Página 4
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie sich die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist.
Página 5
Gerät schaltet sich daraufhin ein. Die Erfassung der Wärmestrahlung kann durch große Möbel, Glasscheiben oder durch sehr hohe Umgebungstemperaturen von über 40°C beispielsweise im Sommer eingeschränkt werden. Hinweise zur Montage (Abb.5): Gefahr: Stellen Sie sicher, dass vor der Installation der Stromkreis unterbrochen ist! Für die Installation sind Arbeiten an der Netzspannung erforderlich.
Página 6
Anschluss des Schutzleiters (PE): Bei Anschluss einer Lampe mit Schutzleiterkontakt und Verzicht auf das Setzen einer Abzweigdose, ist der Schutzleiter mit Hilfe einer zusätzlichen Klemme im Gehäuse des Bewegungsmelders von der Zuleitung zur Lampe zu brücken. Einschaltempfindlichkeit (bzgl. der Umgebungshelligkeit): Mit diesem Einstellregler lässt sich die Einschaltempfindlichkeit in Abhängigkeit zur Umgebungshelligkeit (im Bereich zwischen 3 und 2.000 LUX) regulieren.
Página 7
WEEE-Reg.-Nr. DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
Página 8
This SEBSON motion detector has an IR sensor that detects the heat radiation of moving objects and activates e.g. a connected light. Scope of delivery: 1 motion detector Screws for fixing (2 pieces) Dowels Ø 6mm (2 pieces)
Página 9
Observe a minimum distance of 2 meters when commissioning several motion detectors. For optimum range, select the mounting height recommended in the "Technical Data". 2 units in a parallel connection (see Fig.4a) Permanently switching a connected device on or off with a switch (see Fig.4b). To ensure optimum sensitivity of the sensor, install the device in the room in such a way that the movements are transversely to the device.
Página 10
Time setting (switching off delay): The duration of the operating time can be set continuously from approx. 10s to 15min. The timer is restarted if a movement from the sensor is detected before the set time has elapsed. Function test: Ensure that the motion detector is not obscured.
Página 11
WEEE-Reg.-ID.: 500617 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
Página 12
Attention: Évitez une surcharge de l'appareil. Une surcharge peut endommager l'appareil ou causer un court-circuit ! Veuillez pour cette raison tenir compte de la consommation maximale indiquée dans les caractéristiques techniques! La conversion du produit est interdite. À la suite d'une modification, un fonctionnement optimal et sans danger de l'appareil ne peut plus être garanti ! En outre, toute exigence de garantie est annulée ! ...
Página 13
Sources de chaleur, p. ex. chauffages rayonnants, radiateurs ou luminaires. À proximité p. ex. de dispositifs d'aspiration ou de ventilateurs Dans la zone de rayonnement de luminaires (distance minimale aux luminaires > 50cm) Fonction du capteur de mouvement: Le capteur intégré...
Página 14
Faire attention à ce que le détecteur de mouvement ne soit pas masqué par. Faire attention à ce que la zone de détection ne soit pas restreinte par d’autres objets tel du mobilier de grande taille. Pour régler le champ optique et pour le test de fonctionnement à...
Página 15
TVA-No.: FR95821175288 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el producto, compruebe que no presente daños externos.
Página 16
Indicaciones sobre el montaje (Fig.5): Peligro: ¡Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de comenzar con la instalación! Para la instalación se necesita trabajar en el sistema de tensión de la red eléctrica. Retire el fusible correspondiente o desconéctelo de la caja de fusibles.
Página 17
Conexión del cable de tierra: Cuando se conecta una luminaria con un contacto de tierra y no se utiliza una caja de conexiones, el cable de tierra debe ser puenteado desde la línea de suministro a la luminaria utilizando un terminal adicional en la carcasa del detector de movimiento.
Página 18
RII-AEE register number: 7012 Istruzioni per l'uso Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni sarà...
Página 19
Utilizzo secondo la destinazione d’uso: Questo rilevatore di movimento a infrarossi percepisce la radiazione termica di oggetti in movimento e invia un segnale, ad esempio, a una lampada collegata che si illumina di conseguenza. Volume di fornitura: 1 rilevatore di movimento ...
Página 20
L: linea sotto corrente (nero o marrone) N: Conduttore neutro (blu o grigio) Questo dispositivo è adatto a un montaggio su parete o soffitto. In caso di attivazione di più rilevatori di movimento, rispettare una distanza minima di due metri. ...
Página 21
Sensibilità di attivazione (rispetto alla luminosità dell'ambiente): Con l’aiuto di questo regolatore, è possibile regolare la sensibilità di attivazione dell’apparecchio secondo la luminosità dell’ambiente (in un intervallo tra i 3 e i 2.000 LUX). Impostazione del tempo (spegnimento ritardato): La durata di funzionamento può essere regolata in continuo da circa 10 s fino a 15 minuti.
Página 22
Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
Página 23
Algemene veiligheidsinstructies: Gevaar: De installatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende elektrische en installatievoorschriften. Gevaar: Schakel het product in geval van schade of wanneer de stroomgeleidende leidingen in contact komen met vocht onmiddellijk uit en zorg ervoor dat het niet meer kan worden ingeschakeld! Let op: Vermijd overbelasting van het apparaat.Door overbelasting kan het apparaat beschadigd raken of kan er kortsluiting optreden! Houd daarom rekening met de maximale vermogensopname uit de technische gegevens!
Página 24
Monteer het apparaat zodanig aan de wand of het plafond dat het apparaat bewegingen in langsrichting kan registreren zodat een optimale gevoeligheid van de sensor is gegarandeerd. Bewegingen die direct naar en van het apparaat af gaan, worden niet zo goed geregistreerd (zie afb. 2a). De volgende omgevingen of ondergronden zijn niet geschikt voor de montage omdat deze de detectie van de warmtestraling kunnen beïnvloeden (zie Fig.2b): ...
Página 25
Tijdsinstelling (uitschakelvertraging): De duur van de bedrijfstijd kan geleidelijk worden ingesteld van ca. 10s tot 15min. De timer wordt opnieuw gestart als de sensor een beweging detecteert voordat de ingestelde tijd is verstreken. Functietest: Zorg ervoor dat de bewegingsmelder niet wordt afgedekt. Zorg ervoor dat het detectiegebied niet wordt ingeperkt door voorwerpen zoals bijv.
Página 26
Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Adres: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...