ENGLISH
7.3
UNSCHEDULED WORK
Involves repair and/or replacement of the mechanical parts of one or more
compressor components:
this work normally needs doing only after some years of use. If substantial
modifications are made, the manufacturer cannot be held liable for any
dangers that might arise.
This work must be carried out by the assistance centre.
7.4
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
Before every refill
-
Maintenance
-
Mantenimiento
Condensate discharge
Descarga de la condensación
Intake filter
Filtro de aspiración
Lubricating oil
Aceite lubricante
Belt wear and tension
Tensión y desgaste correa
1
, 2
stage valves
st
nd
Válvulas 1°, 2° estadio
3
stage valves
rd
Válvulas 3° estadio
Condensate separator
Separador de la condensación
HP filter
Filtro HP
1
, 2
stage segments
st
nd
Segmentos 1°, 2° estadio
3
stage
rd
3° estadio
HP flex hoses
Tubos HP flexibles
Fitting/hose leak
Check up de control sellados y conexiones
General check-up
Check up de control general
Pumping unit, general overhaul
Revisión general del grupo de bombeo
Safety valve
Válvulas de seguridad
= Checking and cleaning
IMPORTANT: Maintenance interval times are indicative only
and may vary according to the conditions under which the
compressor is used.
MU-MCH1316S-1116
Antes de cada recarga
= Change
ESPAÑOL
7.3
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS
Son aquellas operaciones de reparación y/o sustitución de partes
mecánicas de uno o varios componentes del compresor que por norma
son necesarias sólo después de algunos años de funcionamiento. En caso
de modificaciones sustanciales, el fabricante no puede ser considerado
responsable de los posibles peligros que puedan surgir.
Dichas intervenciones deben ser efectuadas por los centros de asistencia.
7.4
TABLA DE LOS MANTENIMIENTOS PROGRAMADOS
Hours
5
10
25
50
100 250 500 1000 1500 2000 3000 4000
= Control o limpieza
MCH-13-16-18 SILENT
Horas
-
= Cambio
AVISO: Los intervalos para el mantenimento son indicativos
y pueden variar en función de las condiciones de uso del
compresor.
Years
Años
-
1
2
3
4
5
41 - 56