¡¡¡Importante!!!: Este produto inclui uma lata de spray dentro da
câmara de combustão ou no forno (se houver) que devem ser
removidas antes da colocação em operação.
1. REGULACIONES
REGULAÇÕES.
Para una perfecta regulación de la combustión, el modelo posee
varios tipos de regulaciones. Algunas de estas regulaciones se
encuentran ocultas tras la tapa inferior. El funcionamiento es el
que sigue:
For a perfect regulation of the combustion, the chimney has
several types of regulations. Some of these regulations are
hidden behind the laver lid. The functioning is the following:
O modelo apresenta várias entradas de ar à câmara. O seu
funcionamento é o seguinte:
1.1 REGULACION DE AIRE PRIMARIO: situada, en la parte
inferior, justo debajo de la puerta nos permite la regulación
de la entrada de oxigeno a la cámara de combustión.
El cajón de la ceniza, está situado bajo la rejilla de fundición
y para extraerlo se debe retirar previamente la misma. El
cajón debe vaciarse con regularidad, para que la ceniza no
pueda dificultar la entrada de aire primario en la cámara de
combustión.
Durante la combustión de leña, el ajuste de aire primario debe
abrirse apenas, puesto que de lo contrario, la leña
rápidamente y el aparato puede sobrecalentarse.
1.1 REGULATION OF PRIMARY AIR: placed, in the low part,
exactly under the door that allows us to regulate the entry of
oxygen to the chamber of combustion.
The ashtray is placed under the cast grill and to extract it is
necessary to remove it before. The ashtray must be emptied
regularly, because the ash can complicate primary air entry for
the chamber of combustion.
During the combustion of wood, the adjustment of primary air
must be opened scarcely, it not, the wood burns quickly and the
device can be overheated.
1.1 REGULAÇÃO DO AR PRIMÁRIO: situa-se na parte inferior da
porta, que permite a regulação da entrada de oxigénio à
câmara de combustão. O depósito de cinzas, está situada por
debaixo da grelha de fundição. Para remover, deve-se retirar a
/
REGULATIONS
/
arde