Descargar Imprimir esta página

Bticino 344252 Manual De Instalación página 6

Publicidad

IT
Intercom a tutti i posti
N=1
interni configurati N=1.
PT
Intercom a todas as
unidades internas confi-
guradas N=1.
IT
Intercom su se stesso, in-
via la chiamata a tutti gli
apparecchi con uguale
indirizzo.
PT
Intercomunicador sobre
si mesmo, envia a chama-
da a todos os aparelhos
com endereço igual.
• In caso di riconfigurazione dell'apparecchio attendere un minuto prima di
riconnetterlo all'impianto.
• When configuring the device, wait one minute before connecting it to the system
again.
• En cas de nouvelle configuration de l'appareil, laisser s'écouler une minute avant
de le rebrancher à l'installation.
• Falls das Gerät neu konfiguriert werden soll, eine Minute warten bevor es an die
Anlage geschlossen wird.
• En caso de reconfiguración del aparato, espere un minuto antes de volverlo a
conectar a la instalación.
• In geval van een herconfiguratie van het toestel een minuut wachten voordat men
het terug aansluit op de installatie.
• Modalità Push to Talk
• Función Push to Talk
• Push to Talk mode
• Push to Talk functie
• Modalité Push to Talk
• Função Push to Talk
• Modus Push toTalk
• Τρόπος Push to Talk
• Se il posto esterno si trova in un ambiente particolarmente rumoroso è possibile,
durante la conversazione, attivare la funzione Push to Talk al fine di ottenere una
comunicazione meno disturbata. Durante la conversazione è possibile attivare la
funzione Push to Talk nel seguente modo.
- Premere il tasto Connessione per almeno 2 secondi per parlare con il posto esterno.
Il Led rimane verde.
- Rilasciare il tasto per poter ascoltare dal posto esterno. Il Led diventa rosso.
- Per terminare la connessione premere brevemente il tasto Connessione.
Il Led si spegne.
• If the entrance panel is in a particularly noisy place, during the conversation the Push to
Talk function can be activated for a less disturbed call. During the conversation the Push
to Talk function can be activated as follows.
- Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel.
The LED remains green.
- Release the key to hear from the entrance panel.
The LED becomes red.
- To end the connection press the connection key briefly.
The LED goes out.
• Si le poste externe se trouve dans un environnement particulièrement bruyant, il est
possible d'activer durant la conversation la fonction Push to Talk pour obtenir une
meilleure communication. Durant la conversation, il est possible d'activer la fonction
Push to Talk en procédant comme suit.
- Appuyer sur la touche Connexion pendant au moins 2 secondes pour parler avec le
poste externe. Le voyant reste vert.
- Relâcher la touche pour pouvoir écouter depuis le poste externe.
Le voyant devient rouge.
- Pour mettre fin à la connexion, appuyer brièvement sur la touche connexion.
Le voyant s'éteint.
• Wenn die Türstation in einem besonders geräuschvollen Bereich installiert ist, kann
man während des Gesprächs die Funktion Push to Talk drücken, um diese Geräusche zu
überwinden. Während des Gesprächs kann die Funktion Push to Talk folgendermaßen
aktiviert werden.
- Die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um mit der Türstation zu
sprechen. Die grüne Meldeleuchte leuchtet immer noch.
- Taste loslassen, um die Türstation hören zu können. Die Meldeleuchte leuchtet rot auf
- Um die Verbindung abzubrechen, die Verbindungstaste kurz drücken.
Die Meldeleuchte erlischt.
EN
Intercom to all handsets
Intercom à tous
configured with N=1.
les postes internes
configurés N=1.
EL
Intercom σε όλες τις
Интерком для всех
εσωτερικές θέσεις N=1.
внутренних блоков с
конфигурацией N=1.
EN
Intercom on it self, sends
Intercom sur lui-même,
the call to all the devices
envoie l'appel à tous
with the same address.
les appareils ayant une
adresse identique.
EL
Intercom στο ίδιο,
Интерком передает
αποστολή της κλήσης σε
вызов на все устрой-
όλες τις συσκευές με ίδια
ства с одним и тем же
διεύθυνση.
адресом.
• Режим Push to Talk
• Push to Talk (Bas Konuş) Yöntemi
• Tryb Push to Talk
FR
DE
Gegensprechfunktion an
allen mit N=1 konfigu-
rierten Hausstationen.
RU
TR
N=1 konfigüre edilmiş
tüm dâhili ünitelere
interkom.
FR
DE
Intercom mit einseitiger
Funktion: sendet den
Ruf an alle Geräte mit
derselben Adresse.
RU
TR
Kendi üzerinde
interkom, aramayı aynı
adresli tüm aparatlara
gönderir.
• Se o aparelho for configurado novamente esperar um minuto antes de conectá-
lo de novo com o sistema.
• Σε περίπτωση επαναδιαμόρφωσης της συσκευής αναμείνατε ένα λεπτό πριν την
επανασύνδεση του συστήματος.
• При конфигурировании устройства перед его повторным подключением к
системе подождите одну минуту.
• Aparatın yeniden konfigüre edilmesi halinde, aparatı yeniden sisteme bağlamadan
önce bir dakika bekleyin.
• W przypadku zmiany konfiguracji urządzenia poczekać minutę przed jego
ponownym podłączeniem do systemu.
• Si la placa exterior se encuentra en un ambiente con un alto nivel de ruido, durante la
conversación es posible activar la función Push to Talk para obtener una comunica-
ción con menor interferencias. Durante la conversación es posible activar la función
Push to Talk en el modo siguiente.
- Presione la tecla de conexión almenos 2 segundos para conversar con la placa
exterior. El led permanece verde.
- Suelte la tecla para poder escuchar desde la placa exterior. El led se vuelve rojo.
- Para terminar la conexión, presione brevemente la tecla de conexión.
El led se apaga.
• Indien het extern punt zich op een bijzonder lawaaierige plaats bevindt, is het mogelijk,
tijdens het gesprek, de functie Push to Talk te activeren teneinde een minder gestoorde
communicatie te verkrijgen. Tijdens het gesprek is het mogelijk de functie Push to Talk te
activeren op de volgende manier.
- De drukknop van Verbinding gedurende minstens 2 seconden indrukken om met het
externe punt te communiceren. De led blijft groen.
- De toets loslaten om vanuit het externe punt te kunnen luisteren. De led wordt rood.
- Om de verbinding te beëindigen, eventjes de toets van verbinding indrukken.
De led gaat uit.
• Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispo-
sitivo, por meio de altifalantes do sistema de Difusão sonora. A activação realiza-se
premindo brevemente a tecla "Conexão" com o dispositivo em espera, o indicador
luminoso verde aceso indica que a função está activada. Para cessar a função pres-
sionar novamente a tecla "Conexão".
- Pressionar a tecla de conexão por pelo menos 2 segundos para falar com a unidade
externa. O indicador luminoso continua verde.
- Soltar a tecla para poder escutar a unidade externa. O indicador luminoso fica vermelho.
- Para desligar pressionar ligeiramente a tecla da conexão.
O indicador luminoso apaga.
• Αν η εξωτερική θέση βρίσκεται σε ένα περιβάλλον ιδιαίτερα θορυβώδες είναι δυνατό,
κατά την διάρκεια της συνομιλίας να ενεργοποιήσετε την λειτουργία Push to Talk για την
ανάκτηση μιας συνομιλίας λιγότερο διαταραγμένης. Κατά την συνομιλία είναι δυνατό να
ενεργοποιηθεί η λειτουργία Push to Talk με τον ακόλουθο τρόπο.
- Πατήστε το πλήκτρο Σύνδεση για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα για να μιλήσετε με την
εξωτερική θέση. Το Led παραμένει πράσινο.
- Απελευθερώστε το πλήκτρο για να ακούσετε από την εξωτερική θέση. Το Led γίνεται
κόκκινο.
- Για την λήξη της σύνδεσης πατήστε σύντομα το πλήκτρο Σύνδεση. Το Led απενεργοποιείται.
6
ES
Selección timbre llama-
Intercom op alle binnen-
da intercom / intercom
posten geconfigureerd
predefinido.
met N=1.
PL
Interkom do wszystkich
aparatów wewnętrznych
skonfigurowanych N=1.
ES
Intercomunicación hacia
Intercom op zichzelf,
los aparatos iguales, envía
verstuurt de oproep
la llamada a todos los apa-
naar alle toestellen met
ratos con igual dirección.
hetzelfde adres.
PL
Interkom wysyła wy-
wołanie do wszystkich
aparatów o tym samym
adresie.
NL
NL

Publicidad

loading