Página 1
20V Max* Mid-Range Impact Wrench Clé à chocs de capacité moyenne à 20 V máx* Llave de Impacto de Rango Medio 20 V Máx* CMCF921 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Forward/reverse control button WARNING: To reduce the risk of injury, read the Speed selector instruction manual. Worklight Anvil if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. CRAFTSMAN accessory attachment location...
Página 4
English 20V Max* Mid-Range Impact Wrench CMCF921 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
Página 5
English Impact Wrench Safety Warnings - damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained All Operations power tools. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly •...
Página 6
Charge the battery packs only in • but may be easily knocked over. CRAFTSMAN chargers. The label on your tool may include the following symbols. The DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
Página 7
• DO NOT attempt to charge the battery pack with use water or any cleaning solutions. any chargers other than a CRAFTSMAN charger. Fuel Gauge Battery Packs CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically Some battery packs include a fuel gauge. When the fuel designed to work together.
Página 8
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, reached an appropriate temperature, the red light will turn charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. OFF and the charger will resume the charging process. Other types of batteries may overheat and burst Electronic Protection system resulting in personal injury and property damage.
Página 9
Wall Mounting before use. Place the switch in the locked off (center) position or Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall remove battery pack before changing accessories. mountable or to sit upright on a table or work surface. To install an accessory on the hog ring anvil, firmly push If wall mounting, locate the charger within reach of accessory onto the anvil ...
Página 10
Proper hand position requires one hand on the main nOTE: The worklight is for lighting the immediate work handle 10 surface and is not intended to be used as a flashlight. Speed Selector (Fig. A) CMCF921 Low Mode Normal Impacting 0–900 High Mode High Speed Impacting...
Página 11
WARNING: The Versatrack™ integral hang hook is not a belt hook. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate WARNING: Ensure that the tool weight does not over a long period of time with a minimum of maintenance.
Página 12
Battery warranty voided if the battery pack is to securely tighten the screw. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
Página 13
90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Página 14
Mandrin sans clé Pour toute question ou remarque au sujet de cet Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
Página 15
FRAnçAis Clé à chocs de capacité moyenne à 20 V máx* CMCF921 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
Página 16
FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs‑piles conçus à cet effet. L’utilisation de outil électrique tout autre bloc‑piles risque de causer des blessures ou a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil un incendie.
Página 17
FRAnçAis Veillez à porter des protections auditives pendant • masques anti‑poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. l'utilisation. L’ e xposition au bruit peut engendrer une Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones perte de l’ o uïe. • exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la AVERTISSEMENT : les clés à...
Página 18
Ne pas utiliser d'eau ou de des chargeurs. solution nettoyante. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
Página 19
Le chargeur est ventilé grâce aux chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . fentes du dessus et du bas du boîtier. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon • spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
Página 20
ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout Contre le Chaud/Froid risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs‑piles rechargeables CRAFTSMAN out autre type Délai en cas de bloc chaud ou froid de piles pourrait exploser et causer des dommages Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud...
Página 21
Montage mural ATTENTION : insérez l’ e nclume et les anneaux ouverts avant l’utilisation. Les articles manquants Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir ou endommagés doivent être remplacés avant être installés au mur ou être placés verticalement sur une l’utilisation.
Página 22
FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fig. D AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C) AVERTISSEMENT : s'assurer que l’...
Página 23
1. Placez l’accessoire sur la tête de l’attache. Maintenez AVERTISSEMENT : les accessoires autres que l’outil droit sur l’attache. CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, 2. Appuyez sur la gâchette pour démarrer. Relâchez leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse.
Página 24
être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat.
Página 25
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
Página 26
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Selector de modo el manual de instrucciones. Luz de trabajo si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Yunque u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Ubicación del accesorio accesorio CRAFTSMAN gratuito: 1-888-331-4569.
Página 27
EsPAñOl Llave de Impacto de Rango Medio 20 V Máx* CMCF921 ADVERTENCIAS GENERALES DE e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ELÉCTRICAS...
Página 28
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede no permiten el manejo y control seguros de la reducir los peligros relacionados con el polvo. herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir 5) Uso y Mantenimiento de la del uso frecuente de herramientas le permitan Herramienta con Baterías volverse descuidado e ignorar los principios...
Página 29
EsPAñOl Advertencias de Seguridad para Llaves de Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de Impacto - Todas las Operaciones trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies •...
Página 30
No use agua o ninguna solución de limpieza. de las baterías y cargadores. Paquetes de Baterías de Indicador Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • de Combustible NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
Página 31
El cargador se ventila a través de ranuras en la parte • NO intente cargar el paquete de batería con ningún superior e inferior del alojamiento. cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los No opere el cargador con un cable o enchufe • cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están dañado.
Página 32
Demora de Paquete Caliente/ recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que batería alcance una temperatura apropiada.
Página 33
ADVERTENCIA: No cargue las baterías mientras el cargador esté colgado en Trackwall. Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, se pueden almacenar en el VERSATRACK™ TRACKWALL de Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para obtener más información.
Página 34
EsPAñOl OPERACIÓN Fig. D ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Instalación y Desinstalación de Paquete de Batería (Fig. C) ADVERTENCIA: Asegúrese que la herramienta/ aparato esté...
Página 35
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a 1. Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador. los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados Mantenga la herramienta apuntada directamente con este producto, el uso de tales accesorios con al sujetador.
Página 36
Fig. E en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al...
Página 37
Fecha de compra y/o entrega del producto: Garantía Limitada por Tres Años ___________________________________________ CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos el producto: por tres años desde la fecha de compra (dos años para las ___________________________________________ baterías).
Página 38
La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.