VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
PLACA DE CALLE - ENTRANCE PANEL - PLAQUE DE RUE
1
Ajuste el volumen de sonido en la placa de calle
y en los monitores/teléfonos.
Adjust the volume level on the entrance panel
and on the monitors/telephones.
Réglez le volume du son sur la plaque de rue et
sur les moniteurs/téléphones.
SOPORTE DE CONEXIONES - CONNECTION BRACKET - SUPPORT DE CONNEXIONS
1
Si la distribución de la señal de video se realiza
a través de derivador (ver figura inferior), coloque
el puente J1 de configuración de los soportes de
conexiones en la posición B.
If tap-off has been used in the video signal
distribution (see drawing below) put the J1
configuration jumper in the connection brackets
in the B position.
Si la distribution du signal vidéo s'effectue pas
le dérivateur (voir schema), posittioner le cavalier
J1 dans la position B.
Monitor 1
Monitor 1
Moniteur 1
14
En monitores 1 y 2
In monitors 1 and 2
Dans les moniteurs 1 et 2
Monitor 2
Monitor 2
Moniteur 2
2
Ajuste el ángulo de la telecámara hasta conseguir
la orientación deseada.
Adjust the video unit's view angle until getting
the desired orientation.
Réglé l'angle de vision de la caméra jusqu'à en
obtenir l'orientation voulue.
B
J1
R1