Minipa MDT-2238A Manual De Instrucciones

Minipa MDT-2238A Manual De Instrucciones

Tacómetro foto/contacto digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TACÔMETRO FOTO/CONTATO DIGITAL
Digital Photo/Contact Tachometer
Tacómetro Foto/Contacto Digital
MDT-2238A
*Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image.
Imagen meramente ilustrativa.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipa MDT-2238A

  • Página 1 TACÔMETRO FOTO/CONTATO DIGITAL Digital Photo/Contact Tachometer Tacómetro Foto/Contacto Digital MDT-2238A *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMÁRIO 1) INTRODUÇÃO ............02 2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ......02 3) ESPECIFICAÇÕES..........03 A. Especificações Gerais..........03 B. Especificações Elétricas ........04 4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL ....04 5) OPERAÇÃO ............05 A. Medidas de RPM por Contato ........05 B. Medidas de Velocidade de Superfície ....06 C.
  • Página 3: Introdução

    1) INTRODUÇÃO O modelo MDT-2238A é um Tacômetro Foto / Contato para medidas de RPM e m/min, compacto, com display de 5 dígitos e fácil de usar. Composto por microprocessador dedicado com base de tempo a cristal, fornecendo me- didas de alta precisão e alta taxa de amostragem. Utiliza componentes de vida longa com gabinete plástico leve e...
  • Página 4: Especificações

    ser executadas apenas por pessoas qualificadas. Excetuando-se a troca de bateria. • Retire a bateria quando for armazenar o instrumento por um longo período. • Assegure-se que a ponta do tacômetro, quando usado no modo de contato, esteja conectada na região apro- priada de medida.
  • Página 5: Especificações Elétricas

    B. Especificações Elétricas • Faixas: 2,5 a 99999 RPM (foto) 0,5 a 19999 RPM (contato) 0,05 a 1999,9 m/min (superfície) • Resolução: 0,1 RPM (2,5 a 999,9 RPM - foto) 1 RPM (acima de 1000 RPM - foto) 0,1 RPM (0,5 a 999,9 RPM - contato) 1 RPM (acima de 1000 RPM - contato) 0,01 m/min (0,05 a 99,99 m/min) 0,1 m/min (acima 100 m/min)
  • Página 6: Operação

    A. Adaptador para medir RPM por contato B. Adaptador para medir velocidade de superfície C. Adaptador para medida por contato D. Botão de acionamento, quando pressionado realiza a medida E. Display LCD F. Chave de funções G. Botão “MEM” H. Tampa da bateria (parte traseira) 5) OPERAÇÃO Antes de efetuar qualquer medida, leia com atenção o item “INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA”...
  • Página 7: Medidas De Velocidade De Superfície

    • Nota: Dependendo do tipo de eixo em rotação, pode-se utilizar o adaptador para medir RPM do tipo cone ou funil. B. Medidas de Velocidade de Superfície 1. Selecione a chave de funções para as posições “m/min contact”. 2. Troque o adaptador para medir RPM (cone ou funil) pelo adaptador para medir velocidade de superfície.
  • Página 8: Botão "Mem

    • Se a área em que a fita será colada for refletiva, esta deve ser pintada de preto ou ser coberta com fita preta antes de se colar a fita refletora. • A área em que a fita será colada deve ser previamente limpa e seca.
  • Página 9: Manutenção

    Figura 2 6) MANUTENÇÃO A. Troca de Bateria O instrumento é alimentado por quatro baterias AA de 1,5V. O símbolo “ ” aparece no display LCD quando o troca das baterias é necessária. Para trocá-las, remova o parafuso da parte traseira do instrumento e retire a tampa do compartimento da bateria.
  • Página 10: Acessórios

    7) ACESSÓRIOS Ao receber seu instrumento, por favor, verifique a exis- tência dos seguintes acessórios: • Manual de Instruções • Adaptador para Medir Velocidade de Superfície • Adaptador para Medir RPM por Contato • Adaptador para Medida por Contato • Borracha Tipo Cone •...
  • Página 11: Garantia

    6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte. 7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste certificado devidamente preenchido e sem rasuras.
  • Página 12: Cadastro Do Certificado De Garantia

    - Correio: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preenchido pelo correio para o endereço. Minipa do Brasil Ltda. At: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP - Fax: Envie uma cópia do certificado de garantia...
  • Página 13 SUMMARY 1) INTRODUCTION ............13 2) SAFETY INFORMATION ........13 3) SPECIFICATIONS ..........14 A. General Specifications ...........14 B. Electrical Specifications .........15 4) FRONT PANEL DESCRIPTION ......15 5) OPERATION ............16 A. RPM Measurement by Contact ......16 B. Speed Measurement of Surface......17 C. RPM Measurement by Reflexion......17 B.“MEMORY”...
  • Página 14: Introduction

    1) INTRODUCTION The MDT-2238A model is a Contact/Photo Tachometer for RPM measurement and m/min, compact, with 5 digits display and easy to use. Composed by exclusive microprocessor with crystal time base, to offer the high accuracy measurement and fast measuring time. Use...
  • Página 15: Specifications

    must be performed only by qualified personal. Except the battery replacement. • Take out the battery when the instrument will be stored for long time. • Make sure that the tachometer tip, when used on contact mode, is connected to the appropriate region of mea surement.
  • Página 16: Electrical Specifications

    B. Electrical Specifications • Ranges: 2.5 to 99999 RPM (photo) 0.5 to 19999 RPM (contact) 0.05 to 1999.9 m/min (surface) • Resolution: 0.1 RPM (2.5 to 999.9 RPM - photo) 1 RPM (over 1000 RPM - photo) 0.1 RPM (0.5 to 999.9 RPM - contact) 1 RPM (over 1000 RPM - contact) 0.01 m/min (0.05 to 99.99 m/min) 0.1 m/min (over 100 m/min)
  • Página 17: Operation

    A. Adapter for measuring RPM by contact B. Adapter for measuring speed surface C. Adapter for measuring by contact D. Drive button, when pressed performs the measure- ment E. Display LCD F. Key functions G. “Memory” button H. Battery Cover (rear panel) 5) OPERATION Before taking any measurement, read carefully the “...
  • Página 18: Speed Measurement Of Surface

    • Notes: Depending on the rotating shaft type, you can use the adapter to measure RPM of the cone or funnel type. B. Speed Measurements of Surface 1. Select the key functions to the positions “m/min contact”. 2. Replace the adapter to measure RPM (cone ou funnel) for the adapter to measure speed surface.
  • Página 19: B."Memory" Button

    • If the area where the tape is pasted is reflective, it must be painted black or covered with black tape before pasting the reflective tape. • The area where the tape is pasted must first be clean and dry. •...
  • Página 20: Maintenance

    Figure 2 6) MAINTENANCE A. Battery Replacement The instrument is powered by four AA batteries of 1.5V. The symbol appears in the LCD display when the batteries replacement is necessary. To replace them, remove the screw of rear panel of instrument and take out the battery compartment cover.
  • Página 21: Accessories

    7) ACCESSORIES After receive your instrument, please, check for the follo- wing accessories: • Instructions Manual • Adapter to Measure Surface Speed • Adapter to Measure RPM by Contact • Adapter to Measurement by Contact • Rubber Cone • Rubber Funnel •...
  • Página 22: Warranty

    90 days.Minipa will not guarantee that the software will be error free or operate without interruption. 6- Minipa assumes no risk for damage in transit or transporta- tion costs. 7- Warranty will be valid only after the registration of this certificate.
  • Página 23: Warranty Certificate Registration

    The registration can be made by following ways: - Mail: Send a copy of warranty certificate correctly filled to the following address. Minipa do Brasil Ltda. Att: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP...
  • Página 24 SUMARIO 1) INTRODUCCIÓN ...........24 2) INFORMACIONES DE SEGURIDAD ....24 3) ESPECIFICACIONES ..........25 A. Especificaciones Generales ........25 B. Especificaciones Eléctricas ........26 4) DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL ....26 5) OPERACIÓN ............27 A. Medición de RPM por Contacto ......27 B. Medición de Velocidad de Superficie .....28 C.
  • Página 25: Introducción

    1) INTRODUCCIÓN El modelo MDT-2238A es un Foto/ de Contacto Tacómetro para medidas de RPM y en m/min, compacto, con display de 5 dígitos y fácil de usar. Compuesto por microprocesa- dor dedicado con base de tiempo de cristal, proveyendo medidas de alta precisión y alta taza de muestreo.
  • Página 26: Especificaciones

    deben ser ejecutadas solamente por personas califica- das. Exceptuando-se el cambio de batería. • Retire la batería cuando fuer almacenar el equipamiento por un largo período. • Asegure-se de que la punta de tacómetro, cuando usado en el modo contacto, esté conectada en la región apropiada de medida.
  • Página 27: Especificaciones Eléctricas

    B. Especificaciones Eléctricas • Rango: 2,5 a 99999 RPM (foto) 0,5 a 19999 RPM (contacto) 0,05 a 1999,9 m/min (superficie) • Resolución: 0,1 RPM (2,5 a 999,9 RPM - foto) 1 RPM (arriba de 1000 RPM - foto) 0,1 RPM (0,5 a 999,9 RPM - contacto) 1 RPM (arriba de 1000 RPM - contacto) 0,01 m/min (0,05 a 99,99 m/min) 0,1 m/min (arriba 100 m/min)
  • Página 28: Operación

    A. Adaptador para medir RPM por contacto B. Adaptador para medir velocidad de superficie C. Adaptador para medida por contacto D. Botón de accionamiento, cuando presionado realiza la medida E. Display LCD F. Llave de funciones G. Botón “MEM” H. Tapa de la batería (parte trasera) 5) OPERACIÓN Antes de efectuar cualquier medida, lea con atención el tópico “INFORMACIONES DE SEGURIDAD”...
  • Página 29: Medición De Velocidad De Superficie

    • Nota: Dependiendo del tipo de eje en rotación, puede-se utilizar el adaptador para medir RPM del tipo cono o embudo. B. Medidas de Velocidad de Superfície 1. Seleccione la llave de funciones para las posiciones “m/min contact”. 2. Cambie el adaptador para medir RPM (cono o embudo) por el adaptador para medir velocidad de superficie.
  • Página 30: Botón "Mem

    Si la área en que la cinta será pegada fuer reflectora, esta debe ser pintada de negro o ser cubierta con la cinta negra antes de se pegar la cinta reflectora. • La área en que la cinta será pegada debe ser previa- mente limpia y seca.
  • Página 31: Mantenimiento

    Valor MAX Última Lectura Lectura Display Valor MIN Momento de la Medición Figura 2 6) MANTENIMIENTO A. Cambio de Batería El equipamiento es alimentado por tres baterías AA de 1,5V. El símbolo es exhibido en el display LCD cuando el cambio de las baterías es necesario. Para cambiar las baterías, remueva el tornillo de la parte trasera del equi- pamiento y retire la tapa del compartimiento de la batería.
  • Página 32: Accesorios

    7) ACCESORIOS Cuando recibir su equipamiento, por favor, verifique la existencia de los siguientes accesorios: • Manual de Instrucciones • Adaptador para Medir Velocidade de Superficie • Adaptador para Medir RPM por Contacto • Adaptador para Medida por Contacto • Goma Tipo Cono •...
  • Página 33: Garantía

    90 días. La Minipa no garantizará que el software no contenga algún error, o de que funcionará sin interrupción. 6- La Minipa no asume ningún gasto y riesgos de transporte. 7- La garantía solo será válida solamente después del registro de este certificado sin rasuras Nombre: Dirección:...
  • Página 34: Registro Del Certificado De Garantía

    Envíe una copia del certificado de garantía debidamente lleno por el fax+55 (11)5071-2679. - e-mail: Envíe los datos del registro del certificado de garantía para la dirección sac@minipa.com.br. - Sitio: Registre el certificado de garantía por la direc ción http://www.minipa.com.br/sac.
  • Página 35 MINIPA ELECTRONICS USA INC. MINIPA DO BRASIL LTDA. 10899 - Kinghurst # 220 Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero Houston - Texas - 77099 - USA 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil...

Tabla de contenido