Cares When Operating Your Tiller / Cuidados Al Operar Su Motocultor / Cuidados Ao Operar Seu Motocultivador - TOYAMA TT75R-XP Guia Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

CARES WHEN OPERATING YOUR TILLER / CUIDADOS AL OPERAR SU MOTOCULTOR /
CUIDADOS AO OPERAR SEU MOTOCULTIVADOR - IV
THE ROTATING PARTS ARE SHARP AND OPERATE AT HIGH SPEEDS. CONTACTS CAN CAUSE
SERIOUS INJURY AND EVEN DEATH. KEEP YOUR BODY AWAY FROM ROTATING PARTS
WHILE THE ENGINE IS RUNNING;
LAS PARTES GIRATORIAS SON AFILADAS Y OPERAN A ALTAS VELOCIDADES. LOS CONTACTOS
PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES Y HASTA LA MUERTE. MANTENGA SU CUERPO LEJOS DE
LAS PARTES GIRATORIAS MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ ENCENDIDO;
AS PARTES ROTATIVAS SÃO AFIADAS E OPERAM EM ALTAS VELOCIDADES. CONTATOS PODEM
20
CAUSAR FERIMENTOS GRAVES E ATÉ A MORTE. MANTENHA SEU CORPO LONGE DAS PARTES
ROTATIVAS ENQUANTO MOTOR ESTIVER LIGADO;
WHEN THE HOE ASSEMBLY IS CLOGGED, IMMEDIATELY STOP THE TILLER AND CLEAN IN A
CUANDO EL CONJUNTO DE AZADAS ESTÉ OBSTRUIDO, DETENGA INMEDIATAMENTE EL MO-
TOCULTOR Y LIMPIELO EN UN LUGAR SEGURO. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES;
QUANDO O CONJUNTO DE ENXADAS ESTIVER OBSTRUÍDO, PARE IMEDIATAMENTE O MOTO-
CULTIVADOR E LIMPE O EM UM LOCAL SEGURO. CERTIFIQUE-SE DE USAR LUVAS;
DO NOT USE THE ROTARY CULTIVATOR WITH ROTARY HOES EXCEEDING 300 MM DEEP /
NEVER REMOVE THE HEIGHT ADJUSTER;
NO UTILICE EL MOTOCULTOR CON AZADAS ROTATIVAS QUE SOBREPASEN 300 MM DE PRO-
FUNDIDAD / NUNCA RETIRE EL REGULADOR DE ALTURA;
NÃO UTILIZE O MOTOCULTIVADOR COM ENXADAS ROTATIVAS QUE EXCEDAM 300 MM DE
PROFUNDIDADE / NUNCA REMOVA O REGULADOR DE ALTURA;
22
OPERATING THE TILLER IN DEGREES THE RUDDER MAY TIP OVER, IT IS RECOMMENDED TO
OPERATE THE MOTOR CULTIVATOR AT AN ANGLE OF APPROXIMATELY 6 TO 8 °;
OPERAR EL MOTOCULTOR EN GRADOS EL TIMÓN PODRÁ CAERSE, SE RECOMIENDA OPERAR
EL MOTOCULTOR FORMANDO UN ÁNGULO DE APROXIMADAMENTE 6 A 8 °;
OPERAR O MOTOCULTIVADOR EM GRAUS O LEME PODERÁ TOMBAR, RECOMENDA-SE OPE-
RAR O MOTOCULTIVADOR FORMANDO UM ÂNGULO DE APROXIMADAMENTE 6 A 8°;
TO OPERATE IT IS RECOMMENDED TO HAVE CLEAR VIEW OF THE WORK AREA, DO NOT
OPERATE AT NIGHT;
PARA OPERAR SE RECOMIENDA TENER LA VISIÓN CLARA DEL ÁREA DE TRABAJO, NO OPERE
LA NOCHE;
PARA OPERAR RECOMENDA-SE TER A VISÃO CLARA DA ÁREA DE TRABALHO, NÃO OPERE A
NOITE;
24
WORK IN FIRM AND STABLE LOCATIONS. UNBALANCING YOURSELF DURING OPERATION
TRABAJE EN LUGARES FIRMES Y ESTABLES. DESEQUILIBRARSE DURANTE LA OPERACIÓN
TRABALHE EM LOCAIS FIRMES E ESTÁVEIS. DESEQUILIBRAR-SE DURANTE A OPERAÇÃO PODE
SAFE PLACE. BE SURE TO WEAR GLOVES;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
13
CAN CAUSE ACCIDENTS;
PUEDE CAUSAR ACCIDENTES;
CAUSAR ACIDENTES;
21
23
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tt90r-xpTt90r-xp-u

Tabla de contenido