymi skonsultować się Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie- z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem tego elektronarzędzia. czeństwa Używanie i konserwowanie elektronarzędzia Ostrzeżenia bezpieczeństwa wspólne dla operacji szlifowania ściernicą, szlifowania papierem ścier- • Osoby o obniżonych zdolnościach psychofizycz- nym, czyszczenia szczotką...
Página 73
nymi odpryskami obrabianego materiału. Okulary warunków pracy; i można go uniknąć poprzez zastoso- ochronne muszą zatrzymywać drobne odpryski ob- wanie podanych poniżej środków ostrożności. rabianego materiału wyrzucane w powietrze podczas • Zawsze mocno trzymać elektronarzędzie i różnych operacji. Maska przeciwpyłowa musi mieć tak ustawiać...
Página 74
• Podczas używania tarczy ściernych wypukłych • W przypadku zablokowania tarczy lub przerwa- należy zapewnić, aby używać tylko tarczy ściernej nia cięcia z jakichś powodów wyłączyć elektrona- z tworzywa wzmocnionego włóknem szklanym. rzędzie i trzymać je nieruchomo, aż tarcza zatrzy- •...
Página 75
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Naklejka z numerem seryj- nym: Nosić rękawice ochronne. CT ��� - model; XX - data produkcji; XXXXXXX - numer seryjny� Możliwość wyboru trzech po- Nie wyrzucać elektronarzę- zycji dodatkowego uchwytu� dzia do śmieci domowych. Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpie- Przeznaczenie elektronarzędzia czeństwa.
Página 76
Uchwyt pomocniczy (patrz rys. 1) montowania akcesoriów o grubości większej niż 4 mm należy obrócić nakrętkę dociskową 11 (patrz Zawsze podczas obsługi należy używać dodatkowego rys. 3). uchwytu 5. Dodatkowa rękojeść 5 może być ustawiona • Zwolnić blokadę wrzeciona 2� w wygodnym dla użytkownika położeniu.
Página 77
7). Mniejszy kąt powoduje, że narzędziem jest trud- serwisowych, schematów i części zamiennych można niej sterować. Większy kąt powoduje, że jakość obrób- znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� ki maleje, a na powierzchni materiału tworzą się rowki. • Wykonywać ruchy posuwisto-zwrotne z lekkim naci- skiem na elektronarzędzie.
Página 80
ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového Informace o hluku proudu (ELCB)"� • Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- vových povrchů na převodovce, stínění apod., jelikož Překračuje-li akustický tlak hodno- dotek kovových povrchů způsobí rušení elektromag- tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- netických vln a mohlo by dojít ke zranění...
Página 81
• Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo vyšších než jmenovitých otáčkách se může rozlomit a uskladněním odpojte elektronářadí ze sítě nebo rozletět. • Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí od- od akumulátoru. Tato preventivní bezpečnostní povídat zatížitelnosti elektronářadí. Příslušenství opatření snižují riziko náhodného spuštění elektro- s nesprávnou velikostí...
Página 82
Zpětný rád a související upozornění • Vždy používejte nepoškozené příruby kotou- čů správné velikosti a tvaru pro vybraný kotouč. Správné příruby kotoučů podporují kotouč a snižují Zpětný ráz je náhlá reakce na sevřený nebo zachyce- tak riziko prasknutí kotouče. Příruby pro rozbrušovací ný...
Página 83
• Pokud kotouč uvízne nebo z nějakého důvodu Symbol Význam dojde k přerušení řezu, vypněte elektronářadí a držte jej tak, aby se nepohybovalo, dokud se zcela nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout rozbru- šovací kotouč z řezu, je-li kotouč v pohybu, jinak Přečtěte si všechny bezpeč- nostní...
Página 84
Ochranný kryt 4 musí k obsluze vždy směřovat za- Způsob použití elektronářadí vřenou stranou. Montáž / demontáž ochranného krytu (viz obr. 2) Toto nářadí je určeno pouze k řezání, broušení a smir- kování kovů (a dalších materiálů) za sucha. • Pomocí šroubováku (není součástí dodávky elektro- Rozsah aplikace nástrojů...
Página 85
žení motoru a rychlejší opotřebení řezacího kotouče. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- • Pohybujte nářadím pomalu podél řezací linky, a rese: www.crown-tools.com� dbejte přitom na to, aby nedocházelo k vychylování řezu nebo k vibracím. • Provádějte řezání ve směru znázorněném na obr. 6.
Página 88
"prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- Informácie o hluku nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo "ochranný istič (ELCB)". • Varovanie! Nikdy sa nedotýkajte nekrytých ko- Ak prekračuje akustický tlak hodno- vových povrchov na prevodovke, kryte a tak ďalej, tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- pretože dotyk s kovovými povrchmi bude rušený...
Página 89
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je špecific- Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie ky určené a odporúčané výrobcom náradia. Len to, vykonávať prácu, pre ktorú bolo navrhnuté. • Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že že príslušenstvo možno pripojiť k elektrickému nára- prepínač...
Página 90
• Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického nostný kryt určený pre vybratý kotúč. Kotúče, pre náradia. Ventilátor motora vtiahne prach dovnútra ktoré nebolo elektrické náradie určené, nie je možné skrine a nadmerné hromadenie kovového prachu primerane chrániť ochranným krytom a sú nebezpečné. •...
Página 91
horúco a vlhko, alebo ste vážne znečistený vodi- symbolov vám umožní správne a bezpečné použitie vým prachom. elektronáradia� • Nepoužívajte náradie na žiadny materiál obsahu- júci azbest. • Nepoužívajte vodu ani brúsnu kvapalinu. Symbol Význam • Pri práci v prašnom prostredí sa uistite, že vetrací otvor je čistý.
Página 92
Montáž / demontáž / nastavenie niekto- Symbol Význam rých prvkov je rovnaké pre všetky mode- ly elektronáradia, v takom prípade nie sú pri obrázku uvádzané špecifické modely. Pozor. Dôležité. Pomocná rukoväť (pozrite obr. 1) Pri prevádzke používajte vždy pomocnú rukoväť 5� Prídavné...
Página 93
údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Odporúčania pre prácu s elektronáradím te aj na adrese: www.crown-tools.com� Rezanie (pozrite obr. 6) Preprava elektronáradia • Nasaďte rezný kotúč tak, ako je popísané nižšie.
Página 96
REȚINEȚI! Termenul de "dispozitiv cu curent rezidu- Informaţii despre zgomot al (DCR)" poate fi înlocuit cu termenul "disjunctor cu curent de fugă (GFCI)" sau "disjunctor de scurgere la pământ (ELCB)". Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea • Avertisment! Nu atingeți niciodată suprafețele acustică...
Página 97
tăiere. Citiți toate avertismentele, instrucțiunile, privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa- nă responsabilă de siguranța acestora. ilustrațiile și specificațiile privind siguranța fur- • Nu forțați unealta electrică. Utilizați unealta nizate împreună cu această unealtă electrică. Ne- electrică corectă pentru operațiunea dvs. Unealta respectarea tuturor instrucțiunilor menționate mai jos electrică...
Página 98
numai de suprafețele de prindere izolate. Acceso- accesoriul rotativ și de a cauza pierderea controlului riul de tăiere care intră în contact cu un fir "sub tensi- sau returul� une" poate pune "sub tensiune" piesele metalice ale • Nu atașați o lamă de cioplire a lemnului a fe- uneltei electrice și poate cauza operatorului un șoc răstrăului cu lanț...
Página 99
• Înainte de a utiliza unealta pentru orice alte activități de construcție pot duce la cancer, deficiențe congenitale sau pot afecta fertilitatea. operațiune, trebuie să decuplați unealta, să scoateți Atomul electrizat al unor substanțe chimice va fi: fișa de rețea și setul cu baterii. •...
Página 100
3 Orificii pentru ventilare Symbol Semnificaţie 4 Apărătoare 5 Mâner auxiliar * 6 Corp 7 Mâner Purtaţi o mască pentru praf. 8 Buton de deblocare 9 Întrerupător pornit / oprit 10 Cheie de flanşă * Deconectaţi unealta electri- 11 Piuliţă de strângere că...
Página 101
Montarea / înlocuirea accesoriilor discul este pus în funcţiune treptat, fără mişcări bruşte sau recul� Motorul nu este suprasolicitat în momentul După montarea unor accesorii, şi înainte comutării. de a începe să executaţi lucrarea, faceţi un test - porniţi unealta electrică şi lă- saţi-o să...
Página 102
Informaţii despre centrele de servicii, diagramele pie- fie evacuate ca deşeuri. selor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsi- te, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie sor- tate în vederea reciclării ecologice. Transportarea uneltelor electrice Componentele din plastic sunt etichetate pentru reci- clarea pe categorii�...
Página 105
кабел за външна употреба намалява риска от елек- Информация за шум трически удар. • Ако работата с електроинструмент на влаж- но място не може да се избегне, използвайте Винаги носете защитни слушалки, устройство за диференциална токова защита ако звуковото налягане надвиша- (RCD) на...
Página 106
Сервиз нитно поле. Това поле може, при някои обстоятел- ства, да повлияе на активни и пасивни медицински • Сервизирайте своя електроинструмент в ква- импланти. За да намалите риска от сериозни или лифициран сервиз или от такова лице, използ- фатални наранявания, ние препоръчваме лицата с вайки...
Página 107
на този тестов пуск, нормално, повредени аксесо- ляйки диска или причинявайки откат. Дискът може ари да се отчупят. да или да бъде изхвърлен към или далеч от опера- • Носете лично предпазно оборудване. В за- тора в зависимост от посоката на движение на ди- висимост...
Página 108
намаляват вероятността от счупването им. Фланци • Моля, уверете се, че вентилационните отвори за отрезни дискове може да бъдат различни от тези не са преградени, когато работите в запрашена за дискове за шлайфане. среда. Ако трябва да бъде отстранено замърсява- •...
Página 109
Символ Значение Символи, използвани в наръчника Следните символи са използвани в наръчника за експлоатация, моля, запомнете значението им. Забранено. Правилната интерпретация на символите ще ви позволи правилна и безопасна употреба на елек- троинструмента. Двойна изолация / клас на безопасност. Символ Значение...
Página 110
Монтаж на режещ / шлифовъчен диск (виж. Монтиране и регулиране на компонен- фиг. 3) тите на електроинструмента • Монтирайте фланец 15 на шпиндела 14 (виж. фиг. 3). Преди изпълнение на всички процедури, за- • Монтирайте едно от гореспоменатите приспосо- дължително изключете уреда от контакта. бления...
Página 111
формация относно сервизните центрове, диаграми на части и информация за резервни части могат да Шлайфане (виж. фиг. 7) бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Шлайфането се прилага за грубо и бързо шлайфа- не на метали, обработка на заваръчни шевове, и Транспортиране на...
Página 114
• Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία Πληροφορίες για θόρυβο υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- ήστε μια διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλε- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- κτροπληξίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο όρος "διάταξη προστα- σία...
Página 115
Συντήρηση ορισμένες συνθήκες να παρεμβαίνει σε ενεργητικά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού ή θανάσιμου τραυματισμού, συ- • Να προτιμάτε για τη συντήρηση του ηλεκτρικού νιστούμε στα άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμ- εργαλείου από κατάλληλα εκπαιδευμένα άτομα βουλεύονται...
Página 116
φορτίο για ένα λεπτό. Κατεστραμμένα εξαρτήματα Για παράδειγμα, εάν ένας λειαντικός τροχός αποκοπεί ή σκαλώσει στο αντικείμενο εργασίας, το άκρο του τρο- κανονικά θα φύγουν χώρια κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δοκιμασίας. χού που εισέρχεται στο σημείο αποκοπής μπορεί να •...
Página 117
• Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μικρό διακόπτη περιφερική λείανση, οι πλευρικές δυνάμεις που ασκού- (30mA) για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια του χειρι- νται σε αυτούς τους τροχούς μπορεί να τους αναγκά- σουν να θρυμματιστούν. στή όταν έχει πολλή ζέστη και υγρασία στο χώρο •...
Página 118
Παρατηρήστε την τάση του ρεύματος: σε σύνδεση Σύμβολο Έννοια με ισχύ, θα πρέπει να βεβαιώσετε ότι η τάση του ρεύ- ματος είναι η ίδια με την τάση που σημειώνεται στην πινακίδα του εργαλείου. Εάν η τάση του ρεύματος είναι υψηλότερη από την κατάλληλη τάση, ως αποτέλεσμα Κατεύθυνση...
Página 119
10 Κλειδί φλάντζας * Τοποθέτηση / αντικατάσταση αξεσουάρ 11 Παξιμάδι σύσφιξης Αφού τοποθετήσετε οποιοδήποτε εξάρτη- 12 Ωτίδα συναρμολόγησης μα, εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία 13 Βίδα περιβλήματος πριν αρχίσετε την εργασία. Εκκινήστε 14 Άτρακτος το ηλεκτρικό εργαλείο και αφήστε το να 15 Φλάντζα...
Página 120
γραμμής κοπής με μέτρια ταχύτητα, χωρίς να τον πα- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- ραμορφώνετε και χωρίς να προκαλείτε κραδασμούς σελίδα: www.crown-tools.com� και απότομες κινήσεις. • Η κοπή θα πρέπει να εκτελείται προς την κατεύθυν- ση που φαίνεται στο σχ. 6. Κατά την κοπή προς την...
Página 123
токоведущий кабель от нагревания, нефтепро- Информация о шуме дуктов, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутан- ный токоведущий кабель увеличивает опасность Носить приспособление для защиты поражения электрическим током. органов слуха при уровне звукового • При работах на открытом воздухе, исполь- давления...
Página 124
• Режущие инструменты должны содержаться вижными частями электроинструмента, что станет причиной серьезных травм. в чистоте и быть хорошо заточенными. Пра- • Если в конструкции электроинструмента вильно установленные режущие инструменты с предусмотрена возможность для подключения острыми режущими кромками уменьшают возмож- пылеулавливающих и пылесборных устройств, ность...
Página 125
производителем электроинструмента. Если троинструмента и стать причиной поражения принадлежность можно присоединить к электро- оператора электрическим током. • Токоведущий кабель должен находиться на инструменту, это не гарантирует его безопасную некотором расстоянии от вращающейся при- эксплуатацию. надлежности. В случае потери контроля, токове- •...
Página 126
иметь повреждений; выполнение этого усло- правлении, и вращающаяся принадлежность на- вия поможет избежать разрушения шлифоваль- несет вам тяжелые травмы. ного диска. • Не стойте в зоне вероятного направления • Перед включением электроинструмента не- движения электроинструмента при отдаче. обходимо удостовериться в отсутствии кон- Отдача...
Página 127
выполнении операции двигается от вас, может воз- Символ Значение никнуть отдача, которая может провернуть или от- бросить электроинструмент на Вас. • При застревании диска или прерывании опе- Углошлифовальная ма- рации резания по какой-либо причине, выклю- шина чите электроинструмент и удерживайте его в Участки, обозначенные...
Página 128
Не затягивайте слишком сильно кре- Символ Значение пежные элементы, чтобы не повре- дить их резьбу. Монтаж / демонтаж / настройка неко- Внимание. Важная инфор- торых элементов аналогична для всех мация. моделей электроинструментов, в этом случае на пояснительном рисунке кон- кретная модель не указывается. Полезная...
Página 129
при монтаже принадлежностей толще 4 мм за- ко после этого плавно подводите отрезной диск к жимную гайку 11 необходимо перевернуть (см. обрабатываемой заготовке. рис. 3). • Не оказывайте избыточного давления на элек- • Отпустите фиксатор шпинделя 2� троинструмент, это не даст лучших результатов, но перегрузит...
Página 130
центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Защита окружающей среды мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Вторичное использование сырья вме- сто устранения мусора. Транспортировка электроинструмен- Электроинструмент, дополнительные тов принадлежности и упаковку следует эко- логически чисто утилизировать.
Página 133
електричний кабель збільшує небезпеку поразки Інформація про шум електричним струмом. • При роботах на відкритому повітрі, викорис- товуйте подовжувальні кабелі, призначені для Завжди використовуйте звукоізо- зовнішніх робіт, це знизить небезпеку ураження ляційні навушники при рівні шуму електричним струмом. понад 85 дБ(A). •...
Página 134
• Завжди будьте уважні, не ігноруйте принципи троінструментом і управління ним в несподіваних безпечної роботи з електроінструментом через ситуаціях. знання і досвід, отримані внаслідок частого ко- • Зверніть увагу, що при роботі з електроінстру- ристування електроінструментом. Необережна ментом необхідно правильно тримати допоміжну дія...
Página 135
тріщин, розривів, ознак зносу, металеві щітки - Віддача і відповідні попередження на наявність ослаблених і тріснутих проволок. При падінні електроінструменту чи приналеж- Віддача - це раптова реакція на затиснення або ності, огляньте їх на предмет пошкодження або защемлення диска, що обертається, гумового та- встановіть...
Página 136
щено таким чином, щоб максимально захищати • Переконайтеся, що оброблювана заготовка оператора від диска, що обертається. Захисне надійно зафіксована. пристосування допомагає захистити оператора від • Зверніть увагу, що після відключення жив- фрагментів зламаного диска, випадкового контакту лення шліфувальний диск продовжує деякий з...
Página 137
ченню, надрукованому в таблиці технічних даних Символ Значення електроінструменту. Якщо напруга вище відповід- ної напруги, з операторами може статися нещас- ний випадок, а електроінструмент буде пошко- джено. Таким чином, якщо напругу живлення не Напрямок обертання. підтверджено, ніколи не вмикайте електроінстру- мент, не...
Página 138
14 Шпіндель вібрацію електроінструменту використовувати 15 Фланець заборонено. 16 Диск * Рекомендується проводити установ- ку / заміну приладдя в захисних рука- * Приналежності вичках. Перераховані, а також зображені приналежнос- ті, частково не входять у комплект постачання. Монтаж відрізного / обдирного диска (див. мал.
Página 139
вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, прямі виникає небезпека безконтрольного викиду схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви електроінструменту з розрізу у бік користувача, що можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� може привести до отримання серйозних травм. Обдирне шліфування (див. мал. 7) Транспортування електроінструменту...
Página 142
Asmens sauga Informacija triukšmu • Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Jei akustinis spaudimas yra didenis Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių medžiagų. priemones klausai.
Página 143
• Nenaudojamą elektrinį įrankį padėkite vaikams trinio įrankio tvirtinimo įrangos, nebus subalansuoti, nepasiekiamoje vietoje, neleiskite juo naudotis as- smarkiai vibruos ir bus sunkiai valdomi� menims, kurie nėra susipažinę su elektriniais įran- • Nenaudokite pažeistų priedų. Kaskart prieš nau- kiais ar šia instrukcija. Neišmokytų asmenų rankose dodami patikrinkite priedą, pvz., šlifavimo diskus, elektriniai įrankiai kelia pavojų.
Página 144
kad vibracija ar siūbavimas gali reikšti, jog diskas ratoriaus ar tolyn nuo jo, priklausomai nuo disko su- blogai sumontuotas arba nesubalansuotas. kimosi krypties suspaudimo momentu� Esant tokioms • Šlifuoti reikia tam skirtu šlifavimo disko pavir- sąlygoms šlifavimo diskai gali lūžti. šiumi.
Página 145
apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga Simbolis Reikšmė nuo kai kurių cheminių medžiagų: • Prieš atlikdami bet kokius įrankio remonto ar keitimo darbus pirmiausia ištraukite maitinimo laido kištuką. Prieš montuodami arba re- • Skaidrus silicio dioksidas ir kiti mūro gaminiai plyto- guliuodami atjunkite elektrinį...
Página 146
8 Atblokavimo mygtukas sekundžių ar ilgiau. Reikmenis, kuriems būdinga 9 Įjungiklis / išjungiklis mūša ir kurie sukelia didelę elektrinio instrumento 10 Flanšo raktas * vibraciją, naudoti draudžiama. 11 Gnybto veržlė 12 Montavimo iškyša Tvirtinant / keičiant reikmenis, rekomen- 13 Korpuso varžtas duojame mūvėti apsaugines pirštines.
Página 147
Rupusis šlifavimas (žr. 7 pav.) pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� Rupusis šlifavimas naudojamas, kai norima rupiai ir greitai nušlifuoti metalą, apdoroti suvirinimo siūles ir kt. Rupiojo apdorojimo diską pasirinkite atsižvelgda- Elektrinių...
Página 150
• Электр құралды ылғалды орында пайдалану Шу туралы ақпарат керек болса, қалдық тоқтан қорғау құралын пайдаланып қуат беріңіз. Қалдық тоқтан қорғау құралын пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. Дыбыс қысымы осетін болса, ЕСКЕРТПЕ! "Қалдық тоқтан қорғау құралы (RCD)" әрдайым құлақ қорғаушысын термині...
Página 151
алдында дәрігермен және медициналық имплантат • Майлау және қосалқы құралдарды ауыстыру өндірушісімен кеңесу ұсынылады. туралы нұсқауларды орындаңыз. Электр құралды пайдалану және күту Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер • Психофизикалық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдар, сонымен бірге балалар бұл Тегістеу, құммен өңдеу, сым щеткамен тазалау, электр...
Página 152
абразивтік немесе дайындама бөлшектерін • Электр құралды қатты ұстап тұрыңыз және тоқтата алатын цех киімін киіңіз. Көзді қорғау денеңіз бен қолыңызды кері тебу күштеріне құралы әр түрлі әрекеттер тудырған ұшатын қарсы тұра алатындай орналастырыңыз. қоқысты тоқтата алуы керек. Шаң маскасы немесе Іске...
Página 153
пластик тегістеу дөңгелегін ғана пайдалнау • Дөңгелек тұрып қалса немесе кез келген керек. себеппен кесуді үзгеңіз, құрал қуатын өшіріңіз • Тегістеу дөңгелегінің сынуын болдырмау және дөңгелек толығымен тоқтағанша электр үшін негізгі ось, фланец (әсіресе бекіту беті) құралын қозғалыссыз ұстап тұрыңыз. немесе...
Página 154
Таңба Мағына Таңба Мағына Сериялық нөмір бар жапсырма: Қорғағыш қолғапты киіңіз. CT ... - үлгі; ХХ - өндіру күні; XXXXXXX - сериялық нөмір. Электр құралды тұрмыстық қоқысқа Қосымша тұтқаны үш лақтырмаңыз. күйге орнату мүмкіндігі. Қозғалтқыш құралын қолдану Қауіпсіздік техникасы туралы барлық салалары...
Página 155
Қосымша тұтқа (1 сур. қараңыз) Кесу / тегістеу дискісін ауыстыру (3-4 сур. қараңыз) Әрқашан, жұмыс кезінде 5 көмекші тұтқасын қолданыңыз. 5 көмекші тұтқасы пайдаланушыға • 2 шпиндель құлпын басып тұрыңыз. ыңғайлы орналаса алады. • 11 құлыптау гайкасын 10 фланецтік кілтімен босатыңыз...
Página 156
туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын • Электр құралын іске қосыңыз, қозғалтқыш ең және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына жоғары жылдамдыққа жеткенше күтіңіз және бетте табуға болады: www.crown-tools.com� тек содан кейін тегістеу дискісін өңделетін бетке ақырын жақындатыңыз. • Электр құралын өңделетін бетке Электр құралдарын тасымалдау...