Bosch PKE6FN Serie Instrucciones De Uso
Bosch PKE6FN Serie Instrucciones De Uso

Bosch PKE6FN Serie Instrucciones De Uso

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para PKE6FN Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
PKE6..FN.., PKF6..FN..
[es] Instrucciones de uso ................2
[pt] Instruções de serviço .............14
[tr] Kullanma kιlavuzu ................... 26
[el] Οδηγíες χρήσεως .................... 38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKE6FN Serie

  • Página 1 Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών PKE6..FN.., PKF6..FN.. [es] Instrucciones de uso ....2 [tr] Kullanma kιlavuzu ....26 [pt] Instruções de serviço .....14 [el] Οδηγíες χρήσεως ....38...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Encender y apagar la placa de cocción... . 6 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Programar la zona de cocción ....6 www.bosch-eshop.com...
  • Página 3: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Conservar las instrucciones de Advertencia –...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Vista general Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! En la siguiente tabla se presentan los daños más Las reparaciones inadecuadas son frecuentes: ■ peligrosas. Las reparaciones y la Daños Causa Medida sustitución de cables de conexión Manchas Alimentos derra- Eliminar inmediatamente los ali-...
  • Página 5: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Cubra siempre la superficie más amplia posible de Eliminación de residuos respetuosa con el ■ la zona de cocción con la olla. medio ambiente Volver a una posición de cocción inferior. ■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Página 6: Indicador Del Calor Residual

    Manejo del aparato Los ajustes permanecen memorizados durante los Notas ■ Las áreas oscuras en el patrón de luz de la zona de primeros 4 segundos después de la desconexión. Si ■ cocción se deben a razones técnicas y no tienen se vuelve a encender la placa de cocción en este ningún efecto sobre el funcionamiento de la zona de periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
  • Página 7 Manejo del aparato Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que sueltan Nivel de coc- Duración de la mucho líquido es preferible cocinarlos en varias ción lenta cocción lenta porciones pequeñas. en minutos Hallará consejos para ahorrar energía al cocinar en el Chuleta, al natural o empa- 8-12 min.
  • Página 8: Función Powerboost

    Función PowerBoost vFunción PowerBoost bDesconexión automática de seguridad L a función Powerboost permite calentar grandes F u n c i ó n P o w e r B o o s t cantidades de agua aún más rápido que con la L a limitación de tiempo automática se activa cuando posición de cocción 9.
  • Página 9: Modificar Los Ajustes Básicos

    Limpieza El ajuste está activado. Indica- Función Apagar Solo señal de confirmación conectada. ƒ Para salir del ajuste básico, apagar la placa de cocción Señal de confirmación y señal de error conectadas.* „ con el interruptor principal y programarla de nuevo. Conexión de las resistencias ™ˆ...
  • Página 10: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? C on frecuencia, cuando se produce una avería, suele temperatura puede aumentar considerablemente por ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 11: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
  • Página 12 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
  • Página 13 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 250 g de arroz de grano redondo, 8:00 aprox. 120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
  • Página 14 [ p t ] I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Utilização adequada..... . 15 Online: www.bosch-eshop.com...
  • Página 15: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Guarde U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a as instruções de utilização e de montagem Aviso –...
  • Página 16: Causas De Danos

    Causas de danos Panorâmica geral Aviso – Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ■ reparações e substituições de cabos ocorrem com maior frequência: danificados só podem ser efectuadas por Danos Causa Medida...
  • Página 17: Eliminação Ecológica

    Conhecer o aparelho Cubra tanto quanto possível uma área grande da Eliminação ecológica ■ zona de cozinhar com o tacho. Elimine a embalagem de forma ecológica. Reduza atempadamente a potência de cozedura ■ para um nível mais baixo. Este aparelho está marcado em conformidade Selecione uma potência de continuação de com a Directiva 2012/19/UE relativa aos ■...
  • Página 18: Indicação De Calor Residual

    Utilizar o aparelho Regular uma zona de cozinhar Conselhos As áreas escuras na apresentação de ■ Na área de regulação, regule a potência de cozedura incandescência da zona de cozinhar devem-se a desejada. questões técnicas. Não têm qualquer influência sobre o funcionamento da zona de cozinhar. Potência de cozedura 1 = potência mínima A zona de cozinhar é...
  • Página 19 Utilizar o aparelho Potência de Tempo de con- Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- continuação tinuação de co- de cozedura zedura em de cozedura zedura em minutos minutos Hambúrgueres, almôndegas (3 4.-5. 30-40 min. Derreter cm de espessura)*** Chocolate, cobertura 1-1.
  • Página 20: Função Powerboost

    Função PowerBoost Segurança automática para crianças vFunção PowerBoost Com esta função, a segurança para crianças é sempre activada automaticamente quando a placa de cozinhar A função Powerboost permite-lhe aquecer maiores é desligada. F u n ç ã o P o w e r B o o s t quantidades de água mais rapidamente do que usando a potência de cozedura 9.
  • Página 21: Regulações Base

    Regulações base No visor inferior piscam alternadamente , no visor ™ ‚ QRegulações base superior acende-se ‹ Toque várias vezes no símbolo , até aparecer a á O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode R e g u l a ç õ e s b a s e indicação desejada no visor inferior.
  • Página 22: Friso Da Placa

    Defeito: O que fazer? Friso da placa Utilize apenas soluções quentes à base de ■ detergente. Para evitar danos no friso da placa, respeite as Lave bem os panos esponja novos antes da ■ seguintes indicações: utilização. Não utilize produtos afiados ou abrasivos. ■...
  • Página 23: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Tenha em atenção que a deslocação do técnico da S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Página 24 Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer molho béchamel em lume brando Recipiente: tacho com cabo Temperatura do leite: 7 °...
  • Página 25 Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Receita: 250 g de arroz carolino, 120 g de aprox. 8:00 não não açúcar, 1 l de leite (3,5% de teor de gordura)
  • Página 26 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında Amacına uygun kullanım....27 daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Mağaza: www.bosch-eshop.com Önemli güvenlik uyarıları ....27 Hasar nedenleri .
  • Página 27: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım Cihaz sıcak olur. Yanıcı cisimleri veya sprey 8Amacına uygun kullanım ■ tüpleri doğrudan pişirme bölümünün altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Pişirme bölümü otomatik olarak devre dışı Yangın tehlikesi! A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m ■...
  • Página 28: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma B u bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası D ikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Pürüzlü...
  • Página 29: Cihazı Tanıyınız

    Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız K ullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. C i h a z ı t a n ı y ı n ı z Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli Bilgiler Göster- Ocağın yanma görüntüsünde koyu alanların nedeni...
  • Página 30: Cihazın Kullanılması

    Cihazın kullanılması En son ayarlanan ocak aktif kalır. Yeni bir seçim Bilgi: 1Cihazın kullanılması yapmadan ocağı ayarlayabilirsiniz. B u bölümde, ocağı nasıl ayarlayacağınızı Pişirme tablosu C i h a z ı n k u l l a n ı l m a s ı öğreneceksiniz.
  • Página 31: Powerboost Fonksiyonu

    PowerBoost fonksiyonu vPowerBoost fonksiyonu Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam etme süre- P owerboost fonksiyonuyla daha büyük su miktarlarını, P o w e r B o o s t f o n k s i y o n u pişirme kademesi 9 ile olduğundan daha hızlı...
  • Página 32: Otomatik Kapama Sistemi

    Otomatik kapama sistemi bOtomatik kapama sistemi Gösterge Fonksiyon Ocağın devre dışı bırakılmasından önceki son ayar.* ƒ B ir ocak uzun süre ayarlarında herhangi bir değişiklik Ocak seçim süresi ™Š O t o m a t i k k a p a m a s i s t e m i olmaksızın açık kalırsa otomatik zaman sınırlaması...
  • Página 33: Temizleme

    Temizleme Fırın spreyi veya leke sökücü gibi agresif DTemizleme ■ temizleyiciler Çizen süngerler ■ Yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtme U ygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri ■ T e m i z l e m e makinesi Hizmetleri'nden veya e-Mağazamızdan temin edebilirsiniz.
  • Página 34: Göstergelerde E-Mesaj

    Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine 99 99 getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH süresi) Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany Arızalarda onarım siparişi ve danışma 444 6333 www.bosch-home.com...
  • Página 35: Test Yemekleri

    Test yemekleri ETest yemekleri B u tablo, cihazlarımızın test edilmesini kolaylaştırması Tencere Ø 16 cm, 1,7 L, 14,5 cm çaplı tek halkalı T e s t y e m e k l e r i ■ için test enstitülerine yönelik olarak oluşturulmuştur. ocak için Tablodaki değerler Schulte-Ufer (4 parçalı...
  • Página 36 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Sütlaç pişirme - Kapak ile pişirmeye devam etme Kap: Tencere Süt sıcaklığı: 7° C Tarif: 190 g yuvarlak taneli pirinç, 90 g şeker, Yakl.
  • Página 37 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Pilav pişirme Kap: Tencere Su sıcaklığı 20° C Tarif DIN 44550'ye göre: 125 g uzun pirinç, 300 g su ve bir tutam tuz, Yakl.
  • Página 38 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού..39 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ... 39 Αιτίες...
  • Página 39: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 40: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Επισκόπηση Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε τις συχνότερες ζημιές: Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ■ Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης Μόνο ένας τεχνικός της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα υπερχειλισμένα φαγητά...
  • Página 41: Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος

    Γνωρίστε τη συσκευή Επιλέξτε μια κατάλληλη βαθμίδα συνέχισης του Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες ■ μαγειρέματος. Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης προστασίας του περιβάλλοντος του μαγειρέματος σπαταλάτε ενέργεια. Αποσύρετε την συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης ■...
  • Página 42: Ένδειξη Υπόλοιπης Θερμότητας

    Χειρισμός της συσκευής Η εστία μαγειρέματος ρυθμίζεται με ενεργοποίηση και Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος ■ απενεργοποίηση της θέρμανσης.Ακόμα και στη μέγιστη Στην περιοχή ρυθμίσεων ρυθμίζετε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύ μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί η μαγειρέματος. θέρμανση. Έτσι π.χ.: Βαθμίδα...
  • Página 43: Λειτουργία Powerboost

    Λειτουργία PowerBoost Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- χισης του μα- χισης του μα- γειρέματος γειρέματος σε γειρέματος γειρέματος σε λεπτά λεπτά Στήθος πουλερικού (2 cm 10-20 λεπτά Λιώσιμο πάχος)*** Σοκολάτα, κουβερτούρα 1-1.
  • Página 44: Ενεργοποίηση Της Λειτουργίας Powerboost

    Ασφάλεια παιδιών Ενεργοποίηση της λειτουργίας Powerboost b Αυτόματη Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. απενεργοποίηση για Αγγίξτε στην περιοχή ρυθμίσεων το σύμβολο . Η á λόγους ασφαλείας ένδειξη ανάβει. › Η λειτουργία Powerboost είναι ενεργοποιημένη. Ε άν μια εστία μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη για Απενεργοποίηση...
  • Página 45: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Καθαρισμός Απενεργοποίηση Ένδειξη Λειτουργία Για την εγκατάλειψη της βασικής ρύθμισης Σήμα επιβεβαίωσης και σήμα εσφαλμένου χειρισμού ενεργο- „ απενεργοποιήστε τη βάση εστιών με τον κεντρικό διακόπτη ποιημένο.* και ρυθμίστε εκ νέου. Πρόσθετη ενεργοποίηση των θερμαντικών σωμάτων ™ˆ Απενεργοποιημένη. ‹ Ενεργοποιημένη. ‚...
  • Página 46: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Για να μην υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι ; κάτι...
  • Página 47: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Ε άν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία χειρισμού δεν είναι δωρεάν, ακόμα και κατά τη διάρκεια Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν τεχνικής...
  • Página 48 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Σιγανό βράσιμο σάλτσας μπεσαμέλ Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα με λαβή Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 40 γρ. βούτυρο, 40 γρ. αλεύρι, 0,5 περίπου...
  • Página 49 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Συνταγή: 250 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 120 περίπου 8:00 Όχι Όχι γρ. ζάχαρη, 1 λίτρο γάλα (3,5% ποσοστό λίπους) Προσθέστε...
  • Página 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001154562* 9001154562 971016...

Este manual también es adecuado para:

Pkf6fn serie

Tabla de contenido