Descargar Imprimir esta página

FPZ SCL K07 Instrucciones

Aspiradores de canal lateral
Ocultar thumbs Ver también para SCL K07:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
FPZ S.p.A.
Via F.lli Cervi 16
20049 Concorezzo - (MB) - ITALIA
Tel. +39 039 69 09 811
Fax +39 039 60 41 296
www.fpz.com
COMPRESSORI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE
LATERAL CHANNEL BLOWERS - EXHAUSTERS
COMPRESSEURS - ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
SEITENKANALVERDICHTER - VAKUUMPUMPEN BAUREIHE
COMPRESORES - ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E
Copia ad uso commerciale
Copy for commercial use
Copie pour utilisation commerciale
Kopie für gewerbliche Nutzung
Copia para uso comercial
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE I
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE GB
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F
ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN! D
'SCL K-TD MOR'
'SCL K-TD MOR'
'SCL K-TD MOR'
'SCL K-TD MOR'
'SCL K-TD MOR'
SCL K07 / K08 / K09 / K10 / K11
ISTRUZIONI I
INSTRUCTIONS GB
INSTRUCTIONS F
BETRIEBSANLEITUNG D
INSTRUCCIONES E
SN 1977-1

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para FPZ SCL K07

  • Página 1 ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN! D SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E SN 1977-1 SCL K07 / K08 / K09 / K10 / K11 Copia ad uso commerciale Copy for commercial use Copie pour utilisation commerciale Kopie für gewerbliche Nutzung...
  • Página 2 ® DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ ALLA DIRETTIVA MACCHINE DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINERY DIRECTIVE Unità tipo - Unit type SCL K07-TD MOR SCL K09-TD MOR SCL K11-TD MOR SCL K08-TD MOR SCL K10-TD MOR 1. L’unità è in conformità con: CE 98/37;...
  • Página 3 80.9 0.28 (2.8) 85.0 - 425 / + 475 - 410 / + 410 79.2 81.2 0.28 (2.8) 90.0 SCL K07-TD 10.6 - / + 575 - 450 / + 525 81.5 79.5 0.28 (2.8) 99.5 12.7 - / - - / + 650 81.8...
  • Página 4 - 6.6 / + 90 - 7.7 / + 105 80.9 78.9 82.7 187.40 SCL K07- TD - 9.9 / + 135 - 11.0 / + 150 81.2 79.2 82.7 198.40 - 13.2 / + 225 - 12.6 / + 241 79.8...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    3.2 MESSA IN FUNZIONE SENZA COLLETTORE 90° 4. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA INTERNA 4.1 PULIZIA INTERNA 4.1.1 ISTRUZIONI PER SCL K07-TD / K08-TD 4.1.2 ISTRUZIONI PER SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD 4.2 SOSTITUZIONE DEI PANNI FONOASSORBENTI 5. PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 6: Istruzioni Generali

    • ISTRUZIONI GENERALI funzionamento a sistema misto (depressione in aspirazione e contemporanea contro-pressione in mandata); • ATTENZIONE! convogliamento di gas avente peso specifico e/o temperatura diversi dai dati di riferimento (1.23 kg/m ; 15 °C); I compressori - aspiratori ‘SCL K’ sono stati •...
  • Página 7: Motore Elettrico

    Dimensionare le tubazioni e scegliere accessori che contengano al MESSA IN FUNZIONE minimo le perdite di carico, pertanto: Alla messa in funzione dell'unità: • • non montare tubi di diametro inferiore a quello delle bocche Controllare la pressione o depressione di esercizio; è della macchina;...
  • Página 8: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE ASPIRATORE COMPRESSORE ASPIRATORE IN PARALLELO COMPRESSORE IN PARALLELO LEGENDA ACCESSORI Denominazione Denominazione Item Item Filtro - Filtro in linea Valvola di sicurezza Silenziatore Valvola di ritegno Manicotto flessibile Valvola Manometro – Vuotometro SE NECESSARIO I - 8/49...
  • Página 9: Istruzioni Per La Messa In Funzione

    ISTRUZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONE La soffiante si presenta nell'imballo come segue: Individuare la disposizione che interessa (fig.1, fig.2, fig.3). • bocca d’aspirazione della soffiante chiusa con protezione. Porre il collettore 706 con il fusto silenziatore d’aspirazione 700 sulla guarnizione 424 e bloccare il tutto serrando con le •...
  • Página 10: Istruzioni Per La Pulizia Interna

    920 con i dadi 921. PULIZIA INTERNA Rimuovere il distanziale 934. 4.1.1 ISTRUZIONI PER SCL K07-TD /K08-TD 10. Rimuovere le rondelle di spessoramento 935 e fare Nel caso si renda necessaria una pulizia interna procedere come attenzione di non perderle.
  • Página 11: Istruzioni Per Scl K09-Td / K10-Td / K11-Td

    4.1.2 ISTRUZIONI PER SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD Rimuovere i componenti 103 e 104 e tenerli uniti, facendo leva nelle 2 apposite cavità presenti tra coperchio intermedio 104 e corpo 161 Nel caso si renda necessaria una pulizia interna procedere come segue (riferimento fig.
  • Página 12: Sostituzione Dei Panni Fonoassorbenti

    SOSTITUZIONE PANNI FONOASSORBENTI Estrarre i panni 720 dai fusti silenziatori. Rendendosi necessaria la sostituzione dei panni fonoassorbenti Recuperare i retini di sostegno 710. dei silenziatori procedere come segue: Sostituire e riassemblare operando in ordine inverso non Rimuovere le flangie 723 e gli O-Ring 426 mediante dimenticando le guarnizioni 424.
  • Página 13: Problemi Di Funzionamento

    PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Problema Causa Soluzione L’unità non si avvia Il cablaggio elettrico è errato; Controllare il collegamento elettrico facendo riferimento allo schema contenuto nella scatola morsettiera. Tensione di alimentazione non idonea; Verificare che la tensione di alimentazione, misurata ai morsetti del motore, sia nel +/-5% della tensione nominale..
  • Página 14 3.1 START-UP WITH 90° MANIFOLD 3.2 START-UP WITHOUT 90° MANIFOLD 4. INTERNAL CLEANING INSTRUCTIONS 4.1 INTERNAL CLEANING 4.1.1 INSTRUCTION FOR SCL K07-TD / K08-TD 4.1.2 INSTRUCTION FOR SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD 4.2 REPLACEMENT SOUND-ABSORBING PANELS 5. TROUBLESHOOTING GB - 14/49...
  • Página 15: General Instructions

    • GENERAL INSTRUCTIONS Operation in a system with both a low suction pressure and a high back pressure; • CAUTION! Operation with a gas at a different temperature or of a different specific gravity from the reference data (1.23 kg/m ;...
  • Página 16: Electric Motor

    Select the tube size and the couplings to minimize the pressure COMMISSIONING drop, in particular: To commission the unit: • Do not use tubing of a smaller diameter than the ports of the unit; When installing units in parallel, size the manifold and •...
  • Página 17: Installation Sketches

    INSTALLATION SKETCHES VACUUM SERVICE PRESSURE SERVICE PARALLEL VACUUM SERVICE PARALLEL PRESSURE SERVICE LIST ACCESSORIES Item Denomination Item Denomination Filter – Inline filter Safety valve Silencer Non return valve Flexible coupling Valve Pressure – Vacuum gauge IF NECESSARY GB - 17/49...
  • Página 18: Set Up Instructions

    SET UP INSTRUCTIONS The blower comes packaged as follows: Place the #706 manifold with the #700 silencer housing on #424 gasket and seal all the way around with #426 screws • intake of blower closed for protection. using the key (ch13) as provided. •...
  • Página 19: Internal Cleaning Instructions

    If needed, remove the #183 mounting feet by removing #920 screws and #921 nuts. 4.1.1 INSTRUCTION FOR SCL K07-TD / K08-TD Remove the #934 spacer. In case it is necessary to clean the inside of the blower, proceed as follows (refer to fig. 1): 10.
  • Página 20: Instruction For Scl K09-Td / K10-Td

    4.1.2 CLEANING INSTRUCTIONS Remove the #103 and #104 and place them together, by using the two holes between #104 intermediate cover and In case it is necessary to clean the inside of the blower, proceed #161 housing. as follows (refer to fig. 2): If needed, remove the #183 mounting feet by removing Remove in order #915 and #902 screws placed on #162 #920 screws and #921 nuts.
  • Página 21: 4.2 Replacement Sound-Absorbing Panels

    4.2 REPLACEMENT SOUND-ABSORBING PANELS Extract the #720 panels from the silencer housings. If needed, replace the foam sound-absorbing panels, Clean up the #710 retaining screen. proceed as follows: Replace and reassemble-proceeding in reverse order, Remove #723 flange and #426 O-Ring by removing #908 remembering to include the #424 gaskets.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The unit does not start The electric wiring is incorrect. Check the electric wiring against the wiring diagram in the terminal board box. The power supply voltage is not suitable. Check that the power supply voltage, measured at the motor’s terminals, is within ±...
  • Página 23 3.1 MISE EN MARCHE AVEC L’ADAPTATEUR 90° 3.2 MISE EN MARCHE SANS L’ADAPTATEUR 90° 4. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE INTERIEUR 4.1 NETTOYAGE INTERIEUR 4.1.1 INSTRUCTIONS POUR SCL K07-TD / K08-TD 4.1.2 INSTRUCTIONS POUR SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD 4.2 REPLACEMENT DES MOUSSES 5. TROUBLESHOOTING...
  • Página 24: Instructions Generaux

    • INSTRUCTIONS GENERAUX Fonctionnement par système mixte (dépression en aspiration et en même temps contre-pression en refoulement); • Acheminement de gaz ayant un poids spécifique et/ou une ATTENTION! kg/m température différente des données de référence 1.23 15 °C); Les compresseurs - aspirateurs 'SCL K' ont été •...
  • Página 25: Moteur Electrique

    Dimensionner les tuyauteries et choisir les accessoires qui contiennent MISE EN SERVICE le minimum de pertes de charge, par conséquent: Lors de la mise en service de l'unité: • Ne pas monter de tubes d'un diamètre inférieur à celui des orifices •...
  • Página 26: Schéma De Installation

    SCHÉMA DE INSTALLATION POMPE À VIDE SOUFFLANTE POMPE À VIDE EN PARALLÈLE SOUFFLANTE EN PARALLÈLE LISTE DES ACCESSOIRES Item Denomination Item Denomination Filtre - Filtre ad air Soupape de sécurité Silencieux supplémentaire Clapet anti retour Manchon souple Vanne Manomètre – Vacuomètre SI NECESSAIRE F - 26/49...
  • Página 27: Instructions Pour La Mise En Marche

    INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE La soufflante se présente emballée comme suit: Repérer la disposition recherchée (fig.1 - Fig.2 - Fig.3). • Bouche d’aspiration de la soufflante fermée par une Mettre l’adaptateur 706 avec le corps silencieux 700 sur protection.
  • Página 28: Instructions Pour Le Nettoyage Interieur

    En cas de nécessité, enlever les pieds 183, ôter les vis 920 NETTOYAGE INTERIEUR et écrous 921. 4.1.1 INSTRUCTIONS POUR SCL K07-TD / K08-TD Enlever la pièce d’écartement 934. 10. Oter les rondelles d’épaisseur 935 en faisant attention de ne pas les perdre.
  • Página 29: Instructions Pour Scl K09-Td / K10-Td / K11-Td

    4.1.2 INSTRUCTIONS POUR SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD Retirer les composants 103 et 104 et les laisser ensemble en faisant levier dans les 2 gorges situées entre le couvercle intermédiaire 104 et le corps 161. Au cas où un nettoyage intérieur serait nécessaire, procéder En cas de nécessité, enlever les pieds 183, ôter les vis 920 comme suit (se reporter au fig.
  • Página 30: Replacement Des Mousses

    REPLACEMENT DES MOUSSES Extraire les mousses 720 des corps de silencieux. Si le remplacement des mousses des silencieux est Récupérer les grillages 710. nécessaire, procéder comme suit: Remplacer et remonter en procédant dans l’ordre inverse Enlever la flasque 723 et les joints 426 en enlevant les vis sans oublier les joints 424.
  • Página 31: Troubleshooting

    PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Problème Cause Solution L’unité ne démarre pas Le câblage électrique n’est pas correct. S’assurer que le branchement électrique correspond au schéma indiqué dans la boîte à bornes. La tension d’alimentation n’est pas adaptée. S’assurer que la tension d’alimentation, mesurée sur les bornes du moteur, est égale à...
  • Página 32 3.1 INBETRIEBNAHME MIT 90°-ANSCHLUßBOGEN 3.2 INBETRIEBNAHME OHNE 90°-ANSCHLUßBOGEN 4. ANLEITUNGEN ZUM REINIGEN DER INNENTEILE 4.1 REINIGUNG DER INNENTEILE 4.1.1 ANLEITUNGEN ZUM SCL K07-TD / K08-TD 4.1.2 ANLEITUNGEN ZUM SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD 4.2 AUSTAUSCH DER SCHALLDÄMMEINSÄTZE 5. FUNKTIONSSTÖRUNGEN...
  • Página 33: Allgemeine Betriebsanleitungen

    ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNGEN Die Gebläseleistung hängt von folgenden Faktoren ab: ACHTUNG! • Abweichen der absoluten Saug- oder Enddrücke von den Auslegungspunkten (1013 mbar) Seitenkanalverdichter- Vakuumpumpen ‘SCL • Mischbetrieb (eingangsseitig Unterdruck und gleichzeitig K’ wurden für den industriellen Einsatz durch ausgangsseitig Überdruck) qualifiziertes Personal konstruiert und gefertigt, •...
  • Página 34: Elektromotor

    Die Rohrleitungsdurchmesser und das Zubehör sind so zu wählen, 1.3.2.1 STROMMESSUNG daß die Druckverluste minimal sind, daher: Die Stromaufnahme gilt für den Betrieb unter Nennbedingungen. • Sie kann sich bei Abweichung um bis zu 10% ändern. keine Rohrleitungen anschließen, deren Durchmesser kleiner sind als die Gebläsestutzen.
  • Página 35: Installationsschema

    INSTALLATIONSSCHEMA VAKUUMPUMPE VERDICHTER PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE PARALLEL ARBEITENDER VERDICHTER ZUBEHÖRLISTE Kennzeichnung Kennzeichnung Item Item Filter - In - line Filter Sicherheitsventil Schalldämpfer Rückschlagklappe Elastischer Rohranschluß Ventil Manometer - Vakuummeter FALLS ERFORDERLICH D – 35/49...
  • Página 36: Anleitungen Für Inbetriebnahme

    ANLEITUNGEN FÜR INBETRIEBNAHME Das Gebläse sollte wie folgt in der Verpackung vorgefunden Die gewünschte Position auswählen (siehe Bild 1, Bild 2 werden : und Bild 3). • Einlassöffnung Gebläses Schutzkappe Baugruppe Anschlußbogen (Pos. 706) abgedeckt. Schalldämpfergehäuse (Pos. 700) auf die Dichtung (Pos. 424) aufsetzen und unter Verwendung des mitgelieferten •...
  • Página 37: Anleitungen Zum Reinigen Der Innenteile

    183). Dazu müssen die Schrauben (Pos. 920) mit den Muttern (Pos. 921) gelöst und entfernt werden. 4.1.1 ANLEITUNGEN ZUM SCL K07-TD / K08-TD Entfernen Sie die Distanzbuchse (Pos. 934). Sollte die Reinigung der Innenteile notwendig sein, wie folgt vorgehen (siehe bild 1): 10.
  • Página 38: Anleitungen Zum Scl K09-Td / K10-Td / K11-Td

    4.1.2 ANLEITUNGEN ZUM SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD Entfernen Sie die Komponenten (Pos. 103 und Pos. 104) gemeinsam indem Hebel Beiden gegenüberliegenden Aussparungen zwischen Sollte die Reinigung der Innenteile notwendig sein, wie folgt Zwischengehäusedeckel (Pos. 104) Gehäuse (Pos. vorgehen (siehe bild 2): 161).
  • Página 39: Austausch Der Schalldämmeinsätze

    AUSTAUSCH DER SCHALLDÄMMEINSÄTZE Ziehen Sie die Schalldämmeinsätze (Pos. 720) aus den Schalldämpfergehäusen (Pos. 700). Sollte der Austausch der Schalldämmeinsätze notwendig sein, Entnehmen Stützgitter (Pos. 710) aus den bitte wie folgt vorgehen: Schalldämmeinsätzen. Lösen und entfernen Sie die Schrauben (Pos. 908) und Ersetzen Sie die Schalldämmeinsätze und montieren Sie die entfernen Sie den Flansch (Pos 723) zusammen mit dem O- Schalldämpfergehäuse wieder.
  • Página 40: Funktionsstörungen

    FUNKTIONSSTÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Das Aggregat startet nicht Falsche Verkabelung; Den elektrischen Anschluss prüfen und die Übereinstimmung mit dem Schaltplan im Klemmenkasten kontrollieren. ungeeignete Netzspannung; Prüfen, ob die an den Klemmen des Motors gemessene Netzspannung im Bereich +/-5% der Nennspannung liegt. Das Laufrad ist blockiert.
  • Página 41 3.2 PUESTA EN SERVICIO SIN COLECTOR A 90° 4. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INTERNO 4.1 LIMPIEZA INTERIOR 4.1.1 INSTRUCCIONES PARA SCL K07-TD / K08-TD 4.1.2 INSTRUCCIONES PARA SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD 4.2 SUSTITUCION DEL MATERIAL ABSORBENTE DE SONIDO 5. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 42: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES Las características de actuación están sujetas a variaciones debido a los factores: PRECAUCION! • Diferencias de las presiones de aspiración o descarga de las condiciones de referencia (1013 mbar); Los compresores / aspiradores de canal lateral han • Funcionamiento a sistema mixto (depresión en aspiración y sido diseñados y confeccionados para su utilización contemporaneamente contrapresión en descarga);...
  • Página 43: Motor Electrico

    Los fusibles están diseñados solamente para protección de circuitos horas de servicio o como mucho, tras 4 años. cortos y no para salvaguardar el motor. En caso de dificultades sírvase contactar con FPZ o el agente de ventas correspondiente. Por lo tanto, interruptores automáticos de sobrecarga (temperatura o No olvide que las reparaciones llevadas a cabo por una tercera parte corriente) son esenciales para la protección contra el riesgo de...
  • Página 44: Esquemas De Instalacion

    ESQUEMA DE INSTALACION ASPIRADOR COMPRESOR ASPIRADOR EN PARALELO COMPRESOR EN PARALELO TABLA ACCESORIOS Item Denominaciòn Item Denominaciòn Filtro - Filtro en lίnea Válvula de seguridad Silenciador Válvula de retención Manguito flexible Válvula Manómetro – Vacuómetro ES NECESARIO E - 44/49...
  • Página 45: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO El soplador se presenta en el embalaje del modo siguiente: 3. Individuar la disposición che le interesa; fig.2, fig.3, fig.4. • Boca de aspiración del soplador cerrada con protección. 4. Colocar el conjunto colector/silenciador sobre la junta de estanqueidad 424 y bloquear cerrando los pernos 904 utilizando la llave fija de 13 suministrada.
  • Página 46: Instrucciones De Mantenimiento Interno

    (920) y las tuercas (921). LIMPIEZA INTERIOR Quitar el distancial (934). 4.1.1 INSTRUCCIONES PARA SCL K07-TD / K08-TD 10. Quitar las arandelas de ajuste (935) y hacer cuidado a no perderlas. Si la limpieza interior se hace necesaria (ver fig. 1): 11.
  • Página 47: Instrucciones Para Scl K09-Td / K10-Td / K11-Td

    4.1.2 INSTRUCCIONES PARA SCL K09-TD / K10-TD / K11-TD Quitar los componentes (103) y (104) manteniéndolos juntos y haciendo palanca en las dos ranuras entre la tapa intermedia (104) y la caja (161). Si la limpieza interior se hace necesaria (ver fig. 2): Si se hace necesario quitar los pies (183), quitar los pernos Quitar el pie (183) mediante extracción de los 4 pernos (920) y las tuercas (921).
  • Página 48: Sustitucion Del Material Absorbente De Sonido

    SUSTITUCION DEL MATERIAL ABSORBENTE DE Extraer el material (720) del cuerpo silenciador. SONIDO Retener la red de sujeción (710). Cuando se precise cambiar el material absorbente de sonido de silenciadores: Cambiar el material y montar nuevamente las piezas siguiendo las instrucciones arriba indicadas en orden Quitar las bridas (723) y las juntas de estanqueidad (426) inverso acordándose de incluir la junta de estanqueidad removiendo los pernos (908).
  • Página 49: Problemas De Funcionamiento

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Problema Causa Solución La unidad no arranca El cableado eléctrico es incorrecto; Compruebe si la conexión eléctrica se corresponde con el esquema presente en la caja de bornes. La tensión de alimentación no es adecuada; Compruebe que la tensión de alimentación, medida en los bornes del motor se corresponda con la tensión nominal +/-5%.

Este manual también es adecuado para:

Scl k08Scl k09Scl k10Scl k11