Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF940

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCF940

  • Página 1 Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max* Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCF940 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A CMCF940 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse button Bouton Avancer/Reculer Botón de avance/reversa Anvil Enclume Yunque Main handle Poignée principale Manija principal Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
  • Página 5 Intended Use adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will Your CRAFTSMAN, CMCF940 has been designed for impact reduce risk of electric shock. fastening and drilling applications. The impact function e ) Avoid body contact with earthed or grounded...
  • Página 6 ENgliSh p ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
  • Página 7 Loose clothes, jewelry or long hair can be caught Charge the battery packs only in • in moving parts. CRAFTSMAN chargers. CAUTION: When not in use, place tool on its DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • side on a stable surface where it will not cause DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Página 8 DO NOT attempt to charge the battery pack with • drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack any chargers other than a CRAFTSMAN charger. or charger that has received a sharp blow, been dropped, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,...
  • Página 9 OFF. Take charger and battery pack to an authorized service center Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall if light(s) stay(s) OFF. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall...
  • Página 10 Please refer to the VersaTrack™ installing attachments or accessories. An Trackwall accessory sheet for further information. accidental start‑up can cause injury. NOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ Installing and Removing the Battery Pack Trackwall compatible. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR (Fig. K)
  • Página 11 4. The variable speed switch enables you to select the best Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate speed for a particular application. The more you squeeze over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 12 90 DAY MONEY BACK gUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 13 Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Votre CRAFTSMAN, CMCF940 a été conçu pour les applications de fixation par impact et de forage. La fonction à c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité...
  • Página 14 FRANçAiS v ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 15 FRANçAiS af ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS températures hors de la plage de température des lunettes de sécurité.
  • Página 16 FRANçAiS Chargez les blocs‑piles seulement dans . L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. • Voici ces symboles et leur signification : NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout • autre liquide. V ......volts ......
  • Página 17 • utilisations que la charge des blocs‑piles La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces rechargeables CRAFTSMAN . Les autres types de extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d’une chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe brosse souple non métallique.
  • Página 18 Montage mural appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une Délai en cas de bloc chaud ou froid table ou une surface de travail.  Pour la fixation au mur, Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud...
  • Página 19 LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de être rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez le bloc‑piles avant de transporter, d’effectuer...
  • Página 20 3. Votre outil est muni d’un frein. L’enclume s’arrête lorsque des blessures. l’interrupteur à gâchette est complètement relâché. Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour 4. La vitesse variable vous permet de sélectionner la fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le meilleure vitesse pour une application particulière.
  • Página 21 échéant) posez le 1‑888‑331‑4569. Cette garantie ne s’applique par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou pas aux accessoires ou dommages causés par des un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours réparations effectuées ou tentées par d’autres.
  • Página 22 Uso pretendido haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Su CRAFTSMAN, CMCF940 ha sido diseñada para aplicaciones encender el polvo o los vapores. de sujeción y perforación de impacto. La función de impacto c ) Mantenga alejados a los niños y a los hace esta herramienta particularmente útil para introducir...
  • Página 23 ESPAñOl u ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 24 ESPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta ae ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 25 ESPAñOl Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • V ......volts ...... Construcción Clase NO permita que agua o ningún otro líquido entre al...
  • Página 26 NO intente cargar el paquete de batería con ningún • • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los Solicite que los reemplacen de inmediato.
  • Página 27 Montaje en Pared liberación del paquete de batería. Algunos CRAFTSMAN están diseñados para poderse montar Demora de Paquete Caliente/Frío en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de Cuando el cargador detecta un paquete de batería que trabajo. ...
  • Página 28 LOS CARGADORES CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, se accesorio. pueden almacenar en el VERSATRACK™ TRACKWALL de 3. Para retirar un accesorio, sujete el accesorio y jálelo Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. firmemente. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para OPERACIÓN obtener más información.
  • Página 29 ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a PRECAUCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o sistema los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados soporten el nivel de par generado por la herramienta. El par con este producto, el uso de tales accesorios con excesivo puede causar la ruptura y posibles lesiones personales.
  • Página 30 VERACRUZ, VER Solamente para propósito de México: Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. ( 229 ) 921 7016 Importado por: CRAFTSMAN Remes S.A de C.V. VillAhERMOSA, TAB Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Constitución 516-A - Col.
  • Página 31 Registro en Línea Garantía Limitada por Tres Años Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos SERViCiO EN gARANTÍA: Si completa esta tarjeta, •...
  • Página 32 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA145960...

Este manual también es adecuado para:

Cmcf940m1