Publicidad

Enlaces rápidos

Ensemble temporisé de lavabo encastré
FR
FR
dans boîtier étanche
Recessed time flow kit in waterproof
EN
EN
housing for basins
Selbstschluss-Mischbatterie für Waschtisch
DE
DE
in wasserdichtem UP-Kasten
Czasowa, podtynkowa bateria do umywalki
PL
PL
w wodoszczelnej skrzynce
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
TEMPOMIX 3
NL
NL
NL
ES
PT
Zelfsluitende wastafelmengkraan
in waterdichte inbouwdoos
Conjunto temporizado de lavabo
empotrado en caja de control estanca
Conjunto temporizado de lavatório
encastrado em módulo estanque
NT 794KIT L
Indice A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delabie TEMPOMIX 3 794BOX3-794200

  • Página 1 TEMPOMIX 3 NT 794KIT L Indice A Ensemble temporisé de lavabo encastré Zelfsluitende wastafelmengkraan dans boîtier étanche in waterdichte inbouwdoos Conjunto temporizado de lavabo Recessed time flow kit in waterproof housing for basins empotrado en caja de control estanca Selbstschluss-Mischbatterie für Waschtisch Conjunto temporizado de lavatório in wasserdichtem UP-Kasten encastrado em módulo estanque...
  • Página 2 93 Min. 794200 : L=110 794250 : L=190 Kit 1 : 794BOX3 Kit 2 : 794200 - 794250 Kit 1 : 794BOX3...
  • Página 4 > 30 < 30 180°...
  • Página 5 ≤ Ø 20 > Ø 20 ≤ > Ø20...
  • Página 6 3 mm maxi...
  • Página 7 BOTTOM...
  • Página 8 "CLIC" "CLIC" 45° Kit 2 : 794200 - 794250...
  • Página 9 3-10 sec + sec - sec 1,5l 1,5l...
  • Página 12 PUSH PUSH PUSH ° °...
  • Página 14 × 2 × 2 TURN TURN 743793...
  • Página 15 CHECK CHECK CHECK OFF MAX CHECK CHECK CHECK 794CAR...
  • Página 16 CHECK CHECK CHECK OFF MAX CHECK CHECK CHECK 794CAR...
  • Página 17: Entretien / Nettoyage

    • L’ETANCHÉITÉ DES JOINTS ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE ET LE MUR DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE AU MOINS UNE FOIS PAR AN ET AUSSI SOUVENT QUE NÉCÉSSAIRE. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. • Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable.
  • Página 18: Technical Features

    • THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL OR THE WALL PLATE AND THE MIXER AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD IF NECESSARY. • If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress.
  • Página 19: Technische Daten

    • DIE ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER ABDECKPLATTE UND WAND SIND MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG ZU ÜBERPRUFEN. FALLS NÖTIG, SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN. • Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden.
  • Página 20 • USZCZELNIENIA MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ A ŚCIANĄ MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. • Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności.
  • Página 21: Installatie

    • De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. • IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. AANBEVELINGEN •...
  • Página 22: Características

    • De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared,de las cuales DELABIE no se hace responsable. • EN CASO DE DUDA, LLAME A LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE: +33 (0)3 22 60 22 74. RECUERDO • Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos.
  • Página 23 • A ESTANQUIDADE DAS JUNTAS ENTRE O ESPELHO OU PLACA INOX E A PAREDE, DEVE SER VERIFICADA PELO MENOS UMA VEZ POR ANO E SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVEM SER SUBSTITUÍDAS. • O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada.
  • Página 24 NT 743 743793 - 743799 Indice 0 Cartouche TEMPOMIX 3 TEMPOMIX 3 cartridge Kartusche für TEMPOMIX 3 Glowica TEMPOMIX 3 Binnenwerk TEMPOMIX 3...
  • Página 25: Service Après-Vente

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 - E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de...

Este manual también es adecuado para:

Tempomix 3 794box3-794250

Tabla de contenido