Loop the supply lines, if possible, to
avoid having to cut them. Finger
tighten both hot & cold sides. See
appendix for cut to fit instructions.
Enlace las líneas de suministro de agua, si
es posible, para evitar tener que cortar-
las. Apriete con los dedos ambos lados,
caliente y frío. Véase el apéndice para
información sobre el corte a la medida.
Dans la mesure du possible, cintrez les
tubes d'alimentation pour éviter de de-
voir les couper. Serrez les raccords d'eau
chaude et d'eau froide à la main. Pour
obtenir plus de renseignements sur la
façon de couper les tubes pour en ajust-
er la longueur, consultez l'appendice.
Tighten one additional turn with wrench.
Use a second wrench to
ensure you do not over tighten the
check valves. Repeat for other side.
Apriete una vuelta adicional con una
llave de herramientas. Utilice una
segunda llave de herramientas para ase-
gurar que no exceda apretar las válvulas
de retención. Repita en el otro lado.
Faites un tour supplémentaire à l'aide
d'une clé. Utilisez une deuxième clé pour
éviter de serrer excessivement les cla-
pets de non-retour. Répétez l'opération
de l'autre côté.
21