187 250: Achtung – Betriebsanleitung lesen !
Vor Inbetriebnahme der Maschine Betriebsanleitung
und Sicherheitshinweise lesen und beachten !
187250: ATTENZIONE ! LEGGERE IL MANUALE
Prima di usare la macchina leggere il manuale d' uso
e seguire tutte le istruzioni di sicurezza.
624 367: Rotierende Messerwelle !
Bei eingeschaltetem Antrieb und laufendem
Traktormotor ausreichend Abstand zum Rotor halten.
624327: Rotore in movimento
Mantenersi a distanza di sicurezza quando il motore è
in funzione e la presa di forza collegata
629 548: Fortschleudernde Teie !
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem
Motor. – Sicherheitsabstand halten.
629548: lancio di materiale
Pericolo. Lancio di materiali. Mantenersi a distanza
dalla macchina durante il lavoro
209 095 960: Wickelgefahr durch drehende
Gelenkwelle !
Ausreichend Abstand zur drehenden Gelenkwelle
halten. Keine lose Kleidung oder sonstige Teile
tragen, die von der Gelenkwelle erfaßt werden
können.
209 095 960: Pericolo di contatto con la
trasmissione cardanica
TENERE LE MANI E ABITI LARGHI LONTANO DAGLI
ORGANI ROTANTI
629 551: Achtung !
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen
und Schlüssel ziehen.
629551: Attenzione
Fermare il motore e rimuovere la chiave prima di
effettuare riparazioni.
POSIZIONE DEGLI ADESIVI DI
SICUREZZA
La spiegazione degli adesivi di sicurezza si trova a
pag. 15. Gli adesivi possono essere leggermente
differenti da quelli mostrati nel manuale.
CURA DEGLI ADESIVI DI SICUREZZA
Mantenere sempre gli adesivi in ordine, puliti e
leggibili. Sostituire gli adesivi deteriorati o perduti. Gli
adesivi possono essere richiesti al vostro rivenditore di
fiducia.Se si sostituisce un componente macchina che
riporta un adesivo assicurarsi che il nuovo pezzo sia
fornito dello stesso.
NORMAS DE SEGURIDAD
187 250: Attention - Read Manual !
Prior to operating machine, read the operator' s manual and
observe all safety instructions.
187250: ¡ATENCIÓN: LEA EL MANUAL!
Antes de usar la máquina, lea el manual de instrucciones y siga
todas las instrucciones de seguridad
624 367: Revolving Rotor !
Stay clear of the rotor area as long as the tractor engine is
running and the PTO connected.
624327: ¡Rotor en movimiento!
Manténgase alejado de la zona de rotores mientras el motor del
tractor esté en funcionamiento y la toma de fuerza conectada
629 548: Flying Objects !
Danger – flying objects; keep safe distance from the machine
as long as the engine is running.
629548: ¡Proyeccion de objetos!
Peligro: proyección de objetos; Mantengase a distancia de la
máquina mientras el motor funciona
209 095 960: Transmission Shaft Entanglement !
Keep clear of and keep loose clothing away from rotating power
transmission shafts to avoid entanglement.
209 095 960: ¡Peligro de enredamiento con la transmisión
cardan!
Manténgase alejado y mantenga las ropas sueltas lejos de la
transmisión cardan en rotación para evitar enredarse
629 551. Attention !
shut off engine and remove key before performing maintenance
or repair work.
629551: ¡Atención!
Pare el motor y quite la llave antes de cualquier actuación de
reparación o mantenimiento.
SITUACION DE LOS ADHESIVOS DE
SEGURIDAD
Las explicaciones a los adhesivos de seguridad (ver
dibujos) se encuentran en la página 15. Nota: los
adhesivos pueden variar ligeramente de los mostrados
en el manual.
CUIDADO
DE
LOS
SEGURIDAD
Mantenga los adhesivos limpios y legibles en todo
momento. Reemplace los adhesivos dañados o
perdidos. Los adhesivos de seguridad se pueden
comprar en su distribuidor.
Si se sustituye una pieza que lleva adhesivos de
seguridad, asegúrese de que se suministra con los
adhesivos correspondientes.
HK 31
ADHESIVOS
DE
15