187 250: Achtung – Betriebsanleitung lesen !
Vor Inbetriebnahme der Maschine Betriebsanleitung
und Sicherheitshinweise lesen und beachten !
187250: ATTENZIONE ! LEGGERE IL MANUALE
Prima di usare la macchina leggere il manuale d' uso
e seguire tutte le istruzioni di sicurezza.
624 367: Rotierende Messerwelle !
Bei eingeschaltetem Antrieb und laufendem
Traktormotor ausreichend Abstand zum Rotor halten.
624327: Rotore in movimento
Mantenersi a distanza di sicurezza quando il motore è
in funzione e la presa di forza collegata
629 548: Fortschleudernde Teie !
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem
Motor. – Sicherheitsabstand halten.
629548: lancio di materiale
Pericolo. Lancio di materiali. Mantenersi a distanza
dalla macchina durante il lavoro
209 095 960: Wickelgefahr durch drehende
Gelenkwelle !
Ausreichend Abstand zur drehenden Gelenkwelle
halten. Keine lose Kleidung oder sonstige Teile
tragen, die von der Gelenkwelle erfaßt werden
können.
209 095 960: Pericolo di contatto con la
trasmissione cardanica
Tenere le mani e abiti larghi lontano dagli organi
rotanti
629 551: Achtung !
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen
und Schlüssel ziehen.
629551: Attenzione
Fermare il motore e rimuovere la chiave prima di
effettuare riparazioni.
629 549: Achtung !
Niemals in den Quetschgefahrenbereich greifen,
solange sich dort Teile bewegen können
629549 Attenzione !
tenersi a distanza da zone ove esistono parti in
movimento o pieghevoli.
POSIZIONE DEGLI ADESIVI DI
SICUREZZA
La spiegazione degli adesivi di sicurezza si trova a pag.
15. Gli adesivi possono essere leggermente differenti da
quelli mostrati nel manuale
CURA DEGLI ADESIVI DI SICUREZZA
Mantenere sempre gli adesivi in ordine, puliti e
leggibili. Sostituire gli adesivi deteriorati o perduti. Gli
adesivi possono essere richiesti al vostro rivenditore di
fiducia.Se si sostituisce un componente macchina che
riporta un adesivo assicurarsi che il nuovo pezzo sia
fornito dello stesso.
187 250: Attention - Read Manual !
Prior to operating machine, read the operator' s
manual and observe all safety instructions.
187250: ¡ATENCIÓN: LEA EL MANUAL!
Antes de usar la máquina, lea el manual de
instrucciones y siga todas las instrucciones de
seguridad
624 367: Revolving Rotor !
Stay clear of the rotor area as long as the tractor
engine is running and the PTO connected.
624327: ¡Rotor en movimiento!
Manténgase alejado de la zona de rotores mientras el
motor del tractor esté en funcionamiento y la toma de
fuerza conectada
629 548: Flying Objects !
Danger – flying objects; keep safe distance from the
machine as long as the engine is running.
629548: ¡Proyeccion de objetos!
Peligro: proyección de objetos; Mantengase a
distancia de la máquina mientras el motor funciona
209 095 960: Transmission Shaft Entanglement !
Keep clear of and keep loose clothing away from
rotating power transmission shafts to avoid
entanglement.
209 095 960: ¡Peligro de enredamiento con la
transmisión cardan!Manténgase alejado y mantenga
las ropas sueltas lejos de la transmisión cardan en rotación
para evitar enredarse
629 551. Attention !
shut off engine and remove key before performing
maintenance or repair work.
629551: ¡Atención!
Pare el motor y quite la llave antes de cualquier
actuación de reparación o mantenimiento.
629549: ¡Atención!
Manténgase alejado de las zonas con peligro de
aplastamiento donde las piezas se mueven entre si
EGURIDAD
DE
LOS
EGURIDAD
Las
eguridad e s a los adhesivos de
dibujos) se encuentran en la página 15. Nota: los adhesivos
pueden variar eguridad e de los mostrados en el manual.
HK 32
ADHESIVOS
DE
eguridad (ver
15