Verricht De Volgende Regelingen - BFT THALIA P Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para THALIA P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57
JP3
50
51
SAFE 1 = 0
1
TX1
2
Fotocellule non verificate (Check ogni 6 mesi)
Photocells not checked (Check every 6 months)
Photocellules non vérifiées (contrôle tous les 6 mois)
Fotozellen nicht überprüft (alle 6 Monate überprüfen)
Fotocélulas no controladas (Control cada 6 meses)
Fotocellen niet gecontroleerd (Check elke 6 maanden)
ITALIANO
E' NECESSARIO SEGUIRE QUESTA SEQUENZA DI REGOLAZIONI:
1 - Regolazione dei finecorsa
2 - Autoset
3 - Programmazione radiocomando
4 - Eventuali regolazioni dei parametri / logiche
Dopo ogni modifica della posizione dei finecorsa e' necessario eseguire un
nuovo autoset.
Dopo ogni modifica del tipo motore e' necessario eseguire un nuovo autoset.
Se si utilizza il menu semplificato:
- Nel caso di motori LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO
ULTRA BT A 50- E5 BT A18 - E5 BT A12 la fase 1 (regolazione finecorsa) e'
compresa nel menu semplificato.
- Negli altri motori la fase 1 (regolazione finecorsa) va eseguita prima di
attivare il menu semplificato.
ENGLISH
IT IS NECESSARY TO FOLLOW THIS SEQUENCE OF ADJUSTMENTS:
1 - Adjusting the limit switches
2 - Autoset
3 - Programming remote controls
4 - Setting of parameters/logic, where necessary
After each adjustment of the end stop position a new autoset is required.
After each modification of the motor type, a new autoset must be carried out
If the simplified menu is used:
- In LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - E5
BT A18 - E5 BT A12 motors: phase 1 (end stop adjustment) is included in the
simplified menu.
- In other motors: phase 1 (end stop adjustment) must be carried out before
activating the simplified menu
FRANÇAIS
VOUS DEVEZ OBLIGATOIREMENT SUIVRE CETTE SÉQUENCE DE
RÉGLAGES:
1 - Réglage des fins de course
2 - Réglage automatique (autoset)
3 - Programmation de la radiocommande
4 - Réglages éventuels des paramètres / logiques
Chaque fois que vous modifiez la position des fins de course vous devez
procéder à un nouveau autoset.
Chaque fois que vous modifiez le type de moteur vous devez procéder à un
nouveau autoset.
Si vous utilisez le menu simplifié:
- Avec les moteurs LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO
ULTRA BT A 50- E5 BT A18 - E5 BT A12 la phase 1 (réglage fins de course) est
comprise dans le menu simplifié.
- Avec les autres moteurs vous devez accomplir la phase 1 (réglage fins de
course) avant d'activer le menu simplifié.
D1
70
72
1
RX1
2
3
4
5
JP3
SAFE 1 = 1
50
51
52
1
TX1
2
Fotocellula verificata
Photocell checked
Photocellule vérifiée
Fotozelle überprüft
Fotocélula controlada
Fotocel gecontroleerd
DEUTSCH
DIESE SEQUENZ DER EINSTELLUNGEN MUSS BEFOLGT WERDEN:
1 - Einstellung der endschalter
2 - Autoset
3 - Programmierung fernbedienung
4 - Eventuelle einstellungen der parameter / logiken
Nach jeder änderung der position der endschalter musse in neuer autoset
ausgeführt werden.
Nach jeder änderung des motortyps muss ein neuer autoset ausgeführt
werden.
wenn das vereinfachte menü benutzt wird:
- Bei den motoren LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO ULTRA
BT A 50- E5 BT A18 - E5 BT A12 ist die phase 1 (einstellung endschalter) im
vereinfachten menü enthalten.
- Bei den anderen motoren wird die phase 1 (einstellung endschalter)
ausgeführt, bevor das vereinfachte menü aktiviert wird.
ESPAÑOL
ES NECESARIO SEGUIR ESTA SECUENCIA DE AJUSTES:
1 - Regulación de los finales de carrera
2 - Autoset
3 - Programación de radiomando
4 - Eventuales regulaciones de los parámetros / lógicas
Después de cambiar la posición de los interruptores de tope es necesario
realizar un nuevo autoset.
Después de cambiar el tipo de motor es necesario realizar un nuevo autoset.
Si se utiliza el menú simplificado:
- En caso de motores LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO ULTRA BT A
50 - E5 BT A18 - E5 BT A12 la fase 1 (ajuste de interruptor de tope) está comprendida
en en menú simplificado.
- En los otros motores la fase 1 (ajuste de interruptor de tope) se debe realizar
antes de activar el menú simplificado.
NEDERLANDS

VERRICHT DE VOLGENDE REGELINGEN:

1 - Regeling van de eindaanslagen
2 - Autoset
3 - Programmering afstandsbediening
4 - Eventuele regelingen van de parameters / logica's
Verricht na elke wijziging van de positie van de eindaanslagen een nieuwe
autoset.
Dna elke wijziging van het motortype moet een nieuwe autoset worden
verricht.
Als het vereenvoudigde menu wordt gebruikt:
- In het geval van de motoren LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A
20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - E5 BT A18 - E5 BT A12 is de fase 1 (regeling
eindaanslag) opgenomen in het vereenvoudigde menu.
- In alle andere motoren moet de fase 1 (regeling eindaanslag) worden
verricht alvorens het vereenvoudigde menu te activeren.
D2
70
72
73
1
RX1
2
3
4
5
THALIA P -
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido