SECTION 2 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
(x1)
2.1
• Screw the Base Cap (AJN) onto the Base (AJM) as shown.
• Attachez le capuchon (AJN) à la base (AJM) comme illustrée.
• Atornille el Tapón (AJN) a la Base (AJM) como se muestra.
AJN
!
• Make sure the rubber gasket is inside
the Base Cap.
• Assurez-vous que le joint en
caoutchouc est dans le capuchon.
• Asegúrese que la tapa de goma
está dentro del tapón.
2.2
• Slide the Axle (AJD) through one of the Wheels (AMU) and into the Base as shown. Then have one adult position the Bottom
Pole (ALE) within the Base as shown with the lip at the bottom of the pole facing outward. Finally, insert the Axle through the
Bottom Pole and into the other side of the Base and through the other Wheel.
• Glissez l'essieu (AJD) à travers une des roues (AMU) et dans la base comme illustré. Ensuite, un adulte doit positionner le
poteau inférieur (ALE) dans la base comme illustré avec le côté cabossé à l'extrémité indérieure du poteau vers l'extérieur. Insérez
l'essieu à travers le poteau inférieur et dedans l'autre côté de la base et à travers l'autre roue.
• Deslice el eje (AJD) por una de las ruedas (AMU) y dentro de la Base como se muestra. Entonces, un adulte debe ubicar el
Poste inferior (ALE) dentro de la base como se muestra con el lado abollado del poste inferior hacia afuera. Por último, inserte el
eje por el poste inferior y dentro del otro lado de la base y a través de la otra rueda.
AMU
SECTION 2 (SUITE)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
ALE
AMU
AJD
/ SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
!
• It may be necessary to use a rubber mallet to tap the Axle into place.
• Il peut être nécessaire d'utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper l'essieu en place.
• Tal vez sea necesario usar un mazo de goma para tapar el eje en su lugar.
12
AJN
AJM