Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAPACÍMETRO DIGITAL
Digital Capacitance Meter
MC-153
* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipa MC-153

  • Página 1 CAPACÍMETRO DIGITAL Digital Capacitance Meter MC-153 * Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMÁRIO 1) VISÃO GERAL ................... 02 2) CARACTERÍSTICAS ................. 02 3) TERMOS NESTE MANUAL .............. 03 4) ACESSÓRIOS ................... 03 5) DESCRIÇÃO DO PAINEL ..............04 6) OPERAÇÃO ..................05 A. Considerações para Medidas ............05 B. Medidas de Capacitância .............. 05 7) ESPECIFICAÇÕES................
  • Página 3: Visão Geral

    1) VISÃO GERAL • Este capacímetro tem como função a medida da capacitância de capa- citores. Não tem como objetivo determinar o fator Q de componentes reativos. Leituras incorretas podem ser obtidas na tentativa de medida da capacitância de um resistor. •...
  • Página 4: Termos Neste Manual

    3) TERMOS NESTE MANUAL ADVERTÊNCIA identifica condições ou ações que podem resultar em sérios ferimentos ou mesmo morte para o usuário. CAUTELA identifica condições e ações que podem causar danos ou mau funcionamento do instrumento. ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de chama ou choque elétrico, não exponha este produto a chuva ou umidade.
  • Página 5: Descrição Do Painel

    5) DESCRIÇÃO DO PAINEL ADVERTÊNCIA Desligue a alimentação do circuito em teste e descarregue todos os capacitores antes da medida. 1) Display LCD: O display exibe o valor da medição. 2) Chave seletora de função: Ela é usada para mudar a faixa de medição. 3) Ajuste de zero: Ajusta o zero quando em escalas de baixa capacitância.
  • Página 6: Operação

    6) OPERAÇÃO A. Considerações para Medidas 1) Esse capacímetro é especifico para medir valores de capacitância de capacitores. Ele não é especifico para determinar o fator “Q” dos com- ponentes reativos. Leitura enganosa pode ser obtida ao tentar medir a capacitância de um resistor.
  • Página 7 6) Efetue a leitura do display. O valor de leitura é direta nas unidades pF, nF e µF, indicada na chave rotativa. Somente na faixa 2000µF x10 que a leitura deve ser multiplicada por 10 para encontrar o valor da capaci- tância.
  • Página 8 NOTAS: a) Se o valor da capacitância não é conhecido, comece pela faixa de 200pF e aumente até que a indicação de sobre-faixa não seja mais mostrada. b) Um capacitor em curto apresentará a leitura de sobre-faixa em todas as faixas de medida.
  • Página 9: Especificações

    7) ESPECIFICAÇÕES A. Especificações Gerais • Display LCD: Leitura máxima de 1999. • Medidas: C (Capacitância). • Faixa: 9 posições, faixa de valor (0.1pF até 20000µF). • Ajuste de Zero: Manual ±20pF. • Tempo de Amostragem: 0~5 segundos . • Ambiente de Operação: 0°C a 40°C, umidade relativa < 80% MAX RH. • Indicação de Sobre-faixa: Somente o dígito mais significativo (1) aceso.
  • Página 10: Especificações Elétricas

    B. Especificações Elétricas A precisão é dada como ±(% da leitura + número de dígitos) a 23°C±5°C, < 80% RH. Teste de Valor max de Faixa Precisão Resolução Frequência indicação 200pF ±(0.5%+ 7) 0.1pF 800Hz 199.9pF 800Hz 1.999nF 20nF 10pF 800Hz 19.99nF 200nF 100µF 800Hz...
  • Página 11: Manutenção

    8) MANUTENÇÃO A. Limpeza Periodicamente limpe a parte externa do instrumento com pano macio umedecido em água ou detergente neutro, tomando cuidado para não remover a serigrafia do painel frontal. Não utilize produtos abrasivos ou solventes, nem mesmo álcool. B. Troca de Bateria Quando o indicador de bateria fraca aparecer no display.
  • Página 12: Garantia

    B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no departa- mento de assistência técnica por nós autorizado. C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da Minipa. 3- A garantia perde a validade nos seguintes casos: A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente ou condições anormais de operação ou manuseio.
  • Página 13: Cadastro Do Certificado De Garantia

    O cadastro pode ser feito através de um dos meios a seguir: - Correio: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preen- chido pelo correio para o endereço. Minipa do Brasil Ltda. At: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP...
  • Página 14 SUMMARY 1) GENERAL OVERVIEW ..............14 2) FEATURES ..................14 3) TERMS IN THIS MANUAL ..............15 4) ACCESSORIES .................. 15 5) FRONT PANEL DESCRIPTION ............16 6) OPERATION ..................17 A. Measurement Consideration ............17 B. Capacitance Measurement ............17 7) SPECIFICATIONS ................
  • Página 15: General Overview

    1) GENERAL OVERVIEW • This capacitance meter is able to measure capacitance of capacitor. It will not measure the Q factor of reactive components. Incorrect readings can be displayed when trying to measure the capacitance of resistive loads. • When measuring capacitance, make sure that the component or circuit under test is de-energized before make measurements.
  • Página 16: Terms In This Manual

    3) TERMS IN THIS MANUAL WARNING identifies conditions or practices that may result in serious wounds or even death. CAUTION identifies conditions and practices that may cause da- mage or instrument malfunction. WARNING To reduce the risk of fire or electrical shock does not expose this instrument to rain or high humidity.
  • Página 17: Front Panel Description

    5) FRONT PANEL DESCRIPTION WARNING Turn off the power of circuit under test and discharge all the capacitors before measurements. 1) LCD Display: The display shows the measurement. 2) Rotary switch: Used to select the measurement range. 3) Zero adjustment key: Adjust the zero in measurements using low ca- pacitance ranges. 4) Negative input terminal “-”. 5) Positive input terminal “+”.
  • Página 18: Operation

    6) OPERATION A. Measurement Consideration 1) This capacitance meter was designed to measure capacitance of ca- pacitors. The meter will not measure “Q” factor of reactive components. Wrong reading will be displayed when trying to reading the capacitance of resistors. 2) When components are measured in circuit, turn the circuit off and dis- charge all capacitors before connect the test leads.
  • Página 19 6) Make the reading in display. The measurement is displayed with the corresponding units pF, nF and µF, indicated at the rotary switch. Only at the 2000µF x10 the reading must be multiplied by 10. If the display shows the overrange indication (1), select the next upper range. If the display shows one or more zero at the left of display, select the next lower range to obtain better resolution.
  • Página 20 NOTES: a) If the capacitance value is unknown, start the measurement at 200pF range, and select the next upper range until that the overrange indication is not displayed. b) A capacitor in short condition will display an overrange indication in all ranges.
  • Página 21: Specifications

    7) SPECIFICATIONS A. General Specifications • LCD Display: Maximum reading of 1999. • Measurements: C (Capacitance). • Ranges: 9 positions, range of measurement (0.1pF to 20000µF). • Zero Adjustment: Manual , ±20pF. • Sampling Time: 0~5 seconds. • Operation Environment: 0°C to 40°C, relative humidity < 80% max. • Overrange Indication: Display shows the last significant digit (1).
  • Página 22: Electrical Specifications

    B. Electrical Specifications Accuracy: ± (a% reading + b digits), at 23°C ± 5°C, RH < 80%. Test Maximum Range Accuracy Resolution Frequency Indication 200pF ±(0.5%+ 7) 0.1pF 800Hz 199.9pF 800Hz 1.999nF 20nF 10pF 800Hz 19.99nF 200nF 100µF 800Hz 199.9nF ±(0.5%+ 5) 2µF 1000µF...
  • Página 23: Maintenance

    8) MAINTENANCE A. Cleaning Periodically clean the meter with a soft cloth slightly wet with water or mild detergent, and take care to not remove the overlay. Do not use abrasives or solvents, or even alcohol. B. Battery Replacement Replace the battery when the low battery indicator appears in LCD display. Replace the battery immediately in order to keep the instrument in normal operation condition.
  • Página 24: Warranty

    5- For instrument with software, Minipa assumes responsibility that the software will operate in accordance with its functional specifications for 90 days. Minipa will not guarantee that the software will be error free or operate without interruption. 6- Minipa assumes no risk for damage in transit or transportation costs.
  • Página 25: Warranty Certificate Registration Procedures

    - e-mail: Scanning this formand attach to your e-mail. Please send to sac@minipa.com.br. - Site: Register the warranty certificate by http://www.minipa.com.br/ sac. IMPORTANT The warranty conditions and limitations will be valid only to the certificates correctly registered. In case the purchaser did not register, a sales receipt showing the date of purchase will be required.
  • Página 26 SUMARIO 1) VISIÓN GENERAL ................26 2) CARACTERÍSTICAS ................. 26 3) TÉRMINOS EN ESTE MANUAL ............27 4) ACCESORIOS ................... 27 5) DESCRIPCIÓN DEL PANEL ............. 28 6) OPERACIÓN ..................29 A. Consideraciones para Medición ............ 29 B. Medición de Capacitancia .............. 29 7) ESPECIFICACIONES ................
  • Página 27: Visión General

    1) VISIÓN GENERAL • Este capacímetro tiene como función la medida de la capacitancia de condensadores. No tiene como objetivo determinar el factor Q de componentes reactivos. Lecturas incorrectas pueden ser obtenidas en la tentativa de medida da capacitancia de un resistor. •...
  • Página 28: Términos En Este Manual

    3) TÉRMINOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA identifica condiciones o acciones que pueden resultar en serias heridas o mismo muerte para el usuario. CAUTELA identifica condiciones y acciones que pueden causar daños o mal funcionamiento del instrumento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de llama o choque eléctrico, no exponga este producto a lluvia o humedad.
  • Página 29: Descripción Del Panel

    5) DESCRIPCIÓN DEL PANEL ADVERTENCIA Desligue la alimentación del circuito en teste y descargue todos los condensadores antes de la medida. 1) Display LCD: El display exhibe el valor de la medición. 2) Llave selectora de rango: Ella es usada para cambiar el rango de medición. 3) Ajuste de cero: Ajusta el cero cuando en rangos de baja capacitancia. 4) Terminal de entrada “-”.
  • Página 30: Operación

    6) OPERACIÓN A. Consideraciones para Medición 1) Este capacímetro es especifico para medir valores de capacitancia de condensadores. El no es específico para determinar el factor “Q” de los componentes reactivos arriba. Lectura engañosa puede obtener a tentar a medir la capacitancia de un resistor. 2) Cuando medimos componentes dentro de un circuito desligue y dese- nergize el circuito antes de conectar la punta de prueba.
  • Página 31 6) Efectúe la lectura del display. El valor de lectura es directa en las unida- des pF, nF y µF, indicada en la selectora de rango, solamente el rango 2000µF x10 que la lectura debe ser multiplicada por 10 para encontrar el valor de la capacitancia.
  • Página 32 NOTAS: a) Si el valor da capacitancia no es conocido, empiece por el rango de 200pF y aumente hasta que la indicación de sobre-rango no sea más exhibida. b) Un condensador en corto-circuito presentará la lectura de sobre-rango en todos los rangos de medida. Un condensador con fuga en bajo voltaje presentará...
  • Página 33: Especificaciones

    7) ESPECIFICACIONES A. Especificaciones Generales • Display LCD: Lectura máxima de 1999. • Medidas: C (Capacitancia). • Rangos: 9 posiciones, rango de valor (0.1pF hasta 20000µF). • Ajuste de Cero: Manual ±20pF. • Tiempo de Muestreo: 0~5 segundos. • Ambiente de Operación: 0°C a 40°C, humedad relativa < 80% MAX • Indicación de Sobre-rango: Exhibe el dígito mas significativo (1).
  • Página 34: Especificaciones Eléctricas

    B. Especificaciones Eléctricas La precisión es dada como ±(% de la lectura + número de dígitos) en 23°C±5°C, < 80% RH. Teste de Valor max de Rango Precisión Resolución Frecuencia indicación 200pF ±(0.5%+ 7) 0.1pF 800Hz 199.9pF 800Hz 1.999nF 20nF 10pF 800Hz 19.99nF 200nF 100µF...
  • Página 35: Mantenimiento

    8) MANTENIMIENTO A. Limpieza Periódicamente limpie la parte externa del instrumento con paño blando humedecido en agua o detergente neutro, tomando cuidado para no remover la serigrafía del panel frontal. No utilice productos abrasivos o solventes, ni mismo el alcohol. B.
  • Página 36: Garantía

    90 días. La Minipa no garantizará que el software no contenga algún error o funcionará sin interrupción. 6- La Minipa no asume ningún riesgo para daños en tránsito ni los costes del transporte. 7- La garantía será válida solamente después del registro de este certificado.
  • Página 37: Procedimientos De Registro Del Certificado De Garantía

    - e-mail: Mande los datos del catastramiento del certificado de garantía por el e-mail sac@minipa.com.br. - Site: Registre el certificado de garantía en http://www.minipa.com. br/sac. IMPORTANTE Las condiciones y limitaciones de la garantía serán validas sola- mente a los certificados registrados correctamente. Caso contrario será...
  • Página 38 MINIPA DO BRASIL LTDA. MINIPA DO BRASIL LTDA. Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero R. Dona Francisca, 8300 - Bloco 4 - 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil Módulo A - 89219-600 - Joinville - SC - Brasil MINIPA ELECTRONICS USA INC.

Tabla de contenido