Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 3/8" (9.5 mm) Brushless Impact Wrench
Clé à chocs sans balais 9,5 mm (3/8 po) 20 V max*
Llave de Impacto sin Escobillas de 9,5 mm (3/8")
20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF910
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCF910

  • Página 1 Clé à chocs sans balais 9,5 mm (3/8 po) 20 V max* Llave de Impacto sin Escobillas de 9,5 mm (3/8") 20 V Máx* CMCF910 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Hog ring Battery release button if you have any questions or comments about this or Battery any product, call CRAFTsMAn toll free at: LED work light 1-888-331-4569. Main handle CRAFTSMAN accessory attachment location...
  • Página 4 English 20V Max* 3/8" (9.5 mm) Brushless Impact Wrench CMCF910 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Página 5 English Additional Safety Rules for Impact Wrenches damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained Hold the power tool by insulated gripping surfaces, • power tools. when performing an operation where the fastener f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly may contact hidden wiring.
  • Página 6 Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. The label on your tool may include the following symbols. The •...
  • Página 7 CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place • Do not use an extension cord unless it is absolutely spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion necessary.
  • Página 8 CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, 2. The charger and battery pack may become warm to the charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. touch while charging. This is a normal condition, and Other types of batteries may overheat and burst does not indicate a problem.
  • Página 9 Fig. C Versatrack™ CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack™ Trackwall accessory sheet for further information.
  • Página 10 English Forward/Reverse Control Button (Fig. A) handle. Insert it into the charger as described in the charger section of this manual. • A forward/reverse button determines the direction of  2  the tool and also serves as a lock-off button. Fig. D • To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool.
  • Página 11 Accessories Fig. F WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 12 If you are not completely satisfied with the performance of into a liquid. your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with Repairs a receipt for a full refund –...
  • Página 13 Anneau ouvert Pour toute question ou remarque au sujet de cet Bouton de dégagement du bloc-piles outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Bloc-piles numéro sans frais : 1-888-331-4569. Lampe de travail à DEL Poignée principale...
  • Página 14 FRAnçAis Clé à chocs sans balais 9,5 mm (3/8 po) 20 V max* CMCF910 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Página 15 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec l’utilisation fréquente des outils vous permettre les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de de baisser la garde et ignorer les principes de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou sécurité...
  • Página 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : les clés à chocs ne sont pas perçage ou toute autre activité de construction. des clés dynamométriques. Ne pas utiliser cet Porter des vêtements de protection et nettoyer à outil pour serrer des fixations à des couples l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le spécifiques.
  • Página 17 Ne jamais bloquer l’interrupteur en position de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par de MARCHE. CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 18 Ne pas le faire fonctionner avec un cordon • autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le d’alimentation ou une fiche endommagée–les chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus remplacer immédiatement. spécialement pour fonctionner conjointement. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, •...
  • Página 19 ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout bloc-piles chaud. autre type de piles pourrait exploser et causer des Remarques importantes concernant dommages corporels et matériels.
  • Página 20 à fond ces dernières dans les orifices. Versatrack™ Fig. C Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack™ pour de plus amples renseignements.
  • Página 21 FRAnçAis poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme REMARQUE : Une utilisation continue à une gamme décrit dans la section appropriée de ce manuel. de vitesses variable n’est pas recommandée. Cela peut endommager le commutateur et doit être évité. Fig. D Bouton de marche avant/arrière (Fig.
  • Página 22 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres REMARQUE : les accessoires Versatrack™ pour que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés utilisation avec cet outil sont disponibles à un avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer coût supplémentaire chez votre détaillant local ou...
  • Página 23 CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou rechange identiques. de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Registreen ligne date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans Merci pour votre achat.
  • Página 24 Anillo abierto si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Batería u otra herramientaCRAFTsMAn llámenos al número Botón de liberación de la batería gratuito: 1-888-331-4569. Luz de trabajo LED Manija principal Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Página 25 EsPAñOl Llave de Impacto sin Escobillas de 9,5 mm (3/8") 20 V Máx* CMCF910 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 26 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 27 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales para • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Destornilladores de Impacto Su riesgo de exposición a estos químicos varía, • Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies dependiendo de la frecuencia con la cual realiza aislantes cuando lleve a cabo una operación en que usted este tipo de trabajo.
  • Página 28 • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador designados por CRAFTSMAN. puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 29 Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el alternativa ecológica. cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y enchufe y cable. otros usuarios de baterías, han establecido programas en •...
  • Página 30 Una batería fría puede cargar más lentamente que una recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de batería caliente. batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que Notas Importantes Sobre la Carga podría resultar en lesiones corporales y daños a...
  • Página 31 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introdúzcalos totalmente en las ranuras. Versatrack™ Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte Fig. C la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Página 32 EsPAñOl OPERACIÓN Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig.
  • Página 33 CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir...
  • Página 34 (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Gancho para Cinturón (Fig. F) repuesto idénticas.
  • Página 35 Solamente para propósito de México: CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible...
  • Página 36 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 11/18 Part No.