Indicações importantes
Sobre as instruções de montagem
Estas instruções de montagem são parte integrante da
banheira Duravit e devem ser lidas com atenção antes da
montagem.
Descrição das palavras-chave e dos símbolos
PErIGo!
Com alto risco, perigos mortais,
ferimentos graves
NoTA!
Em caso de possíveis danos materiais
Referência ao capítulo Instalação eléctrica
Referência à informação de montagem neste
capítulo
Solicitação para examinar (p.ex: em relação a
arranhões)
Indicação da duração (por ex. 10 minutos)
Solicitação para verificar a estanqueidade
Indicação da temperatura
Agregado 1
Agregado 2 (só em sistemas combinados)
Unidade de comando
(o número depende do sistema Whirl)
Abertura de sucção
Aberturas de inspecção e manutenção
Grupo-alvo e qualificação
A banheira de hidromassagem só deve ser montada
por instaladores sanitários qualificados. A instalação
eléctrica só deve ser realizada por instaladores
eléctricos qualificados.
NoTA! Devem ser respeitadas as directivas de instalação
locais assim como as normas específicas do país.
16
WH_M_Einbau_Fliesen_Oval/15.12.3
Indicações de segurança
PErIGo! Perigo de vida devido a choque eléctrico.
> NÃO desmontar os componentes da banheira de
hidromassagem.
Indicações de montagem
Antes da montagem devem ser observadas as fichas de
pré-instalação. Estas encontram-se na internet, para
download, em www.duravit.com.
Seitenansicht
NoTA!
Lateral view
Em caso de tinas com admissão na base é necessário um
interruptor de tubos por parte do proprietário.
> Ter em atenção o esquema de montagem.
Verificar o sistema Whirl (gráfico 10)
10
> Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos: em
circuitos com níveis de intensidade, estes devem
funcionar uma vez por completo.
Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.
> Encher a banheira com água e aguardar 10 min.
We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Datum
Name
Ma§stab
Artikel-Nr.
> Verificar a estanqueidade.
Date
Scale
Model-No.
Gezeichnet
Name
08.10.13
Allgaier
1:20
Drafted
> Se forem necessárias adaptações, deverá repetir
GeprŸft
Bezeichnung
08.10.13
WLT
1:10
X
Certified
Description
GeŠndert
a verificação.
1:5
Modified
Providenciar aberturas para inspecção e
manutenção (gráfico 11)
11
Instalar a banheira de hidromassagem de modo que
todos os agregados importantes (bomba, soprador
e comando) permaneçam acessíveis
> Providenciar aberturas para inspecção e
manutenção
• Faixa: veja página 64
• Dimensões das aberturas para inspecção e
manutenção para agregados: min. 50 x 50 cm
para válvula de escoamento: min. 20 x 20 cm
• Vedado para evitar salpicos de água
• Abertura apenas com uma ferramenta
Providenciar uma adução de ar (gráfico 12)
12
> Para a adução de ar deve ser providenciada uma
abertura no revestimento, com uma área de
aprox. 15 cm
(por ex. 3 x 5 cm ou 2 x 7,5 cm).
2
Zeichnung
# W-T-
000000 - 00 - 0
000000
Drawing
Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher
Spezial Ab-und †berlaufgarnitur mit Bodenzulauf
fŸr Badewanne
Special waste and overflow with base inlet
for bathtubs