Descargar Imprimir esta página

Castellari FENIX V2 Manual De Uso Y Mantenimiento página 3

Rastrillo eletrico
Ocultar thumbs Ver también para FENIX V2:

Publicidad

SOMMAIRE
1 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENERALI DELLA MACCHINA
INDICE
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
1.1. Scopo del manuale
Il manuale in lingua è disponibile sul sito www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
Il presente manuale raccoglie le istruzioni necessarie per un utilizzo corretto e sicuro del
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
rastrello elettrico raccogli olive "Fenix L-C V2", di seguito definito anche come
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
"macchina", realizzata da Castellari S.r.l., di Imola (BO).
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
Prima dell'utilizzo della macchina è importante leggere e seguire attentamente le
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
istruzioni riportate dal presente manuale in quanto dall'osservanza delle indicazioni
riportate, unitamente ad una corretta manutenzione, dipende il regolare funzionamento
e la durata nel tempo della macchina stessa.
1.
DESCRIPTION DES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES MACHINES .......................3
1.1.
But du manuel .....................................................................................................................3
NB: Il presente manuale è parte integrante della macchina, esso deve sempre
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
1.2.
Identification des machines .................................................................................................3
accompagnarla in ogni suo spostamento o rivendita. Se ne consiglia la conservazione in
1.1. Scopo del manuale
1.3.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
luogo sicuro del quale devono essere informati tutti i possibili utilizzatori.
1.2. Identificazione della macchina
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel .........................................................................................4
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
1.2. Identificazione della macchina
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
La macchina è dotata di una targhetta di identificazione su cui sono riportati i seguenti
1.6.
1.5. Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
dati:
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
Nome della ditta costruttrice ed indirizzo completo;
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
Nome del prodotto;
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
Indicazione dei DPI da utilizzare;
1.7.2. Rischio vibrazioni
Indicazione di pericolo.
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8/9
1.8. Componenti Fenix L-C V2
Marchio "CE" ed anno di produzione sono stampati direttamente sull'attrezzo.
1.9.
1.9. Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/11
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
Fenix V2 è una macchina ideata per rendere più facile ed agevole la raccolta delle olive
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
nel completo rispetto della pianta. La forma ed il movimento dei denti del rastrello sono
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
infatti tali da impedire violente sollecitazioni di tipo meccanico che potrebbero
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................16
2.2.1. Sicurezza nell'uso
danneggiare la pianta.
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) ....................................................................................16
2.2.2. Sicurezza nella manutenzione
La caduta dei frutti avviene per il leggero scuotimento provocato dal movimento del
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
pettine. Il gruppo di motorizzazione con gli ingranaggi di riduzione è posizionato nella
2.3.1. Gestione dei rifiuti
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................17
parte inferiore della macchina.
2.3.2. Informativa utenti
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
La testa operatrice è localizzata all'estremità di un'asta telescopica allungabile che
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
consente alla testa con il pettine di raggiungere le chiome degli alberi su cui effettuare la
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
Écologie et pollution .............................................................................................................17
raccolta dei frutti.
3.2. Prima dell'uso
L'asta di manovra telescopica è provvista di un sistema di bloccaggio rapido per una
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................17
3.3. Allacciamento
regolazione della lunghezza di lavoro appropriata facile e veloce. La macchina è dotata
3.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................18
di cavo da 15 metri di prolunga alle cui estremità sono fissati due pinze per il
3.1.
collegamento alla batteria di alimentazione.
Manutention et transport ......................................................................................................18
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................18
4.1. Manutenzione ordinaria
DATI TECNICI:
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................18
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
Alimentazione
3.4.
Usage des machines ...........................................................................................................18
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
Voltaggio
4.4. Messa a riposo
Lunghezza
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................19
4.5. Smantellamento delle macchine
Peso
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................19
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
Lunghezza cavo alimentazione
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................19
Frequenza giri
4.7. Ricambi
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................19
Potenza motore
4.4.
Batteria consigliata
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................19
5.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des problèmes les plus courants ........................................................................20
4.6.
Pièces de rechange..............................................................................................................20
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
5.
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................................................20
5.1.
Exclusions de la garantie .....................................................................................................20
6.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ....................................................................................20
2
Castellari S.r.l.
2
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
.......................................................................................
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
elettrica, corrente continua
12 Volt
1,8-2,3 m
2,44 Kg
15 m
1100/min.
80 Watt
60-80Ah in base all'utilizzo
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENIX V2
FENIX
FENIX
....
12/13
.
14/15
10/11
..
2,3-3,3 m
2,7 Kg
3
3
3
3
4
4
4/5
4/5
5
5
5
6/9
10
10
11
11
11/12
12
12
12
13
17
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
2
3
63
3
3

Publicidad

loading