ENGLISH
5.3
INSTALLATION
WARNING: Before proceeding with the installation tasks
described below, read Chapter 3 "SAFETY REGULATIONS"
carefully.
5.3.1
Positioning
- Position the compressor in the designa ted area and check it is level.
For compressor dimensions please consult section 4.3 "Technical
characteristics".
- Check that the area in which the compressor is to be positioned is
adequately ventilated: good air exchange (more than one window), no
dust and no risk of explosion, corrosion, fire and absence of harmful or
toxic fumes and gases.
- If ambient temperatures exceed 45°C air conditioning will be necessary.
- Position the compressor no closer than 1 m to surrounding walls; the
gap between compressor and ceiling should be at least 1.5 m. These
distances ensure proper compressor operation and proper cooling of
the pumping unit.
- Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every detail
(such as the writing on the info labels); use artificial lighting where
daylight is on its own insufficient.
30 - 56
1 m
MCH-13-16-18 SILENT
ESPAÑOL
5.3
INSTALACIÓN
5.3.1
Posicionamiento
- Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que esté nivelado.
Para las medidas del compresor consulte el párrafo 4.3 "Tabla de las
caracterìsticas tècnicas".
- Compruebe que en el lugar preelegido para la colocación existan las
condiciones de ventilación adecuadas: buen recambio de aire (presencia
de varias ventanas), ausencia de polvo, no exista el riesgo de explosión, de
corrosión ni de incendio y la ausencia de humos y gases nocivos o tóxicos.
- El uso en ambientes con temperatura superior a 45°C hace que resulte
necesario climatizar el ambiente.
- Coloque el compresor a una distancia mínima de 1m respecto a las paredes
circunstantes y a una altura del techo no inferior a 1,5 m., para asegurar el
buen funcionamiento y el enfriamiento correcto del grupo de bombeo.
- Asegúrese de que el compresor esté lo suficientemente iluminado como
para poder localizar fácilmente cualquier detalle (especialmente el texto
de las placas). Integre la zona con luz artificial si la natural no satisface los
requisitos arriba mencionados.
min.
1.5 m
MANOM
ETRO
1° STADIO
PRESSU
RE GAUGE
ETRO
1° STAGE
MANOM
2° STADIO
PRESSU
RE GAUGE
ETRO
2° STAGE
MANOM
3° STADIO
OSTAT
O
PRESSU
RE GAUGE
PRESS
3° STAGE
URE
PRESS
H
SWITC
230 Volt
S.r.l.
CNICA
COLTRI
AEROTE
177
ITALY
HOURM
ETER
Via Colli
DESENZANO
Storici
D/G (BS)
9910297
Tel. 030/9910301-
25010
MCH 16/ETS
SUPER
SILENT
HOURM
ETER
Fax. 030/9910283
SILENT
EVO
MODEL
SUPER
TYPE
0000
2008
S/N.
SE
YEAR
THREE-PHA
MOTOR
2 x 6,6 Kw
POWER
G
WRON
ION
LOW
ROTAT
LEVEL
OIL
TEST
PURGE
OFF
ON
O
SIL EN T EV
S SU PE R
MC H 16/ ET
SCARIC O CONDE
NSA
DI S CHARG E
CONDE NSATE
ONE
DELL'OL
IO
ATTENZI
IL LIVELLO
IRLO
OGNI
CONTRO
50 ORE
LLARE
E SOSTITU
DI LAVORO
OGNI
250 ORE
50 HOURS
OIL LEVEL
WARNING
OIL EVERY
EVERY
CHECK
AND CHANGE
G HOURS
250 WORKIN
ICO OLIO
SCAR
OIL DRAI
N
ATENCIÓN: Antes de proceder con las operaciones de
instalación indicadas a continuación, lea atentamente el
capítulo 3 "PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD".
1 m
EVO
MU-MCH1316S-1116