Craftsman CMCF900 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CMCF900:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 1/2" (12.7 mm) Impact Wrench with Hog
Ring Anvil
Clé à chocs 12,7 mm (1/2 po) 20 V max* avec
enclume à anneau ouvert
Llave de Impacto de 12,7 mm (1/2") 20 V Máx* con
Yunque de Anillo de Cordón Curvo
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCF900
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCF900

  • Página 1 à anneau ouvert Llave de Impacto de 12,7 mm (1/2") 20 V Máx* con Yunque de Anillo de Cordón Curvo CMCF900 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the 1/2” hog ring anvil instruction manual. Battery Battery release button if you have any questions or comments about CRAFTSMAN accessory attachment location this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. LED work light...
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/2" (12.7 mm) Impact Wrench with Hog Ring Anvil CMCF900 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Página 5: Additional Safety Information

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    ..... wear eye (grounded) rupture causing serious personal injury. protection …/min ....per minute • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers...... wear hearing BPM ....beats per minute protection • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 7: Storage Recommendations

    Do not use an extension cord unless it is absolutely • paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place necessary. Use of improper extension cord could result in spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Página 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Página 9: Wall Mounting

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall accessory sheet for further information.
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English Variable Speed Trigger Switch (Fig. A) WARNING: Risk of lacerations or burns. Do not touch work piece or accessory immediately after The tool is turned ON and OFF by squeezing and releasing operating the tool. They can become very hot. Handle the trigger switch .
  • Página 11 Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM...
  • Página 13 Bouton de libération du bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN numéro sans frais : 1-888-331-4569. Lampe de travail DEL...
  • Página 14: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Clé à chocs 12,7 mm (1/2 po) 20 V max* avec enclume à anneau ouvert CMCF900 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Página 16: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les fixer et immobiliser le matériau sur une surface yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre chimiques dangereux.
  • Página 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Pile

    été réglés par hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 18 électriques l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées ou d’électrocution. à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour...
  • Página 19: Chargement Du Bloc-Piles

    AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Pour réduire piles chaud. tout risque de dommages corporels, ne recharger Remarques importantes concernant que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Página 20: Installation Murale

    Alignez les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices. Versatrack Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack...
  • Página 21 FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C) • Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette   1  REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le • Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Votre outil est bloc-piles est complètement chargé. équipé...
  • Página 22 .Ne pas utiliser toute AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres autre vis pour ce faire. que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés REMARQUE : les accessoires Versatrack™ pour utilisation avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, avec cet outil sont disponibles à...
  • Página 23: Registre En Ligne

    Registre en ligne raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la votre produi:...
  • Página 24: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Botón de liberación de la batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Luz de trabajo LED número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 26: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Llave de Impacto de 12,7 mm (1/2") 20 V Máx* con Yunque de Anillo de Cordón Curvo CMCF900 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso.
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 28: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Llave de ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas Impacto para filtrar partículas microscópicas. • Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies • Evite el contacto prolongado con polvo generado aislantes cuando lleve a cabo una operación en que por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras la pieza de sujeción pudiera entrar en contacto con actividades de construcción.
  • Página 29: Baterías Y Cargadores

    • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores El sello RBRC® designados por CRAFTSMAN . • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías •...
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. recargables CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel producir riesgo de incendios, descargas eléctricas cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio o electrocución.
  • Página 31: Carga De La Batería

    EsPAñOl • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, nOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra cargadores requieren que se presione el botón de liberación forma.
  • Página 32: Componentes (Fig. A)

    1/2". introdúzcalos totalmente en las ranuras. Fig. B Versatrack Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack Trackwall para obtener más información.
  • Página 33: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN La posición de mano adecuada requiere una mano en la manija . No sujete la caja de engranes con ninguna mano ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones durante el uso. personales, apague la unidad y retire el paquete Fig.
  • Página 34: Mantenimiento

    CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir...
  • Página 35: Limpieza

    Fecha de compra y/o entrega del producto: ser realizados en un centro de mantenimiento en la ___________________________________________ fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de el producto: repuesto idénticas.
  • Página 36: Alimentación Craftsman

    República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Importado por: Craftsman.
  • Página 37: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido