Ocultar thumbs Ver también para BC 32:

Publicidad

Enlaces rápidos

BC 32
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ................................................ 2 – 11
G Blood pressure monitor
Instructions for use ..................................................12 – 20
F Tensiométre
Mode d'emploi .......................................................... 21 – 30
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ......................................... 31 – 40
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................... 41 – 49
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu .....................................................50 – 58
r Прибор для измерения кровяного давления на
запястье
Инструкция по применению .................................59 – 69
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ..................................................... 70 – 79
Electromagnetic Compatibility Information
................80 – 82
0483

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BC 32

  • Página 1 BC 32 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 11 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........12 – 20 F Tensiométre Mode d’emploi ............21 – 30 E Tensiómetro Manual de instrucciones ......... 31 – 40 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Contenido 1. Conocer el aparato .............. 31 6. Almacenar, activar y borrar valores de medición ....38 2. Indicaciones importantes ............ 31 7. Aviso de fallas/Eliminación de fallas ........38 3. Descripción del aparato ............34 8. Limpiar y guardar la unidad y el brazalete ......39 4.
  • Página 3 • Si desea realizar más de una medición en una misma per­ Pieza de aplicación tipo BF sona, espere entre medición y medición 5 minutos. • No coma, ni beba, ni fume, ni realice esfuerzos físicos durante un mínimo de 30 minutos antes de realizar la medi­ Corriente continua ción.
  • Página 4 muy baja, padecer diabetes, problemas circulatorios, altera­ • Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas ciones del ritmo cardiaco, así como escalofríos o temblores. instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante declinará • El tensiómetro no debe utilizarse conjuntamente con un toda responsabilidad por los daños y perjuicios debidos a un equipo quirúrgico de alta frecuencia.
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes pro­ recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el tectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño aparato según la Directiva europea sobre residuos de apara­ seco.
  • Página 6: Preparar La Medición

    4. Preparar la medición Indicaciones en la pantalla: 1. Símbolo de cambio de pilas Colocar las pilas 2. Símbolo de error • Retirar la tapa del com­ 3. Presión sistólica partimento de pilas en 4. Símbolo de trastorno del ritmo cardíaco el lado izquierdo del 5.
  • Página 7: Medir La Presión Sanguínea

    Para ajustar la fecha y la hora, proceda como se indica a con­ Colocar el cuerpo en la posición correcta tinuación: • Repose unos 5 minutos antes de iniciar la medición. De lo • Conectar el tonómetro presionando el botón contrario, pueden producirse desviaciones.
  • Página 8 comprobar la pantalla con todos los dígitos encendidos, el entre otros, a cardiopatías, edad, predisposición corporal, con­ monitor se inflará automáticamente. Ya durante el inflado sumo excesivo de estimulantes, estrés o sueño insuficiente. determina el aparato los valores de medición que sirven para La arritmia puede ser diagnosticada únicamente mediante un la estimación de la presión de inflado requerida.
  • Página 9: Almacenar, Activar Y Borrar Valores De Medición

    • Seleccione la memoria de usuario que desee, primero con el Rango de los Sístole Diástole Medida botón M y luego con el botón +. Si vuelve a pulsar el botón valores de la pre- (en mmHg) (en mmHg) M, se muestra el valor medio de todos los valores de medi­ sión arterial ción guardados en la memoria de usuario.
  • Página 10: Limpiar Y Guardar La Unidad Y El Brazalete

    700 –1060 hPa 9. Datos técnicos Alimentación 2 pilas x 1,5 V tipo AAA N.º de modelo BC 32 Vida útil de las pilas Para unas 250 mediciones, según el Tipo BC 32/1 nivel de la presión sanguínea y la pre­...
  • Página 11 solicitar información más precisa al servicio de atención al cliente en la dirección indicada en este documento o leer el final de las instrucciones de uso. • Este aparato cumple la directiva europea en lo referente a productos sanitarios 93/42/EEC, las leyes relativas a pro­ ductos sanitarios y las normas europeas EN1060­1 (Esfig­...

Tabla de contenido