Página 1
DO8147 Handleiding Tafelventilator Mode d’emploi Ventilateur de table Gebrauchsanleitung Tischventilator Instruction booklet Table fan Manual de instrucciones Ventilador de mesa Istruzioni per l’uso Ventilatore da tavolo Návod k použití Stolní ventilátor dobíjecí s USB Návod na použitie Stolový ventilátor dobíjacie s USB...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO8147...
Página 4
Blokkeer of hinder de ventilator niet wanneer hij in werking is. · Gebruik deze ventilator niet op natte of vochtige plaatsen. Plaats het toestel niet dicht bij een badkuip of ander waterreservoir. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. DO8147...
Het eerste indicatielampje zal aan en uit knipperen om aan te geven dat het toestel aan het opladen Als het eerste indicatielampje blijft branden, is de ventilator opgeladen en weer klaar voor gebruik. www.domo-elektro.be DO8147...
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO8147...
Página 8
à l’appareil. Ne bloquez ou n’entravez pas le ventilateur lorsqu’il fonctionne. · N’utilisez pas ce ventilateur dans des endroits mouillés ou humides. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DO8147...
Le premier témoin lumineux va clignoter pour indiquer que l’appareil est en train de charger. Si le premier témoin indicateur reste allumé, cela signifie que le ventilateur est chargé et à nouveau prêt à l’emploi. www.domo-elektro.be DO8147...
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO8147...
Página 11
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO8147...
Página 12
Gerät verursachen kann. Blockieren oder behindern Sie den Ventilator nicht, wenn er in Betrieb ist. · Verwenden Sie den Ventilator nicht in Nass- oder Feuchträumen. Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe der Badewanne oder einem anderen Wasserbecken. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. DO8147...
Página 13
Stecken Sie das Ladekabel in das Gerät oder in die Ladestation. Achtung: Wenn Sie das Gerät über die Ladestation aufladen möchten, müssen Sie den Ventilator auf die Ladestation stellen. Die erste Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Wenn die erste Kontrollleuchte ununterbrochen leuchtet, ist der Ventilator aufgeladen und wieder einsatzbereit. www.domo-elektro.be DO8147...
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO8147...
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO8147...
Página 16
Do not block or tamper with the fan when it is operating. · Do not use this fan in any wet or humid areas. Do not place the fan too close to a bath tub or any other water container. SAVE THESE INSTRUCTIONS. DO8147...
Note: you can still use the fan while it is charging. If the fan is at speed one, the first indicator light will still flash on and off. If you choose a higher speed, the corresponding indicator light will light up. The first indicator light will continue to flash. www.domo-elektro.be DO8147...
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO8147...
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. www.domo-elektro.be DO8147...
Página 20
No bloquee ni obstaculice el ventilador cuando está en funcionamiento. · No use este ventilador en lugares que están mojados o húmedos. No coloque el dispositivo cerca de una bañera o de otro recipiente con agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO8147...
La primera luz indicadora de temperatura se encenderá y se apagará para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la primera luz indicadora permanezca encendida, sin parpadear, el ventilador estará cargado y listo para volver a usarlo. www.domo-elektro.be DO8147...
· Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. www.domo-elektro.be DO8147...
Página 24
Non ostacolare o bloccare il ventilatore quando è in funzione. · Non utilizzare il ventilatore in luoghi umidi o bagnati. Non posizionare l’apparecchio vicino alla vasca da bagno o ad altri recipienti contenenti acqua. CONSERVARE LE ISTRUZIONI. DO8147...
Il primo indicatore luminoso lampeggia per indicare che l’apparecchio si sta ricaricando. Se il primo indicatore luminoso rimane ininterrottamente illuminato, il ventilatore è carico e pronto per essere utilizzato di nuovo. www.domo-elektro.be DO8147...
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 28
Dovnitř ventilátoru nestrkejte žádné cizí předměty, neboť můžou způsobit el. šok či poškodit přístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, pokud je právě v procesu. · Nepoužívejte ventilátor ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Ventilátor neumisťujte do blízkosti vany, sprchy ani jiných objektů s vodou. USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. DO8147...
Jakmile první kontrolka zůstane rozsvícená (nebliká), tak je přístroj plně nabit a připraven k používání. Poznámka: Ventilátor lze pustit a využívat i během procesu dobíjení, budete-li ho mít při dobíjení spuštěn na nejnižší rychlost, tak bude stále blikat první kontrolka. Pokud rychlost přepnete, tak se kontrolka už rozsvítí u příslušné rychlosti. www.domo-elektro.be DO8147...
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO8147...
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 32
Dovnútra ventilátora nestrkajte žiadne cudzie predmety, pretože môžu spôsobiť el. šok či poškodiť prístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, ak je práve v procese. · Nepoužívajte ventilátor vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Ventilátor neumiestňujte do blízkosti vane, sprchy ani iných objektov s vodou. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU. DO8147...
Poznámka: Ventilátor je možné pustiť a využívať aj počas procesu dobíjania, ak ho budete mať pri dobíjaní spustený na najnižšiu rýchlosť, tak bude stále blikať prvá kontrolka. Ak rýchlosť prepnete, tak sa kontrolka už rozsvieti pri príslušnej rýchlosti. www.domo-elektro.be DO8147...
Kvôli odstránenie prachu nie je potreba ventilátor kompletne rozoberať, stačí utierať vlhkou handrou. Vždy po čistení ventilátor dôkladne vysušte. · Na čistenie nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, aby ste ventilátor nepoškriabali. · Zaistite, aby sa nikdy nedostala voda ani vlhkosť do motorovej časti. DO8147...
Página 35
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO8147...
Página 36
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...